summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/todolist.ts
authorkergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
committer kergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
commit0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff)
tree418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/mk/todolist.ts
parentb97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff)
downloadopie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2
Merge from BRANCH_1_0.
Diffstat (limited to 'i18n/mk/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/todolist.ts614
1 files changed, 614 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/mk/todolist.ts b/i18n/mk/todolist.ts
new file mode 100644
index 0000000..67a86f5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/todolist.ts
@@ -0,0 +1,614 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MainWindow</name>
4 <message>
5 <source>Ok</source>
6 <translation>Ок</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %0&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
10 <translation type="obsolete">&lt;h1&gt;Аларм на %0 &lt;h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
14 <translation type="unfinished">&lt;h1&gt;Аларм на %1 &lt;h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>OTaskEditor</name>
19 <message>
20 <source>Information</source>
21 <translation>Информација</translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Status</source>
25 <translation>Состојба</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Alarms</source>
29 <translation>Аларми</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Recurrence</source>
33 <translation>Повторување</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Task Editor</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39</context>
40<context>
41 <name>QObject</name>
42 <message>
43 <source>Enter Task</source>
44 <translation>Внеси задача</translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>Edit Task</source>
48 <translation>Уреди Задача</translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>silent</source>
52 <translation>тивок</translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>loud</source>
56 <translation>Гласен</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Opie Todolist</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62</context>
63<context>
64 <name>QWidget</name>
65 <message>
66 <source>New from template</source>
67 <translation>Нова од поставка</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>New Task</source>
71 <translation>Нова задала</translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>Click here to create a new task.</source>
75 <translation>Кликни овде за да се зададе нова задача.</translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>Edit Task</source>
79 <translation>Уреди Задача</translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Click here to modify the current task.</source>
83 <translation>Кликни овде за да се измени задачата.</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>View Task</source>
87 <translation>Види Задача</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Delete...</source>
91 <translation>Избриши...</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Click here to remove the current task.</source>
95 <translation>Кликни овде за да ја отстраниш моменталната задача.</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Delete all...</source>
99 <translation>Избриш се...</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Delete completed</source>
103 <translation>Избриши завршени</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Duplicate</source>
107 <translation>Дуплирај</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Beam</source>
111 <translation>Пренеси</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
115 <translation>Кликни овде за да ја пренесеш оваа задача на нов уред.</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Find</source>
119 <translation>Најди</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Show completed tasks</source>
123 <translation>Покажи завршени задачи</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Show only over-due tasks</source>
127 <translation>Покажи само задалчи со прекорачан рок</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Show task deadlines</source>
131 <translation>Покажи крајни рокови</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Show quick task bar</source>
135 <translation>Покажи палета</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Data</source>
139 <translation>Податоци</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Category</source>
143 <translation>Категорија</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Options</source>
147 <translation>Опции</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>QuickEdit</source>
151 <translation>Брзо Уредување</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>This is a listing of all current tasks.
155
156The list displays the following information:
1571. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1582. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1593. Description - description of task. Click here to select the task.
1604. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
161 <translation>Ова е листа на задачи.
162
163Листата ги прикажува следните информации:
1641. Завршени - одбележани со зелено.Кликни овде за да се заврши некоја задача.
1652. Приоритет - Графичка репрезентација на приоритетот на задачата. Кликни двапати за да се измени.
1663. Опис - Опис на задачата. Кликни овде за да се избере задачата.
1674. Краен рок - крајниот рок на задачата.</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>All Categories</source>
171 <translation>Сите категории</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Unfiled</source>
175 <translation>Незапишано</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Out of space</source>
179 <translation>Нема простор</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Todo was unable
183to save your changes.
184Free up some space
185and try again.
186
187Quit Anyway?</source>
188 <translation>Роковникот неможеше
189да ги сними промените
190ослободи простор
191и обиди се повторно
192
193Прекини?</translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Todo</source>
197 <translation>Роковник</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
201 <translation type="obsolete">Неможе да се уредуваат податоци, во моментот се врши синхронизација,</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>all tasks?</source>
205 <translation>сите задачи?</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>all completed tasks?</source>
209 <translation>сите завршени задачи?</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
213 <translation>&lt;p&gt;%1 новаи задача. &lt;p&gt;Дали да се додадат на листата на задачи?</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>New Tasks</source>
217 <translation>Нови задачи</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>C.</source>
221 <translation>С.</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Priority</source>
225 <translation>Приоритет</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Description</source>
229 <translation>Опис</translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Deadline</source>
233 <translation>Краен рок</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Configure Templates</source>
237 <translation>Подеси поставки</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Template Editor</source>
241 <translation>Уредувач на поставки</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Add</source>
245 <translation>Додај</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Edit</source>
249 <translation>Уреди</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Remove</source>
253 <translation>Одстрани</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Name</source>
257 <translation>Име</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>New Template %1</source>
261 <translation>Нов поставка %1</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Click here to set the priority of new task.
265
266This area is called the quick task bar.
267
268It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
269 <translation>Кликни овде за да поставиш приоритет на нова задача.
270
271Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>Enter description of new task here.
275
276This area is called the quick task bar.
277
278It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
279 <translation>Внеси опис за новата задача.
280
281Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>More</source>
285 <translation>Повеќе</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>Click here to enter additional information for new task.
289
290This area is called the quick task bar.
291
292It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
293 <translation>Кликни овде за да се внесат додатни информации за новата задача.
294
295Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Enter</source>
299 <translation>Внеси</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Click here to add new task.
303
304This area is called the quick task bar.
305
306It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
307 <translation>Додади опис новата задача.
308
309Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Cancel</source>
313 <translation>Откажи</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Click here to reset new task information.
317
318This area is called the quick task bar.
319
320It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
321 <translation>Кликни овде да ресетираш информации за нова задача.
322
323Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>Priority:</source>
327 <translation>Приоритет:</translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>Data can not be edited, currently syncing</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337</context>
338<context>
339 <name>TableView</name>
340 <message>
341 <source>Table View</source>
342 <translation>Преглед по табела</translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>%1 day(s)</source>
346 <translation>%1 ден</translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>None</source>
350 <translation>Ништо</translation>
351 </message>
352</context>
353<context>
354 <name>TaskEditorAlarms</name>
355 <message>
356 <source>Date</source>
357 <translation>Датум</translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>Time</source>
361 <translation>Време</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>Type</source>
365 <translation>Тип</translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>New</source>
369 <translation>Нов</translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>Edit</source>
373 <translation>Уреди</translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>Delete</source>
377 <translation>Избриши</translation>
378 </message>
379</context>
380<context>
381 <name>TaskEditorOverView</name>
382 <message>
383 <source>Description:</source>
384 <translation>Опис:</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Enter brief description of the task here.</source>
388 <translation>Внеси краток опис на задачата овде.</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Complete </source>
392 <translation>Заврши</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>Work on </source>
396 <translation>Работи на</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Buy </source>
400 <translation>Купи</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Organize </source>
404 <translation>Организирај</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Get </source>
408 <translation>Земи</translation>
409 </message>
410 <message>
411 <source>Update </source>
412 <translation>Ажурирај</translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>Create </source>
416 <translation>Создади</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Plan </source>
420 <translation>План</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Call </source>
424 <translation>Повикај</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Mail </source>
428 <translation>Електронско писмо</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Select priority of task here.</source>
432 <translation>Избери приоритет на задача.</translation>
433 </message>
434 <message>
435 <source>Very High</source>
436 <translation>Многу Висок</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>High</source>
440 <translation>ВИсока</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Normal</source>
444 <translation>Нормална</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Low</source>
448 <translation>Ниска</translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>Very Low</source>
452 <translation>Многу Низок</translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>Category:</source>
456 <translation>Категорија:</translation>
457 </message>
458 <message>
459 <source>Select category to organize this task with.</source>
460 <translation>Избери категорија.</translation>
461 </message>
462 <message>
463 <source>Recurring task</source>
464 <translation>Повторувачка задача</translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
468 <translation>Кликни овде ако задачата се повтрува. </translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>Notes:</source>
472 <translation type="obsolete">ЗабелеШки:</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
476 <translation>Овде внеси додатни информации за задачата.</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>Todo List</source>
480 <translation>Листа на задачи</translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>Summary:</source>
484 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message>
486</context>
487<context>
488 <name>TaskEditorStatus</name>
489 <message>
490 <source>Status:</source>
491 <translation>Статус:</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
495 <translation>Моментална состојба на задачата.</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Started</source>
499 <translation>Почнат</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Postponed</source>
503 <translation>Одложено</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Finished</source>
507 <translation>Завршен</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>Not started</source>
511 <translation>Не е почнат</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Progress:</source>
515 <translation>Напредок:</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Select progress made on this task here.</source>
519 <translation>Избери ниво на напредок.</translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>0 %</source>
523 <translation>0 %</translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>20 %</source>
527 <translation>20 %</translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source>40 %</source>
531 <translation>40 %</translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>60 %</source>
535 <translation>60 %</translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>80 %</source>
539 <translation>80 %</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>100 %</source>
543 <translation>100 %</translation>
544 </message>
545 <message>
546 <source>Start Date:</source>
547 <translation>Почетен датум:</translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
551 <translation>Намести датум кога е започната задачата.</translation>
552 </message>
553 <message>
554 <source>Due Date:</source>
555 <translation>Краен рок:</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
559 <translation>Краен рок.</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Completed:</source>
563 <translation>Завршено:</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
567 <translation>Означи ја задачата како завршена.</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
571 <translation>Намести го датумот на завршување на задачата.</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>Maintainer Mode:</source>
575 <translation>МОд на одржување:</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
579 <translation>Намести ја улогатана одржувачот.</translation>
580 </message>
581 <message>
582 <source>Nothing</source>
583 <translation>Ништо</translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>Responsible</source>
587 <translation>Одговорен</translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Done By</source>
591 <translation>Завршен од</translation>
592 </message>
593 <message>
594 <source>Coordinating</source>
595 <translation>Координирање</translation>
596 </message>
597 <message>
598 <source>Maintainer:</source>
599 <translation>Одржувач:</translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
603 <translation>Име на раководителот на проектот.</translation>
604 </message>
605 <message>
606 <source>test</source>
607 <translation>тест</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
611 <translation>Избери одржувач на задачата.</translation>
612 </message>
613</context>
614</TS>