author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/mk/sysinfo.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/mk/sysinfo.ts | 296 |
1 files changed, 296 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/mk/sysinfo.ts b/i18n/mk/sysinfo.ts new file mode 100644 index 0000000..78ff4d3 --- a/dev/null +++ b/i18n/mk/sysinfo.ts @@ -0,0 +1,296 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>FileSysInfo</name> + <message> + <source>CF</source> + <translation>CF</translation> + </message> + <message> + <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> + <translation>Овој граф прикажува колку меморија се користи на оваа Flash картичка.</translation> + </message> + <message> + <source>Ha</source> + <translation>Ha</translation> + </message> + <message> + <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> + <translation>Овој граф прикажува колку простор има на дискот.</translation> + </message> + <message> + <source>SD</source> + <translation>SD</translation> + </message> + <message> + <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> + <translation>Овој граф покажува колку меморија се користи на оваа SD картичка.</translation> + </message> + <message> + <source>SC</source> + <translation>SC</translation> + </message> + <message> + <source>In</source> + <translation>ln</translation> + </message> + <message> + <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> + <translation>Овој граф прикажува колку се користи од вградената меморија на овој уред.</translation> + </message> + <message> + <source>RA</source> + <translation>RA</translation> + </message> + <message> + <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> + <translation>Овој граф прикажува колку меморија се користи во привремениот RAM диск.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LoadInfo</name> + <message> + <source>Application CPU usage (%)</source> + <translation>Апликации на процесорот (%)</translation> + </message> + <message> + <source>System CPU usage (%)</source> + <translation>Користење на системскиот процесор (%)</translation> + </message> + <message> + <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> + <translation>Оваа страна поклажува колку од процесорот се користи.</translation> + </message> + <message> + <source>Type: </source> + <translation>Тип:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MemoryInfo</name> + <message> + <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. +Memory is categorized as follows: + +1. Used - memory used to by Opie and any running applications. +2. Buffers - temporary storage used to improve performance +3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. +4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> + <translation>Оваа страна покажува како меморијата се алоцира на овој уред, +Меморијата се каратеризира според: + +1. Искористена - меморија која ја искоритуваат апликациите +2. Бафери - привремени локации кои се користат за подобрување на перформансите +3. Кеширани - информации кои биле скоро користени +4. Слободна - меморија која не се користи.</translation> + </message> + <message> + <source>Used (%1 kB)</source> + <translation>Искористени (%1) кВ</translation> + </message> + <message> + <source>Buffers (%1 kB)</source> + <translation>Бафери ( %1 кВ)</translation> + </message> + <message> + <source>Cached (%1 kB)</source> + <translation>Кеширана (%1) кВ</translation> + </message> + <message> + <source>Free (%1 kB)</source> + <translation>Слободна (%1 кВ)</translation> + </message> + <message> + <source>Total Memory: %1 kB</source> + <translation>Вкупно меморија: %1 кВ</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ModulesInfo</name> + <message> + <source>Module</source> + <translation>Модул</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation>Големина</translation> + </message> + <message> + <source>Use#</source> + <translation>Искоритено#</translation> + </message> + <message> + <source>Used By</source> + <translation type="obsolete">Искористено од</translation> + </message> + <message> + <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. + +Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> + <translation>Ова е листа на сите вчитани модули на кернелот. + +Кликни и задржи на некој од модулите за да видиш додатни информации, или да го тргнеш.</translation> + </message> + <message> + <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> + <translation>Избери команда и кликни на копчето Прати за да се испрати до избраниот модул.</translation> + </message> + <message> + <source>Send</source> + <translation>Прати</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> + <translation>Кликни овде за зибранта команда да се испрати наиззбраниот модул.</translation> + </message> + <message> + <source>This area shows detailed information about this module.</source> + <translation>Овој дел прикажува детални информации за модулот.</translation> + </message> + <message> + <source>You really want to execute +</source> + <translation type="obsolete">Да се изврши</translation> + </message> + <message> + <source>Used by</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>You really want to execute %1 for this module?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MountInfo</name> + <message> + <source> : %1 kB</source> + <translation>: %1 кВ</translation> + </message> + <message> + <source>Used (%1 kB)</source> + <translation>Искористени (%1) кВ</translation> + </message> + <message> + <source>Available (%1 kB)</source> + <translation>Словофни (%1 кВ)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ProcessInfo</name> + <message> + <source>PID</source> + <translation>PID</translation> + </message> + <message> + <source>Command</source> + <translation>Команда</translation> + </message> + <message> + <source>Status</source> + <translation>Статус</translation> + </message> + <message> + <source>Time</source> + <translation>Време</translation> + </message> + <message> + <source>This is a list of all the processes on this handheld device. + +Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> + <translation>Ова е листа на сите провеси. + +Килкни и задржи на процес за додатни информации, или да испратиш сигнал.</translation> + </message> + <message> + <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> + <translation>Избери сигнал и кликни на копчето Прати за да се испрати до процесот.</translation> + </message> + <message> + <source>Send</source> + <translation>Прати</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> + <translation>Кликни овде за зибраниот сигнал да се испрати до процесот.</translation> + </message> + <message> + <source>This area shows detailed information about this process.</source> + <translation>Овде се прикажани деталн информации за процесот.</translation> + </message> + <message> + <source>You really want to send +</source> + <translation type="obsolete">Да испрати</translation> + </message> + <message> + <source>You really want to send %1 to this process?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SystemInfo</name> + <message> + <source>System Info</source> + <translation>Информации за ситемот</translation> + </message> + <message> + <source>Memory</source> + <translation>Меморија</translation> + </message> + <message> + <source>Storage</source> + <translation>Медиум</translation> + </message> + <message> + <source>CPU</source> + <translation>Процесор</translation> + </message> + <message> + <source>Process</source> + <translation>Процесс</translation> + </message> + <message> + <source>Modules</source> + <translation>Модули</translation> + </message> + <message> + <source>Version</source> + <translation>Верзија</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VersionInfo</name> + <message> + <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> + <translation><b>Кернел</b><p>Верзија:</translation> + </message> + <message> + <source>Compiled by: </source> + <translation>Компајлирано од:</translation> + </message> + <message> + <source><b>Opie</b><p>Version: </source> + <translation><b>Оpie</b><p>Верзија:</translation> + </message> + <message> + <source>Built on: </source> + <translation>Изградено на:</translation> + </message> + <message> + <source><p>Version: </source> + <translation><p> Верзија:</translation> + </message> + <message> + <source><p>Model: </source> + <translation><p>Модел:</translation> + </message> + <message> + <source><p>Vendor: </source> + <translation><p> Производител:</translation> + </message> + <message> + <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> + <translation>Оваа страна ја прикажува верзијата на Opie, кернелот и дистрибудиајта.</translation> + </message> +</context> +</TS> |