author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/mk/libtodaystocktickerplugin.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
Diffstat (limited to 'i18n/mk/libtodaystocktickerplugin.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r-- | i18n/mk/libtodaystocktickerplugin.ts | 101 |
1 files changed, 101 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/mk/libtodaystocktickerplugin.ts b/i18n/mk/libtodaystocktickerplugin.ts new file mode 100644 index 0000000..adfb917 --- a/dev/null +++ b/i18n/mk/libtodaystocktickerplugin.ts | |||
@@ -0,0 +1,101 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>QObject</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>StockTicker plugin</source> | ||
6 | <translation>Додаток за берза</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | </context> | ||
9 | <context> | ||
10 | <name>StockTickerPluginWidget</name> | ||
11 | <message> | ||
12 | <source>Connection refused.</source> | ||
13 | <translation>Поврзувањето е одбиено.</translation> | ||
14 | </message> | ||
15 | <message> | ||
16 | <source>Could not find server.</source> | ||
17 | <translation>Неможе да се пронајде серверот.</translation> | ||
18 | </message> | ||
19 | <message> | ||
20 | <source>Socket read error.</source> | ||
21 | <translation>Грешка во сокетот.</translation> | ||
22 | </message> | ||
23 | </context> | ||
24 | <context> | ||
25 | <name>StocktickerPluginConfig</name> | ||
26 | <message> | ||
27 | <source>Enter stock symbols seperated | ||
28 | by a space.</source> | ||
29 | <translation>Внеси ги сумболите за акции оделени со | ||
30 | празно место.</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Toggles Time of current price field</source> | ||
34 | <translation>Поставува и време на полето за моменталната цена</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Toggles date field</source> | ||
38 | <translation>Поставува датум</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Toggles Symbol field</source> | ||
42 | <translation>Поставува симбол</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Toggles Name of symbols owner field</source> | ||
46 | <translation>Поставува Име на сопственикот на симболот</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>Toggles current Price field</source> | ||
50 | <translation>Го вклучува полето за моментална цена</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Toggles last price field</source> | ||
54 | <translation>Го вклучуваа полето за последната цена</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Toggles opening price field</source> | ||
58 | <translation>Го вклучува полето за почетната цена</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>Toggles minimum daily price field</source> | ||
62 | <translation>Го вклучува полето за минималната дневна цена</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source>Toggles maximum daily price field</source> | ||
66 | <translation>Го вклучува полето за максималната дневна цена</translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | <message> | ||
69 | <source>Toggles daily variation of price field</source> | ||
70 | <translation>Го вклучува полето за дневните вариации на цени</translation> | ||
71 | </message> | ||
72 | <message> | ||
73 | <source>Toggles volume of trading field</source> | ||
74 | <translation>ГО вклучува полето за бројот на трансакции</translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>How often stocks prices should be looked up. In minutes</source> | ||
78 | <translation>Колку често треба да се освежуваат цените на акциите. Во минути</translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | <message> | ||
81 | <source>Minutes between lookups.</source> | ||
82 | <translation>Минути помеѓу две освежувања.</translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message> | ||
85 | <source>Speed of scrolling action, in milliseconds</source> | ||
86 | <translation>Брзина на поместивање, во милисекунди</translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message> | ||
89 | <source>Scroll Speed, in milliseconds</source> | ||
90 | <translation>Брзина на поместивање, во милисекунди</translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>Length of scrolling</source> | ||
94 | <translation>Должина на поместување</translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message> | ||
97 | <source>Scroll Length</source> | ||
98 | <translation>Должина на поместување</translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | </context> | ||
101 | </TS> | ||