summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/osearch.ts
authorzecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
committer zecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
commite92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (unidiff)
tree77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/mk/osearch.ts
parentd5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff)
downloadopie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
Diffstat (limited to 'i18n/mk/osearch.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/osearch.ts30
1 files changed, 25 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/mk/osearch.ts b/i18n/mk/osearch.ts
index 7299dca..92ab2d2 100644
--- a/i18n/mk/osearch.ts
+++ b/i18n/mk/osearch.ts
@@ -47,7 +47,7 @@
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Case sensitiv</source> 49 <source>Case sensitiv</source>
50 <translation>Внимавај на големи и мали букви</translation> 50 <translation type="obsolete">Внимавај на големи и мали букви</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Use wildcards</source> 53 <source>Use wildcards</source>
@@ -85,6 +85,10 @@
85 <source></source> 85 <source></source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message>
89 <source>Case sensitive</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
88</context> 92</context>
89<context> 93<context>
90 <name>OListView</name> 94 <name>OListView</name>
@@ -97,15 +101,15 @@
97 <name>QObject</name> 101 <name>QObject</name>
98 <message> 102 <message>
99 <source>show completed tasks</source> 103 <source>show completed tasks</source>
100 <translation>прикажи завршени задачи</translation> 104 <translation type="obsolete">прикажи завршени задачи</translation>
101 </message> 105 </message>
102 <message> 106 <message>
103 <source>show past events</source> 107 <source>show past events</source>
104 <translation>прикажи изминати настани</translation> 108 <translation type="obsolete">прикажи изминати настани</translation>
105 </message> 109 </message>
106 <message> 110 <message>
107 <source>search in dates</source> 111 <source>search in dates</source>
108 <translation>барај во датуми</translation> 112 <translation type="obsolete">барај во датуми</translation>
109 </message> 113 </message>
110 <message> 114 <message>
111 <source>show</source> 115 <source>show</source>
@@ -141,11 +145,27 @@
141 </message> 145 </message>
142 <message> 146 <message>
143 <source>search content</source> 147 <source>search content</source>
144 <translation>пребарај содржина</translation> 148 <translation type="obsolete">пребарај содржина</translation>
145 </message> 149 </message>
146 <message> 150 <message>
147 <source>searching %1</source> 151 <source>searching %1</source>
148 <translation>пребарување %1</translation> 152 <translation>пребарување %1</translation>
149 </message> 153 </message>
154 <message>
155 <source>Show completed tasks</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Show past events</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Search in dates</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Search content</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
150</context> 170</context>
151</TS> 171</TS>