summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/opie-login.ts
authorkergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
committer kergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
commit0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff)
tree418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/mk/opie-login.ts
parentb97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff)
downloadopie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2
Merge from BRANCH_1_0.
Diffstat (limited to 'i18n/mk/opie-login.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/opie-login.ts97
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/mk/opie-login.ts b/i18n/mk/opie-login.ts
new file mode 100644
index 0000000..e368a55
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/opie-login.ts
@@ -0,0 +1,97 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>Calibrate</name>
+ <message>
+ <source>Touch the crosshairs firmly and
+accurately to calibrate your screen.</source>
+ <translation>Притиснете на крстовите цврсто и
+прецизно за да го калибрирате екранот.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to Opie</source>
+ <translation>Добредојдовте во Opie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LoginWindow</name>
+ <message>
+ <source>Login</source>
+ <translation>Логирај се</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source>
+ <translation>&lt;center&gt;Добредојдовре во OPIE &lt;/center&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User</source>
+ <translation>КОрисник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Лозинка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Suspend</source>
+ <translation>Суспензирај</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Мени</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LoginWindowImpl</name>
+ <message>
+ <source>Restart</source>
+ <translation>Рестартирај</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Изклучи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source>
+ <translation>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrong password</source>
+ <translation>Погрешна лозинка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The given password is incorrect.</source>
+ <translation>Внесената лозинка е неточна.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OPIE was terminated
+by an uncaught signal
+(%1)
+</source>
+ <translation type="obsolete">OPIE беше исклучен
+од неозначен сигнал
+(%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure</source>
+ <translation>Неуспех</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start OPIE.</source>
+ <translation type="obsolete">Неможе да се стартува OPIE.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not switch to new user identity</source>
+ <translation>Неможе да се префрли на нов идентитет на корисник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opie was terminated
+by an uncaught signal
+(%1)
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start Opie.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>