author | ar <ar> | 2003-12-28 23:53:49 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2003-12-28 23:53:49 (UTC) |
commit | 29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707 (patch) (unidiff) | |
tree | 79d7d943dc7fb68bbfd8fae1fbf9ebdbb09f2d2e /i18n/mk/sysinfo.ts | |
parent | 47bacf9ca2e02fe0607c35d30fd924fc5504a380 (diff) | |
download | opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.zip opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.gz opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.bz2 |
update and add translation files
-rw-r--r-- | i18n/mk/sysinfo.ts | 31 |
1 files changed, 27 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/mk/sysinfo.ts b/i18n/mk/sysinfo.ts index 78ff4d3..04be56b 100644 --- a/i18n/mk/sysinfo.ts +++ b/i18n/mk/sysinfo.ts | |||
@@ -54,76 +54,90 @@ | |||
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>System CPU usage (%)</source> | 56 | <source>System CPU usage (%)</source> |
57 | <translation>Користење на системскиот процесор (%)</translation> | 57 | <translation>Користење на системскиот процесор (%)</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> | 60 | <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> |
61 | <translation>Оваа страна поклажува колку од процесорот се користи.</translation> | 61 | <translation>Оваа страна поклажува колку од процесорот се користи.</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Type: </source> | 64 | <source>Type: </source> |
65 | <translation>Тип:</translation> | 65 | <translation>Тип:</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | </context> | 67 | </context> |
68 | <context> | 68 | <context> |
69 | <name>MemoryInfo</name> | 69 | <name>MemoryInfo</name> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. | 71 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. |
72 | Memory is categorized as follows: | 72 | Memory is categorized as follows: |
73 | 73 | ||
74 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. | 74 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. |
75 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance | 75 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance |
76 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. | 76 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. |
77 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> | 77 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> |
78 | <translation>Оваа страна покажува како меморијата се алоцира на овој уред, | 78 | <translation type="obsolete">Оваа страна покажува како меморијата се алоцира на овој уред, |
79 | Меморијата се каратеризира според: | 79 | Меморијата се каратеризира според: |
80 | 80 | ||
81 | 1. Искористена - меморија која ја искоритуваат апликациите | 81 | 1. Искористена - меморија која ја искоритуваат апликациите |
82 | 2. Бафери - привремени локации кои се користат за подобрување на перформансите | 82 | 2. Бафери - привремени локации кои се користат за подобрување на перформансите |
83 | 3. Кеширани - информации кои биле скоро користени | 83 | 3. Кеширани - информации кои биле скоро користени |
84 | 4. Слободна - меморија која не се користи.</translation> | 84 | 4. Слободна - меморија која не се користи.</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Used (%1 kB)</source> | 87 | <source>Used (%1 kB)</source> |
88 | <translation>Искористени (%1) кВ</translation> | 88 | <translation>Искористени (%1) кВ</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Buffers (%1 kB)</source> | 91 | <source>Buffers (%1 kB)</source> |
92 | <translation>Бафери ( %1 кВ)</translation> | 92 | <translation>Бафери ( %1 кВ)</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Cached (%1 kB)</source> | 95 | <source>Cached (%1 kB)</source> |
96 | <translation>Кеширана (%1) кВ</translation> | 96 | <translation>Кеширана (%1) кВ</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Free (%1 kB)</source> | 99 | <source>Free (%1 kB)</source> |
100 | <translation>Слободна (%1 кВ)</translation> | 100 | <translation>Слободна (%1 кВ)</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Total Memory: %1 kB</source> | 103 | <source>Total Memory: %1 kB</source> |
104 | <translation>Вкупно меморија: %1 кВ</translation> | 104 | <translation>Вкупно меморија: %1 кВ</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | ||
107 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. | ||
108 | Memory is categorized as follows: | ||
109 | |||
110 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. | ||
111 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance | ||
112 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. | ||
113 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> | ||
114 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source>Total Swap: %1 kB</source> | ||
118 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
119 | </message> | ||
106 | </context> | 120 | </context> |
107 | <context> | 121 | <context> |
108 | <name>ModulesInfo</name> | 122 | <name>ModulesInfo</name> |
109 | <message> | 123 | <message> |
110 | <source>Module</source> | 124 | <source>Module</source> |
111 | <translation>Модул</translation> | 125 | <translation>Модул</translation> |
112 | </message> | 126 | </message> |
113 | <message> | 127 | <message> |
114 | <source>Size</source> | 128 | <source>Size</source> |
115 | <translation>Големина</translation> | 129 | <translation>Големина</translation> |
116 | </message> | 130 | </message> |
117 | <message> | 131 | <message> |
118 | <source>Use#</source> | 132 | <source>Use#</source> |
119 | <translation>Искоритено#</translation> | 133 | <translation>Искоритено#</translation> |
120 | </message> | 134 | </message> |
121 | <message> | 135 | <message> |
122 | <source>Used By</source> | 136 | <source>Used By</source> |
123 | <translation type="obsolete">Искористено од</translation> | 137 | <translation type="obsolete">Искористено од</translation> |
124 | </message> | 138 | </message> |
125 | <message> | 139 | <message> |
126 | <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. | 140 | <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. |
127 | 141 | ||
128 | Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> | 142 | Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> |
129 | <translation>Ова е листа на сите вчитани модули на кернелот. | 143 | <translation>Ова е листа на сите вчитани модули на кернелот. |
@@ -202,49 +216,50 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
202 | Килкни и задржи на процес за додатни информации, или да испратиш сигнал.</translation> | 216 | Килкни и задржи на процес за додатни информации, или да испратиш сигнал.</translation> |
203 | </message> | 217 | </message> |
204 | <message> | 218 | <message> |
205 | <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> | 219 | <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> |
206 | <translation>Избери сигнал и кликни на копчето Прати за да се испрати до процесот.</translation> | 220 | <translation>Избери сигнал и кликни на копчето Прати за да се испрати до процесот.</translation> |
207 | </message> | 221 | </message> |
208 | <message> | 222 | <message> |
209 | <source>Send</source> | 223 | <source>Send</source> |
210 | <translation>Прати</translation> | 224 | <translation>Прати</translation> |
211 | </message> | 225 | </message> |
212 | <message> | 226 | <message> |
213 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> | 227 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> |
214 | <translation>Кликни овде за зибраниот сигнал да се испрати до процесот.</translation> | 228 | <translation>Кликни овде за зибраниот сигнал да се испрати до процесот.</translation> |
215 | </message> | 229 | </message> |
216 | <message> | 230 | <message> |
217 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> | 231 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> |
218 | <translation>Овде се прикажани деталн информации за процесот.</translation> | 232 | <translation>Овде се прикажани деталн информации за процесот.</translation> |
219 | </message> | 233 | </message> |
220 | <message> | 234 | <message> |
221 | <source>You really want to send | 235 | <source>You really want to send |
222 | </source> | 236 | </source> |
223 | <translation type="obsolete">Да испрати</translation> | 237 | <translation type="obsolete">Да испрати</translation> |
224 | </message> | 238 | </message> |
225 | <message> | 239 | <message> |
226 | <source>You really want to send %1 to this process?</source> | 240 | <source>Really want to send %1 |
241 | to this process?</source> | ||
227 | <translation type="unfinished"></translation> | 242 | <translation type="unfinished"></translation> |
228 | </message> | 243 | </message> |
229 | </context> | 244 | </context> |
230 | <context> | 245 | <context> |
231 | <name>SystemInfo</name> | 246 | <name>SystemInfo</name> |
232 | <message> | 247 | <message> |
233 | <source>System Info</source> | 248 | <source>System Info</source> |
234 | <translation>Информации за ситемот</translation> | 249 | <translation>Информации за ситемот</translation> |
235 | </message> | 250 | </message> |
236 | <message> | 251 | <message> |
237 | <source>Memory</source> | 252 | <source>Memory</source> |
238 | <translation>Меморија</translation> | 253 | <translation>Меморија</translation> |
239 | </message> | 254 | </message> |
240 | <message> | 255 | <message> |
241 | <source>Storage</source> | 256 | <source>Storage</source> |
242 | <translation>Медиум</translation> | 257 | <translation>Медиум</translation> |
243 | </message> | 258 | </message> |
244 | <message> | 259 | <message> |
245 | <source>CPU</source> | 260 | <source>CPU</source> |
246 | <translation>Процесор</translation> | 261 | <translation>Процесор</translation> |
247 | </message> | 262 | </message> |
248 | <message> | 263 | <message> |
249 | <source>Process</source> | 264 | <source>Process</source> |
250 | <translation>Процесс</translation> | 265 | <translation>Процесс</translation> |
@@ -261,36 +276,44 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
261 | <context> | 276 | <context> |
262 | <name>VersionInfo</name> | 277 | <name>VersionInfo</name> |
263 | <message> | 278 | <message> |
264 | <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> | 279 | <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> |
265 | <translation><b>Кернел</b><p>Верзија:</translation> | 280 | <translation><b>Кернел</b><p>Верзија:</translation> |
266 | </message> | 281 | </message> |
267 | <message> | 282 | <message> |
268 | <source>Compiled by: </source> | 283 | <source>Compiled by: </source> |
269 | <translation>Компајлирано од:</translation> | 284 | <translation>Компајлирано од:</translation> |
270 | </message> | 285 | </message> |
271 | <message> | 286 | <message> |
272 | <source><b>Opie</b><p>Version: </source> | 287 | <source><b>Opie</b><p>Version: </source> |
273 | <translation><b>Оpie</b><p>Верзија:</translation> | 288 | <translation><b>Оpie</b><p>Верзија:</translation> |
274 | </message> | 289 | </message> |
275 | <message> | 290 | <message> |
276 | <source>Built on: </source> | 291 | <source>Built on: </source> |
277 | <translation>Изградено на:</translation> | 292 | <translation>Изградено на:</translation> |
278 | </message> | 293 | </message> |
279 | <message> | 294 | <message> |
280 | <source><p>Version: </source> | 295 | <source><p>Version: </source> |
281 | <translation><p> Верзија:</translation> | 296 | <translation><p> Верзија:</translation> |
282 | </message> | 297 | </message> |
283 | <message> | 298 | <message> |
284 | <source><p>Model: </source> | 299 | <source><p>Model: </source> |
285 | <translation><p>Модел:</translation> | 300 | <translation type="obsolete"><p>Модел:</translation> |
286 | </message> | 301 | </message> |
287 | <message> | 302 | <message> |
288 | <source><p>Vendor: </source> | 303 | <source><p>Vendor: </source> |
289 | <translation><p> Производител:</translation> | 304 | <translation type="obsolete"><p> Производител:</translation> |
290 | </message> | 305 | </message> |
291 | <message> | 306 | <message> |
292 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> | 307 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> |
293 | <translation>Оваа страна ја прикажува верзијата на Opie, кернелот и дистрибудиајта.</translation> | 308 | <translation>Оваа страна ја прикажува верзијата на Opie, кернелот и дистрибудиајта.</translation> |
294 | </message> | 309 | </message> |
310 | <message> | ||
311 | <source><br>Model: </source> | ||
312 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
313 | </message> | ||
314 | <message> | ||
315 | <source><br>Vendor: </source> | ||
316 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
317 | </message> | ||
295 | </context> | 318 | </context> |
296 | </TS> | 319 | </TS> |