author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/mk/todolist.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/mk/todolist.ts | 614 |
1 files changed, 614 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/mk/todolist.ts b/i18n/mk/todolist.ts new file mode 100644 index 0000000..67a86f5 --- a/dev/null +++ b/i18n/mk/todolist.ts @@ -0,0 +1,614 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>Ok</source> + <translation>Ок</translation> + </message> + <message> + <source><h1>Alarm at %0</h1><br></source> + <translation type="obsolete"><h1>Аларм на %0 <h1><br></translation> + </message> + <message> + <source><h1>Alarm at %1</h1><br></source> + <translation type="unfinished"><h1>Аларм на %1 <h1><br></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OTaskEditor</name> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Информација</translation> + </message> + <message> + <source>Status</source> + <translation>Состојба</translation> + </message> + <message> + <source>Alarms</source> + <translation>Аларми</translation> + </message> + <message> + <source>Recurrence</source> + <translation>Повторување</translation> + </message> + <message> + <source>Task Editor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Enter Task</source> + <translation>Внеси задача</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Task</source> + <translation>Уреди Задача</translation> + </message> + <message> + <source>silent</source> + <translation>тивок</translation> + </message> + <message> + <source>loud</source> + <translation>Гласен</translation> + </message> + <message> + <source>Opie Todolist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWidget</name> + <message> + <source>New from template</source> + <translation>Нова од поставка</translation> + </message> + <message> + <source>New Task</source> + <translation>Нова задала</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to create a new task.</source> + <translation>Кликни овде за да се зададе нова задача.</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Task</source> + <translation>Уреди Задача</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to modify the current task.</source> + <translation>Кликни овде за да се измени задачата.</translation> + </message> + <message> + <source>View Task</source> + <translation>Види Задача</translation> + </message> + <message> + <source>Delete...</source> + <translation>Избриши...</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to remove the current task.</source> + <translation>Кликни овде за да ја отстраниш моменталната задача.</translation> + </message> + <message> + <source>Delete all...</source> + <translation>Избриш се...</translation> + </message> + <message> + <source>Delete completed</source> + <translation>Избриши завршени</translation> + </message> + <message> + <source>Duplicate</source> + <translation>Дуплирај</translation> + </message> + <message> + <source>Beam</source> + <translation>Пренеси</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to send the current task to another device.</source> + <translation>Кликни овде за да ја пренесеш оваа задача на нов уред.</translation> + </message> + <message> + <source>Find</source> + <translation>Најди</translation> + </message> + <message> + <source>Show completed tasks</source> + <translation>Покажи завршени задачи</translation> + </message> + <message> + <source>Show only over-due tasks</source> + <translation>Покажи само задалчи со прекорачан рок</translation> + </message> + <message> + <source>Show task deadlines</source> + <translation>Покажи крајни рокови</translation> + </message> + <message> + <source>Show quick task bar</source> + <translation>Покажи палета</translation> + </message> + <message> + <source>Data</source> + <translation>Податоци</translation> + </message> + <message> + <source>Category</source> + <translation>Категорија</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Опции</translation> + </message> + <message> + <source>QuickEdit</source> + <translation>Брзо Уредување</translation> + </message> + <message> + <source>This is a listing of all current tasks. + +The list displays the following information: +1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. +2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. +3. Description - description of task. Click here to select the task. +4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> + <translation>Ова е листа на задачи. + +Листата ги прикажува следните информации: +1. Завршени - одбележани со зелено.Кликни овде за да се заврши некоја задача. +2. Приоритет - Графичка репрезентација на приоритетот на задачата. Кликни двапати за да се измени. +3. Опис - Опис на задачата. Кликни овде за да се избере задачата. +4. Краен рок - крајниот рок на задачата.</translation> + </message> + <message> + <source>All Categories</source> + <translation>Сите категории</translation> + </message> + <message> + <source>Unfiled</source> + <translation>Незапишано</translation> + </message> + <message> + <source>Out of space</source> + <translation>Нема простор</translation> + </message> + <message> + <source>Todo was unable +to save your changes. +Free up some space +and try again. + +Quit Anyway?</source> + <translation>Роковникот неможеше +да ги сними промените +ослободи простор +и обиди се повторно + +Прекини?</translation> + </message> + <message> + <source>Todo</source> + <translation>Роковник</translation> + </message> + <message> + <source>Can not edit data, currently syncing</source> + <translation type="obsolete">Неможе да се уредуваат податоци, во моментот се врши синхронизација,</translation> + </message> + <message> + <source>all tasks?</source> + <translation>сите задачи?</translation> + </message> + <message> + <source>all completed tasks?</source> + <translation>сите завршени задачи?</translation> + </message> + <message> + <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> + <translation><p>%1 новаи задача. <p>Дали да се додадат на листата на задачи?</translation> + </message> + <message> + <source>New Tasks</source> + <translation>Нови задачи</translation> + </message> + <message> + <source>C.</source> + <translation>С.</translation> + </message> + <message> + <source>Priority</source> + <translation>Приоритет</translation> + </message> + <message> + <source>Description</source> + <translation>Опис</translation> + </message> + <message> + <source>Deadline</source> + <translation>Краен рок</translation> + </message> + <message> + <source>Configure Templates</source> + <translation>Подеси поставки</translation> + </message> + <message> + <source>Template Editor</source> + <translation>Уредувач на поставки</translation> + </message> + <message> + <source>Add</source> + <translation>Додај</translation> + </message> + <message> + <source>Edit</source> + <translation>Уреди</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Одстрани</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Име</translation> + </message> + <message> + <source>New Template %1</source> + <translation>Нов поставка %1</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to set the priority of new task. + +This area is called the quick task bar. + +It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> + <translation>Кликни овде за да поставиш приоритет на нова задача. + +Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation> + </message> + <message> + <source>Enter description of new task here. + +This area is called the quick task bar. + +It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> + <translation>Внеси опис за новата задача. + +Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation> + </message> + <message> + <source>More</source> + <translation>Повеќе</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to enter additional information for new task. + +This area is called the quick task bar. + +It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> + <translation>Кликни овде за да се внесат додатни информации за новата задача. + +Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation> + </message> + <message> + <source>Enter</source> + <translation>Внеси</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to add new task. + +This area is called the quick task bar. + +It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> + <translation>Додади опис новата задача. + +Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Откажи</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to reset new task information. + +This area is called the quick task bar. + +It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> + <translation>Кликни овде да ресетираш информации за нова задача. + +Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation> + </message> + <message> + <source>Priority:</source> + <translation>Приоритет:</translation> + </message> + <message> + <source>Data can not be edited, currently syncing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Data can't be edited, currently syncing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TableView</name> + <message> + <source>Table View</source> + <translation>Преглед по табела</translation> + </message> + <message> + <source>%1 day(s)</source> + <translation>%1 ден</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>Ништо</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TaskEditorAlarms</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Датум</translation> + </message> + <message> + <source>Time</source> + <translation>Време</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Тип</translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation>Нов</translation> + </message> + <message> + <source>Edit</source> + <translation>Уреди</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Избриши</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TaskEditorOverView</name> + <message> + <source>Description:</source> + <translation>Опис:</translation> + </message> + <message> + <source>Enter brief description of the task here.</source> + <translation>Внеси краток опис на задачата овде.</translation> + </message> + <message> + <source>Complete </source> + <translation>Заврши</translation> + </message> + <message> + <source>Work on </source> + <translation>Работи на</translation> + </message> + <message> + <source>Buy </source> + <translation>Купи</translation> + </message> + <message> + <source>Organize </source> + <translation>Организирај</translation> + </message> + <message> + <source>Get </source> + <translation>Земи</translation> + </message> + <message> + <source>Update </source> + <translation>Ажурирај</translation> + </message> + <message> + <source>Create </source> + <translation>Создади</translation> + </message> + <message> + <source>Plan </source> + <translation>План</translation> + </message> + <message> + <source>Call </source> + <translation>Повикај</translation> + </message> + <message> + <source>Mail </source> + <translation>Електронско писмо</translation> + </message> + <message> + <source>Select priority of task here.</source> + <translation>Избери приоритет на задача.</translation> + </message> + <message> + <source>Very High</source> + <translation>Многу Висок</translation> + </message> + <message> + <source>High</source> + <translation>ВИсока</translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <translation>Нормална</translation> + </message> + <message> + <source>Low</source> + <translation>Ниска</translation> + </message> + <message> + <source>Very Low</source> + <translation>Многу Низок</translation> + </message> + <message> + <source>Category:</source> + <translation>Категорија:</translation> + </message> + <message> + <source>Select category to organize this task with.</source> + <translation>Избери категорија.</translation> + </message> + <message> + <source>Recurring task</source> + <translation>Повторувачка задача</translation> + </message> + <message> + <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> + <translation>Кликни овде ако задачата се повтрува. </translation> + </message> + <message> + <source>Notes:</source> + <translation type="obsolete">ЗабелеШки:</translation> + </message> + <message> + <source>Enter any additional information about this task here.</source> + <translation>Овде внеси додатни информации за задачата.</translation> + </message> + <message> + <source>Todo List</source> + <translation>Листа на задачи</translation> + </message> + <message> + <source>Summary:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TaskEditorStatus</name> + <message> + <source>Status:</source> + <translation>Статус:</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to set the current status of this task.</source> + <translation>Моментална состојба на задачата.</translation> + </message> + <message> + <source>Started</source> + <translation>Почнат</translation> + </message> + <message> + <source>Postponed</source> + <translation>Одложено</translation> + </message> + <message> + <source>Finished</source> + <translation>Завршен</translation> + </message> + <message> + <source>Not started</source> + <translation>Не е почнат</translation> + </message> + <message> + <source>Progress:</source> + <translation>Напредок:</translation> + </message> + <message> + <source>Select progress made on this task here.</source> + <translation>Избери ниво на напредок.</translation> + </message> + <message> + <source>0 %</source> + <translation>0 %</translation> + </message> + <message> + <source>20 %</source> + <translation>20 %</translation> + </message> + <message> + <source>40 %</source> + <translation>40 %</translation> + </message> + <message> + <source>60 %</source> + <translation>60 %</translation> + </message> + <message> + <source>80 %</source> + <translation>80 %</translation> + </message> + <message> + <source>100 %</source> + <translation>100 %</translation> + </message> + <message> + <source>Start Date:</source> + <translation>Почетен датум:</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to set the date this task was started.</source> + <translation>Намести датум кога е започната задачата.</translation> + </message> + <message> + <source>Due Date:</source> + <translation>Краен рок:</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> + <translation>Краен рок.</translation> + </message> + <message> + <source>Completed:</source> + <translation>Завршено:</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to mark this task as completed.</source> + <translation>Означи ја задачата како завршена.</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to set the date this task was completed.</source> + <translation>Намести го датумот на завршување на задачата.</translation> + </message> + <message> + <source>Maintainer Mode:</source> + <translation>МОд на одржување:</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to set the maintainer's role.</source> + <translation>Намести ја улогатана одржувачот.</translation> + </message> + <message> + <source>Nothing</source> + <translation>Ништо</translation> + </message> + <message> + <source>Responsible</source> + <translation>Одговорен</translation> + </message> + <message> + <source>Done By</source> + <translation>Завршен од</translation> + </message> + <message> + <source>Coordinating</source> + <translation>Координирање</translation> + </message> + <message> + <source>Maintainer:</source> + <translation>Одржувач:</translation> + </message> + <message> + <source>This is the name of the current task maintainer.</source> + <translation>Име на раководителот на проектот.</translation> + </message> + <message> + <source>test</source> + <translation>тест</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to select the task maintainer.</source> + <translation>Избери одржувач на задачата.</translation> + </message> +</context> +</TS> |