author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/mk/light-and-power.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/mk/light-and-power.ts | 151 |
1 files changed, 151 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/mk/light-and-power.ts b/i18n/mk/light-and-power.ts new file mode 100644 index 0000000..60281d0 --- a/dev/null +++ b/i18n/mk/light-and-power.ts @@ -0,0 +1,151 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>Calibration</name> + <message> + <source>%1 Steps</source> + <translation>%1 Чекори</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LightSettingsBase</name> + <message> + <source>Light and Power Settings</source> + <translation>Подесувања за светлото и енергијата</translation> + </message> + <message> + <source>on Battery</source> + <translation>на Батерија</translation> + </message> + <message> + <source>General Settings</source> + <translation>Оснопвни подесувања</translation> + </message> + <message> + <source> sec</source> + <translation>сек</translation> + </message> + <message> + <source>never</source> + <translation>нокогаш</translation> + </message> + <message> + <source>Light off after</source> + <translation>Изгасисветло по</translation> + </message> + <message> + <source>Dim light after</source> + <translation>Намали светло по</translation> + </message> + <message> + <source>Suspend after</source> + <translation>Супендирај по</translation> + </message> + <message> + <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source> + <translation>Деактивирај ЛЦД екран (не суспендира)</translation> + </message> + <message> + <source>Backlight</source> + <translation>Светло</translation> + </message> + <message> + <source>set a fix value for backlight</source> + <translation>постави фиксна вредност за светлото</translation> + </message> + <message> + <source>Off</source> + <translation>Исклучи</translation> + </message> + <message> + <source>Full</source> + <translation>Целосно</translation> + </message> + <message> + <source>Use Light Sensor</source> + <translation>Користи Сензор за Светло</translation> + </message> + <message> + <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> + <translation>Светлото на екранот може автоматски да се подесува во заивснот од светлината околу вас. ПОдесувањата за светлост сеуште влијаат на просечното осветлување.</translation> + </message> + <message> + <source>Calibrate</source> + <translation>Калибрирај</translation> + </message> + <message> + <source>Advanced settings for light sensor handling</source> + <translation>Напредни подесувања за управување со светлосниот сензор</translation> + </message> + <message> + <source>on AC</source> + <translation>на Мрежа</translation> + </message> + <message> + <source>Warnings</source> + <translation>Предупредувања</translation> + </message> + <message> + <source>Low power warning interval</source> + <translation>Интервал за предупредување на слаба батерија</translation> + </message> + <message> + <source> %</source> + <translation>%</translation> + </message> + <message> + <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> + <translation>На кое ниво набатеријата треба предупредувањето да се појави</translation> + </message> + <message> + <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> + <translation>Колку често треба да се проверува за нивото на батеријата. Ова одредува колку често ќе има известувања за ситуации со слаба батерија </translation> + </message> + <message> + <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> + <translation>На кое ниво на батеријата треба да се појави критичното предупредување</translation> + </message> + <message> + <source>very low battery warning at</source> + <translation>предупредување за многу ниско ниво на батерија</translation> + </message> + <message> + <source>critical power warning at</source> + <translation>предупредување за критично ниво на батерија</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SensorBase</name> + <message> + <source>Sensor Calibration</source> + <translation>Шпдесување на сензор</translation> + </message> + <message> + <source>Full</source> + <translation>Целосно</translation> + </message> + <message> + <source>Off</source> + <translation>Исклучи</translation> + </message> + <message> + <source>Dark</source> + <translation>Темно</translation> + </message> + <message> + <source>Light</source> + <translation>Светло</translation> + </message> + <message> + <source>Steps</source> + <translation>Чекори</translation> + </message> + <message> + <source>Check interval</source> + <translation>Интервал на проверка</translation> + </message> + <message> + <source> sec</source> + <translation>сек</translation> + </message> +</context> +</TS> |