summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk
authorar <ar>2004-01-08 22:40:54 (UTC)
committer ar <ar>2004-01-08 22:40:54 (UTC)
commit5862ce131c780c38d5df7d336ec5d8fb8f62a0bc (patch) (unidiff)
tree6eb821d5f09051a5ea892d8db1c01c817f1f3bba /i18n/mk
parent96f44572cb3ac54a685515694d6c095101df9365 (diff)
downloadopie-5862ce131c780c38d5df7d336ec5d8fb8f62a0bc.zip
opie-5862ce131c780c38d5df7d336ec5d8fb8f62a0bc.tar.gz
opie-5862ce131c780c38d5df7d336ec5d8fb8f62a0bc.tar.bz2
update an add .ts files
Diffstat (limited to 'i18n/mk') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/backup.ts10
-rw-r--r--i18n/mk/bluepin.ts36
-rw-r--r--i18n/mk/bluetooth-manager.ts334
-rw-r--r--i18n/mk/datebook.ts4
-rw-r--r--i18n/mk/libautorotateapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/libbluetoothapplet.ts25
-rw-r--r--i18n/mk/libmailapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/libmailwrapper.ts246
-rw-r--r--i18n/mk/libmultikeyapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/libnetworkapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/libopienet2.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/libopietooth.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/libqmultikey.ts8
-rw-r--r--i18n/mk/libwlan.ts16
-rw-r--r--i18n/mk/light-and-power.ts14
-rw-r--r--i18n/mk/opiemail.ts690
-rw-r--r--i18n/mk/opierec.ts32
-rw-r--r--i18n/mk/sheetqt.ts452
18 files changed, 1797 insertions, 82 deletions
diff --git a/i18n/mk/backup.ts b/i18n/mk/backup.ts
index 2758c53..3dfa35f 100644
--- a/i18n/mk/backup.ts
+++ b/i18n/mk/backup.ts
@@ -1,116 +1,116 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation>Бекап и Обновување...работи...</translation> 6 <translation>Бекап и Обновување...работи...</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Backup and Restore</source> 9 <source>Backup and Restore</source>
10 <translation>Бекап и Обновување</translation> 10 <translation>Бекап и Обновување</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Error from System: 13 <source>Error from System:
14</source> 14</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Message</source> 18 <source>Message</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Backup Failed!</source> 22 <source>Backup Failed!</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Ok</source> 26 <source>Ok</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Details</source> 30 <source>Details</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 34 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Backup Successfull.</source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Please select something to restore.</source> 38 <source>Please select something to restore.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 40 </message>
45 <message> 41 <message>
46 <source>Restore Failed.</source> 42 <source>Restore Failed.</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 44 </message>
49 <message> 45 <message>
50 <source>Unable to open File: %1</source> 46 <source>Unable to open File: %1</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 48 </message>
53 <message> 49 <message>
54 <source>Restore Successfull.</source> 50 <source>Backup Successful.</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Restore Successful.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57</context> 57</context>
58<context> 58<context>
59 <name>BackupAndRestoreBase</name> 59 <name>BackupAndRestoreBase</name>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Backup And Restore</source> 61 <source>Backup And Restore</source>
62 <translation>Бекап и Обновување</translation> 62 <translation>Бекап и Обновување</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Backup</source> 65 <source>Backup</source>
66 <translation>Бекап</translation> 66 <translation>Бекап</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Applications</source> 69 <source>Applications</source>
70 <translation>Апликации</translation> 70 <translation>Апликации</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Save To</source> 73 <source>Save To</source>
74 <translation>Сними во</translation> 74 <translation>Сними во</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>&amp;Backup</source> 77 <source>&amp;Backup</source>
78 <translation>&amp;Бекап</translation> 78 <translation>&amp;Бекап</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Restore</source> 81 <source>Restore</source>
82 <translation>Обновување</translation> 82 <translation>Обновување</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Select Source</source> 85 <source>Select Source</source>
86 <translation>Избери извор</translation> 86 <translation>Избери извор</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Column 1</source> 89 <source>Column 1</source>
90 <translation>Колона 1</translation> 90 <translation>Колона 1</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>&amp;Restore</source> 93 <source>&amp;Restore</source>
94 <translation>&amp;Обновување</translation> 94 <translation>&amp;Обновување</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Update Filelist</source> 97 <source>Update Filelist</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100</context> 100</context>
101<context> 101<context>
102 <name>ErrorDialog</name> 102 <name>ErrorDialog</name>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Error Info</source> 104 <source>Error Info</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Error Message:</source> 108 <source>Error Message:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>&amp;OK</source> 112 <source>&amp;OK</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
116</TS> 116</TS>
diff --git a/i18n/mk/bluepin.ts b/i18n/mk/bluepin.ts
new file mode 100644
index 0000000..616207e
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/bluepin.ts
@@ -0,0 +1,36 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>PinDlgBase</name>
4 <message>
5 <source>Please enter pin</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Please enter PIN:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Save pin</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;Ok</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>&amp;Cancel</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25<context>
26 <name>QObject</name>
27 <message>
28 <source>Outgoing connection to </source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Incoming connection from </source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35</context>
36</TS>
diff --git a/i18n/mk/bluetooth-manager.ts b/i18n/mk/bluetooth-manager.ts
new file mode 100644
index 0000000..85df85c
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/bluetooth-manager.ts
@@ -0,0 +1,334 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>BlueBase</name>
4 <message>
5 <source>Bluetooth Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Device name : &lt;/b&gt; Ipaq</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>MAC adress: </source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Class</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Test</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Changes were applied.</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>rescan sevices</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>to group</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Test1:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>no services found</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>No connections found</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52</context>
53<context>
54 <name>BluetoothBase</name>
55 <message>
56 <source>Form1</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Devices</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Device Name</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Online</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Scan for Devices</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Connections</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Connection type</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Signal</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Config</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Bluetooh Basic Config</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Default Passkey</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>enable authentification</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>enable encryption</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Enable Page scan</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Enable Inquiry scan</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Apply</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Rfcomm Bind Table</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Status</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Status Label</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131</context>
132<context>
133 <name>DeviceDialog</name>
134 <message>
135 <source>Form2</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Devicename</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Services</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>change settings</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>active</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>service name</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Settings</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Change device
164name</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Default PIN
169Code</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Information</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>TextLabel9</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180</context>
181<context>
182 <name>DunPopup</name>
183 <message>
184 <source>connect</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>connect+conf</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>disconnect</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195</context>
196<context>
197 <name>ObexDialog</name>
198 <message>
199 <source>beam files </source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Which file should be beamed?</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Send</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210</context>
211<context>
212 <name>OpieTooth::ScanDialog</name>
213 <message>
214 <source>Scan for devices</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Start scan</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Add Device</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Stop scan</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229</context>
230<context>
231 <name>PPPDialog</name>
232 <message>
233 <source>ppp connection </source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Enter an ppp script name:</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Connect</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244</context>
245<context>
246 <name>PanPopup</name>
247 <message>
248 <source>connect</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>connect+conf</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>disconnect</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259</context>
260<context>
261 <name>RfcommAssignDialogBase</name>
262 <message>
263 <source>Rfcomm Bind</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Bind device to a interface</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270</context>
271<context>
272 <name>RfcommDialogItemBase</name>
273 <message>
274 <source>Form2</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Mac</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Channel</source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>0</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>1</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>2</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>3</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>4</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>5</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>6</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>7</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>8</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>9</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>10</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>Comment:</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333</context>
334</TS>
diff --git a/i18n/mk/datebook.ts b/i18n/mk/datebook.ts
index c6a5453..739d648 100644
--- a/i18n/mk/datebook.ts
+++ b/i18n/mk/datebook.ts
@@ -1,852 +1,848 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation>Календар</translation> 6 <translation>Календар</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New</source> 9 <source>New</source>
10 <translation>Нов</translation> 10 <translation>Нов</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Today</source> 13 <source>Today</source>
14 <translation>Денес</translation> 14 <translation>Денес</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Day</source> 17 <source>Day</source>
18 <translation>Ден</translation> 18 <translation>Ден</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Week</source> 21 <source>Week</source>
22 <translation>Недела</translation> 22 <translation>Недела</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>WeekLst</source> 25 <source>WeekLst</source>
26 <translation>Листа на недели</translation> 26 <translation>Листа на недели</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Month</source> 29 <source>Month</source>
30 <translation>Месец</translation> 30 <translation>Месец</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Find</source> 33 <source>Find</source>
34 <translation>Пронајди</translation> 34 <translation>Пронајди</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Edit...</source> 37 <source>Edit...</source>
38 <translation>Уреди...</translation> 38 <translation>Уреди...</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Event duration is potentially longer 41 <source>Event duration is potentially longer
42than interval between repeats.</source> 42than interval between repeats.</source>
43 <translation>ТЅраењето на настанот е подолго околку 43 <translation>ТЅраењето на настанот е подолго околку
44интервалот помежу повторувањата.</translation> 44интервалот помежу повторувањата.</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 47 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
48 <translation>Неможе да се менуваат податоците, во моментов се синхронизира</translation> 48 <translation>Неможе да се менуваат податоците, во моментов се синхронизира</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Duplicate Event</source> 51 <source>Duplicate Event</source>
52 <translation>Дупликат на настан</translation> 52 <translation>Дупликат на настан</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Edit Event</source> 55 <source>Edit Event</source>
56 <translation>Уреди настан</translation> 56 <translation>Уреди настан</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source> minutes)</source> 59 <source> minutes)</source>
60 <translation>Минути)</translation> 60 <translation>Минути)</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>OK</source> 63 <source>OK</source>
64 <translation>ОК</translation> 64 <translation>ОК</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Out of space</source> 67 <source>Out of space</source>
68 <translation>Нема доволно простор</translation> 68 <translation>Нема доволно простор</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Calendar was unable to save 71 <source>Calendar was unable to save
72your changes. 72your changes.
73Free up some space and try again. 73Free up some space and try again.
74 74
75Quit anyway?</source> 75Quit anyway?</source>
76 <translation>Календарот неможеше 76 <translation>Календарот неможеше
77да ги зачува промените 77да ги зачува промените
78Ослободи простор и овиди се повторно 78Ослободи простор и овиди се повторно
79 79
80Прекини? 80Прекини?
81</translation> 81</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>(Unknown)</source> 84 <source>(Unknown)</source>
85 <translation>(Непознато)</translation> 85 <translation>(Непознато)</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Error!</source> 88 <source>Error!</source>
89 <translation>Грешка!</translation> 89 <translation>Грешка!</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Fix it</source> 92 <source>Fix it</source>
93 <translation>Поправи</translation> 93 <translation>Поправи</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Continue</source> 96 <source>Continue</source>
97 <translation>Продолжи</translation> 97 <translation>Продолжи</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>error box</source> 100 <source>error box</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 105 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>M</source> 107 <source>M</source>
108 <translation>П</translation> 108 <translation>П</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>T</source> 111 <source>T</source>
112 <translation>В</translation> 112 <translation>В</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>W</source> 115 <source>W</source>
116 <translation>С</translation> 116 <translation>С</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>F</source> 119 <source>F</source>
120 <translation>П</translation> 120 <translation>П</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>S</source> 123 <source>S</source>
124 <translation>С</translation> 124 <translation>С</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Monday</source> 127 <source>Monday</source>
128 <translation>Понеделник</translation> 128 <translation>Понеделник</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Tuesday</source> 131 <source>Tuesday</source>
132 <translation>Вторник</translation> 132 <translation>Вторник</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Wednesday</source> 135 <source>Wednesday</source>
136 <translation>Среда</translation> 136 <translation>Среда</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Thursday</source> 139 <source>Thursday</source>
140 <translation>Четврток</translation> 140 <translation>Четврток</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Friday</source> 143 <source>Friday</source>
144 <translation>Петок</translation> 144 <translation>Петок</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Saturday</source> 147 <source>Saturday</source>
148 <translation>Сабота</translation> 148 <translation>Сабота</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Sunday</source> 151 <source>Sunday</source>
152 <translation>Недела</translation> 152 <translation>Недела</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message>
155 <source>DateBookDayHeaderBase</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158</context> 154</context>
159<context> 155<context>
160 <name>DateBookDayView</name> 156 <name>DateBookDayView</name>
161 <message> 157 <message>
162 <source>:00p</source> 158 <source>:00p</source>
163 <translation>:00р</translation> 159 <translation>:00р</translation>
164 </message> 160 </message>
165</context> 161</context>
166<context> 162<context>
167 <name>DateBookDayWidget</name> 163 <name>DateBookDayWidget</name>
168 <message> 164 <message>
169 <source>This is an all day event.</source> 165 <source>This is an all day event.</source>
170 <translation>Ова е настан кој трае цел ден.</translation> 166 <translation>Ова е настан кој трае цел ден.</translation>
171 </message> 167 </message>
172 <message> 168 <message>
173 <source>Start</source> 169 <source>Start</source>
174 <translation>Почеток</translation> 170 <translation>Почеток</translation>
175 </message> 171 </message>
176 <message> 172 <message>
177 <source>End</source> 173 <source>End</source>
178 <translation>Крај</translation> 174 <translation>Крај</translation>
179 </message> 175 </message>
180 <message> 176 <message>
181 <source>Time</source> 177 <source>Time</source>
182 <translation>Време</translation> 178 <translation>Време</translation>
183 </message> 179 </message>
184 <message> 180 <message>
185 <source> - </source> 181 <source> - </source>
186 <translation>-</translation> 182 <translation>-</translation>
187 </message> 183 </message>
188 <message> 184 <message>
189 <source>Edit</source> 185 <source>Edit</source>
190 <translation>Уреди</translation> 186 <translation>Уреди</translation>
191 </message> 187 </message>
192 <message> 188 <message>
193 <source>Duplicate</source> 189 <source>Duplicate</source>
194 <translation>Дуплирај</translation> 190 <translation>Дуплирај</translation>
195 </message> 191 </message>
196 <message> 192 <message>
197 <source>Delete</source> 193 <source>Delete</source>
198 <translation>Избриши</translation> 194 <translation>Избриши</translation>
199 </message> 195 </message>
200 <message> 196 <message>
201 <source>Beam</source> 197 <source>Beam</source>
202 <translation>Испрати</translation> 198 <translation>Испрати</translation>
203 </message> 199 </message>
204 <message> 200 <message>
205 <source>Beam this occurence</source> 201 <source>Beam this occurence</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 203 </message>
208</context> 204</context>
209<context> 205<context>
210 <name>DateBookSettings</name> 206 <name>DateBookSettings</name>
211 <message> 207 <message>
212 <source>Calendar</source> 208 <source>Calendar</source>
213 <translation>Календар</translation> 209 <translation>Календар</translation>
214 </message> 210 </message>
215 <message> 211 <message>
216 <source>:00 PM</source> 212 <source>:00 PM</source>
217 <translation>:00 РМ</translation> 213 <translation>:00 РМ</translation>
218 </message> 214 </message>
219 <message> 215 <message>
220 <source>:00 AM</source> 216 <source>:00 AM</source>
221 <translation>:00 АМ</translation> 217 <translation>:00 АМ</translation>
222 </message> 218 </message>
223 <message> 219 <message>
224 <source>PM</source> 220 <source>PM</source>
225 <translation>РМ</translation> 221 <translation>РМ</translation>
226 </message> 222 </message>
227 <message> 223 <message>
228 <source>AM</source> 224 <source>AM</source>
229 <translation>АМ</translation> 225 <translation>АМ</translation>
230 </message> 226 </message>
231 <message> 227 <message>
232 <source>:00</source> 228 <source>:00</source>
233 <translation>:00</translation> 229 <translation>:00</translation>
234 </message> 230 </message>
235</context> 231</context>
236<context> 232<context>
237 <name>DateBookSettingsBase</name> 233 <name>DateBookSettingsBase</name>
238 <message> 234 <message>
239 <source>Preferences</source> 235 <source>Preferences</source>
240 <translation>Особини</translation> 236 <translation>Особини</translation>
241 </message> 237 </message>
242 <message> 238 <message>
243 <source>Views</source> 239 <source>Views</source>
244 <translation>Прегледи</translation> 240 <translation>Прегледи</translation>
245 </message> 241 </message>
246 <message> 242 <message>
247 <source>Default view:</source> 243 <source>Default view:</source>
248 <translation>Основен преглед:</translation> 244 <translation>Основен преглед:</translation>
249 </message> 245 </message>
250 <message> 246 <message>
251 <source>Day</source> 247 <source>Day</source>
252 <translation>Ден</translation> 248 <translation>Ден</translation>
253 </message> 249 </message>
254 <message> 250 <message>
255 <source>Week</source> 251 <source>Week</source>
256 <translation>Недела</translation> 252 <translation>Недела</translation>
257 </message> 253 </message>
258 <message> 254 <message>
259 <source>Week List</source> 255 <source>Week List</source>
260 <translation>Листа на недели</translation> 256 <translation>Листа на недели</translation>
261 </message> 257 </message>
262 <message> 258 <message>
263 <source>Month</source> 259 <source>Month</source>
264 <translation>1Месец</translation> 260 <translation>1Месец</translation>
265 </message> 261 </message>
266 <message> 262 <message>
267 <source>Jump to current time</source> 263 <source>Jump to current time</source>
268 <translation>Скокни на моментално време</translation> 264 <translation>Скокни на моментално време</translation>
269 </message> 265 </message>
270 <message> 266 <message>
271 <source>Row style:</source> 267 <source>Row style:</source>
272 <translation>Стил на редови:</translation> 268 <translation>Стил на редови:</translation>
273 </message> 269 </message>
274 <message> 270 <message>
275 <source>Default</source> 271 <source>Default</source>
276 <translation>Основен</translation> 272 <translation>Основен</translation>
277 </message> 273 </message>
278 <message> 274 <message>
279 <source>Medium</source> 275 <source>Medium</source>
280 <translation>Среден</translation> 276 <translation>Среден</translation>
281 </message> 277 </message>
282 <message> 278 <message>
283 <source>Large</source> 279 <source>Large</source>
284 <translation>Голем</translation> 280 <translation>Голем</translation>
285 </message> 281 </message>
286 <message> 282 <message>
287 <source>Time display</source> 283 <source>Time display</source>
288 <translation>Приказ на време</translation> 284 <translation>Приказ на време</translation>
289 </message> 285 </message>
290 <message> 286 <message>
291 <source>None</source> 287 <source>None</source>
292 <translation>Ништо</translation> 288 <translation>Ништо</translation>
293 </message> 289 </message>
294 <message> 290 <message>
295 <source>Start</source> 291 <source>Start</source>
296 <translation>Почеток</translation> 292 <translation>Почеток</translation>
297 </message> 293 </message>
298 <message> 294 <message>
299 <source>Start-End</source> 295 <source>Start-End</source>
300 <translation>Почеток-Крај</translation> 296 <translation>Почеток-Крај</translation>
301 </message> 297 </message>
302 <message> 298 <message>
303 <source>Misc</source> 299 <source>Misc</source>
304 <translation>Општо</translation> 300 <translation>Општо</translation>
305 </message> 301 </message>
306 <message> 302 <message>
307 <source>Alarm Settings</source> 303 <source>Alarm Settings</source>
308 <translation>Подесувања за аларм</translation> 304 <translation>Подесувања за аларм</translation>
309 </message> 305 </message>
310 <message> 306 <message>
311 <source>Alarm Preset</source> 307 <source>Alarm Preset</source>
312 <translation>Претпоставки за Аларм</translation> 308 <translation>Претпоставки за Аларм</translation>
313 </message> 309 </message>
314 <message> 310 <message>
315 <source> minutes</source> 311 <source> minutes</source>
316 <translation>минути</translation> 312 <translation>минути</translation>
317 </message> 313 </message>
318 <message> 314 <message>
319 <source>Start viewing events</source> 315 <source>Start viewing events</source>
320 <translation>Почни преглед на настани</translation> 316 <translation>Почни преглед на настани</translation>
321 </message> 317 </message>
322 <message> 318 <message>
323 <source>Start Time:</source> 319 <source>Start Time:</source>
324 <translation>Време на Почеток:</translation> 320 <translation>Време на Почеток:</translation>
325 </message> 321 </message>
326 <message> 322 <message>
327 <source>:00</source> 323 <source>:00</source>
328 <translation>:00</translation> 324 <translation>:00</translation>
329 </message> 325 </message>
330 <message> 326 <message>
331 <source>Defaults</source> 327 <source>Defaults</source>
332 <translation>Основни</translation> 328 <translation>Основни</translation>
333 </message> 329 </message>
334 <message> 330 <message>
335 <source>Location:</source> 331 <source>Location:</source>
336 <translation>Локација:</translation> 332 <translation>Локација:</translation>
337 </message> 333 </message>
338 <message> 334 <message>
339 <source>Office</source> 335 <source>Office</source>
340 <translation>Канцеларија</translation> 336 <translation>Канцеларија</translation>
341 </message> 337 </message>
342 <message> 338 <message>
343 <source>Home</source> 339 <source>Home</source>
344 <translation>Дома</translation> 340 <translation>Дома</translation>
345 </message> 341 </message>
346 <message> 342 <message>
347 <source>Category:</source> 343 <source>Category:</source>
348 <translation>Категорија:</translation> 344 <translation>Категорија:</translation>
349 </message> 345 </message>
350</context> 346</context>
351<context> 347<context>
352 <name>DateBookWeek</name> 348 <name>DateBookWeek</name>
353 <message> 349 <message>
354 <source>This is an all day event.</source> 350 <source>This is an all day event.</source>
355 <translation>Ова е настан кој трае цел ден.</translation> 351 <translation>Ова е настан кој трае цел ден.</translation>
356 </message> 352 </message>
357</context> 353</context>
358<context> 354<context>
359 <name>DateBookWeekHeader</name> 355 <name>DateBookWeekHeader</name>
360 <message> 356 <message>
361 <source>w</source> 357 <source>w</source>
362 <translation>С</translation> 358 <translation>С</translation>
363 </message> 359 </message>
364</context> 360</context>
365<context> 361<context>
366 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 362 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
367 <message> 363 <message>
368 <source>00. Jan-00. Jan</source> 364 <source>00. Jan-00. Jan</source>
369 <translation>00. Јан-00. Јан</translation> 365 <translation>00. Јан-00. Јан</translation>
370 </message> 366 </message>
371</context> 367</context>
372<context> 368<context>
373 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> 369 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
374 <message> 370 <message>
375 <source>MTWTFSSM</source> 371 <source>MTWTFSSM</source>
376 <comment>Week days</comment> 372 <comment>Week days</comment>
377 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 374 </message>
379</context> 375</context>
380<context> 376<context>
381 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 377 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
382 <message> 378 <message>
383 <source>w</source> 379 <source>w</source>
384 <translation>С</translation> 380 <translation>С</translation>
385 </message> 381 </message>
386</context> 382</context>
387<context> 383<context>
388 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 384 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
389 <message> 385 <message>
390 <source>W: 00,00</source> 386 <source>W: 00,00</source>
391 <translation>С: 00,00</translation> 387 <translation>С: 00,00</translation>
392 </message> 388 </message>
393 <message> 389 <message>
394 <source>2</source> 390 <source>2</source>
395 <translation>2</translation> 391 <translation>2</translation>
396 </message> 392 </message>
397</context> 393</context>
398<context> 394<context>
399 <name>DateBookWeekView</name> 395 <name>DateBookWeekView</name>
400 <message> 396 <message>
401 <source>Mo</source> 397 <source>Mo</source>
402 <comment>Monday</comment> 398 <comment>Monday</comment>
403 <translation type="obsolete">Пон. 399 <translation type="obsolete">Пон.
404Понеделник</translation> 400Понеделник</translation>
405 </message> 401 </message>
406 <message> 402 <message>
407 <source>Tu</source> 403 <source>Tu</source>
408 <comment>Tuesday</comment> 404 <comment>Tuesday</comment>
409 <translation type="obsolete">Втор. 405 <translation type="obsolete">Втор.
410Вторник</translation> 406Вторник</translation>
411 </message> 407 </message>
412 <message> 408 <message>
413 <source>We</source> 409 <source>We</source>
414 <comment>Wednesday</comment> 410 <comment>Wednesday</comment>
415 <translation type="obsolete">Сред, 411 <translation type="obsolete">Сред,
416Среда</translation> 412Среда</translation>
417 </message> 413 </message>
418 <message> 414 <message>
419 <source>Th</source> 415 <source>Th</source>
420 <comment>Thursday</comment> 416 <comment>Thursday</comment>
421 <translation type="obsolete">Чет. 417 <translation type="obsolete">Чет.
422Четврток</translation> 418Четврток</translation>
423 </message> 419 </message>
424 <message> 420 <message>
425 <source>Fr</source> 421 <source>Fr</source>
426 <comment>Friday</comment> 422 <comment>Friday</comment>
427 <translation type="obsolete">Пет. 423 <translation type="obsolete">Пет.
428Петок</translation> 424Петок</translation>
429 </message> 425 </message>
430 <message> 426 <message>
431 <source>Sa</source> 427 <source>Sa</source>
432 <comment>Saturday</comment> 428 <comment>Saturday</comment>
433 <translation type="obsolete">Саб. 429 <translation type="obsolete">Саб.
434Сабота</translation> 430Сабота</translation>
435 </message> 431 </message>
436 <message> 432 <message>
437 <source>Su</source> 433 <source>Su</source>
438 <comment>Sunday</comment> 434 <comment>Sunday</comment>
439 <translation type="obsolete">Нед. 435 <translation type="obsolete">Нед.
440Недела</translation> 436Недела</translation>
441 </message> 437 </message>
442 <message> 438 <message>
443 <source>p</source> 439 <source>p</source>
444 <translation>п</translation> 440 <translation>п</translation>
445 </message> 441 </message>
446</context> 442</context>
447<context> 443<context>
448 <name>DateEntry</name> 444 <name>DateEntry</name>
449 <message> 445 <message>
450 <source>Start Time</source> 446 <source>Start Time</source>
451 <translation>Време на почеток</translation> 447 <translation>Време на почеток</translation>
452 </message> 448 </message>
453 <message> 449 <message>
454 <source>End Time</source> 450 <source>End Time</source>
455 <translation>Време на завршување</translation> 451 <translation>Време на завршување</translation>
456 </message> 452 </message>
457 <message> 453 <message>
458 <source>Calendar</source> 454 <source>Calendar</source>
459 <translation>Календар</translation> 455 <translation>Календар</translation>
460 </message> 456 </message>
461 <message> 457 <message>
462 <source>Repeat...</source> 458 <source>Repeat...</source>
463 <translation>Повторување...</translation> 459 <translation>Повторување...</translation>
464 </message> 460 </message>
465 <message> 461 <message>
466 <source>Daily...</source> 462 <source>Daily...</source>
467 <translation>Дневен...</translation> 463 <translation>Дневен...</translation>
468 </message> 464 </message>
469 <message> 465 <message>
470 <source>Weekly...</source> 466 <source>Weekly...</source>
471 <translation>Неделно...</translation> 467 <translation>Неделно...</translation>
472 </message> 468 </message>
473 <message> 469 <message>
474 <source>Monthly...</source> 470 <source>Monthly...</source>
475 <translation>Месечно...</translation> 471 <translation>Месечно...</translation>
476 </message> 472 </message>
477 <message> 473 <message>
478 <source>Yearly...</source> 474 <source>Yearly...</source>
479 <translation>Годишно...</translation> 475 <translation>Годишно...</translation>
480 </message> 476 </message>
481 <message> 477 <message>
482 <source>No Repeat...</source> 478 <source>No Repeat...</source>
483 <translation>Без Повторување...</translation> 479 <translation>Без Повторување...</translation>
484 </message> 480 </message>
485</context> 481</context>
486<context> 482<context>
487 <name>DateEntryBase</name> 483 <name>DateEntryBase</name>
488 <message> 484 <message>
489 <source>New Event</source> 485 <source>New Event</source>
490 <translation>Нов настан</translation> 486 <translation>Нов настан</translation>
491 </message> 487 </message>
492 <message> 488 <message>
493 <source>Location</source> 489 <source>Location</source>
494 <translation>Локација</translation> 490 <translation>Локација</translation>
495 </message> 491 </message>
496 <message> 492 <message>
497 <source>Category</source> 493 <source>Category</source>
498 <translation>Категорија</translation> 494 <translation>Категорија</translation>
499 </message> 495 </message>
500 <message> 496 <message>
501 <source>Meeting</source> 497 <source>Meeting</source>
502 <translation>Состанок</translation> 498 <translation>Состанок</translation>
503 </message> 499 </message>
504 <message> 500 <message>
505 <source>Lunch</source> 501 <source>Lunch</source>
506 <translation>Ручек</translation> 502 <translation>Ручек</translation>
507 </message> 503 </message>
508 <message> 504 <message>
509 <source>Dinner</source> 505 <source>Dinner</source>
510 <translation>Ручек</translation> 506 <translation>Ручек</translation>
511 </message> 507 </message>
512 <message> 508 <message>
513 <source>Travel</source> 509 <source>Travel</source>
514 <translation>Патување</translation> 510 <translation>Патување</translation>
515 </message> 511 </message>
516 <message> 512 <message>
517 <source>Description </source> 513 <source>Description </source>
518 <translation>Опис</translation> 514 <translation>Опис</translation>
519 </message> 515 </message>
520 <message> 516 <message>
521 <source>Office</source> 517 <source>Office</source>
522 <translation>Канцеларија</translation> 518 <translation>Канцеларија</translation>
523 </message> 519 </message>
524 <message> 520 <message>
525 <source>Home</source> 521 <source>Home</source>
526 <translation>Дома</translation> 522 <translation>Дома</translation>
527 </message> 523 </message>
528 <message> 524 <message>
529 <source>Start - End </source> 525 <source>Start - End </source>
530 <translation>Почеток-Крај</translation> 526 <translation>Почеток-Крај</translation>
531 </message> 527 </message>
532 <message> 528 <message>
533 <source>Jan 02 00</source> 529 <source>Jan 02 00</source>
534 <translation>Јан 02 00</translation> 530 <translation>Јан 02 00</translation>
535 </message> 531 </message>
536 <message> 532 <message>
537 <source>Start time</source> 533 <source>Start time</source>
538 <translation type="unfinished">Време на почеток</translation> 534 <translation type="unfinished">Време на почеток</translation>
539 </message> 535 </message>
540 <message> 536 <message>
541 <source>All day</source> 537 <source>All day</source>
542 <translation>Цел Ден</translation> 538 <translation>Цел Ден</translation>
543 </message> 539 </message>
544 <message> 540 <message>
545 <source>Time zone</source> 541 <source>Time zone</source>
546 <translation>Временска зона</translation> 542 <translation>Временска зона</translation>
547 </message> 543 </message>
548 <message> 544 <message>
549 <source>&amp;Alarm</source> 545 <source>&amp;Alarm</source>
550 <translation>&amp;Аларм</translation> 546 <translation>&amp;Аларм</translation>
551 </message> 547 </message>
552 <message> 548 <message>
553 <source> minutes</source> 549 <source> minutes</source>
554 <translation>минути</translation> 550 <translation>минути</translation>
555 </message> 551 </message>
556 <message> 552 <message>
557 <source>Silent</source> 553 <source>Silent</source>
558 <translation>Тивок</translation> 554 <translation>Тивок</translation>
559 </message> 555 </message>
560 <message> 556 <message>
561 <source>Loud</source> 557 <source>Loud</source>
562 <translation>Гласно</translation> 558 <translation>Гласно</translation>
563 </message> 559 </message>
564 <message> 560 <message>
565 <source>Repeat</source> 561 <source>Repeat</source>
566 <translation>Повторување</translation> 562 <translation>Повторување</translation>
567 </message> 563 </message>
568 <message> 564 <message>
569 <source>No Repeat...</source> 565 <source>No Repeat...</source>
570 <translation>Без Повторување...</translation> 566 <translation>Без Повторување...</translation>
571 </message> 567 </message>
572 <message> 568 <message>
573 <source>Note...</source> 569 <source>Note...</source>
574 <translation>Забелешка...</translation> 570 <translation>Забелешка...</translation>
575 </message> 571 </message>
576 <message> 572 <message>
577 <source>Start Time</source> 573 <source>Start Time</source>
578 <translation type="obsolete">Време на почеток</translation> 574 <translation type="obsolete">Време на почеток</translation>
579 </message> 575 </message>
580</context> 576</context>
581<context> 577<context>
582 <name>DatebookAlldayDisp</name> 578 <name>DatebookAlldayDisp</name>
583 <message> 579 <message>
584 <source>Info</source> 580 <source>Info</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 581 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 582 </message>
587</context> 583</context>
588<context> 584<context>
589 <name>NoteEntryBase</name> 585 <name>NoteEntryBase</name>
590 <message> 586 <message>
591 <source>Edit Note</source> 587 <source>Edit Note</source>
592 <translation>Уреди забелешка</translation> 588 <translation>Уреди забелешка</translation>
593 </message> 589 </message>
594 <message> 590 <message>
595 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 591 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
596 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Ручек</translation> 592 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Ручек</translation>
597 </message> 593 </message>
598</context> 594</context>
599<context> 595<context>
600 <name>QObject</name> 596 <name>QObject</name>
601 <message> 597 <message>
602 <source>Start</source> 598 <source>Start</source>
603 <translation>Почеток</translation> 599 <translation>Почеток</translation>
604 </message> 600 </message>
605 <message> 601 <message>
606 <source>End</source> 602 <source>End</source>
607 <translation>Крај</translation> 603 <translation>Крај</translation>
608 </message> 604 </message>
609 <message> 605 <message>
610 <source>Every</source> 606 <source>Every</source>
611 <translation>Секој</translation> 607 <translation>Секој</translation>
612 </message> 608 </message>
613 <message> 609 <message>
614 <source>%1 %2 every </source> 610 <source>%1 %2 every </source>
615 <translation>%1 %2 секој</translation> 611 <translation>%1 %2 секој</translation>
616 </message> 612 </message>
617 <message> 613 <message>
618 <source>The %1 every </source> 614 <source>The %1 every </source>
619 <translation>%1 секој</translation> 615 <translation>%1 секој</translation>
620 </message> 616 </message>
621 <message> 617 <message>
622 <source>The %1 %1 of every</source> 618 <source>The %1 %1 of every</source>
623 <translation>%1 %1 од секој</translation> 619 <translation>%1 %1 од секој</translation>
624 </message> 620 </message>
625 <message> 621 <message>
626 <source>Every </source> 622 <source>Every </source>
627 <translation>Секој</translation> 623 <translation>Секој</translation>
628 </message> 624 </message>
629 <message> 625 <message>
630 <source>Monday</source> 626 <source>Monday</source>
631 <translation>Понеделник</translation> 627 <translation>Понеделник</translation>
632 </message> 628 </message>
633 <message> 629 <message>
634 <source>Tuesday</source> 630 <source>Tuesday</source>
635 <translation>Вторник</translation> 631 <translation>Вторник</translation>
636 </message> 632 </message>
637 <message> 633 <message>
638 <source>Wednesday</source> 634 <source>Wednesday</source>
639 <translation>Среда</translation> 635 <translation>Среда</translation>
640 </message> 636 </message>
641 <message> 637 <message>
642 <source>Thursday</source> 638 <source>Thursday</source>
643 <translation>Четврток</translation> 639 <translation>Четврток</translation>
644 </message> 640 </message>
645 <message> 641 <message>
646 <source>Friday</source> 642 <source>Friday</source>
647 <translation>Петок</translation> 643 <translation>Петок</translation>
648 </message> 644 </message>
649 <message> 645 <message>
650 <source>Saturday</source> 646 <source>Saturday</source>
651 <translation>Сабота</translation> 647 <translation>Сабота</translation>
652 </message> 648 </message>
653 <message> 649 <message>
654 <source>Sunday</source> 650 <source>Sunday</source>
655 <translation>Недела</translation> 651 <translation>Недела</translation>
656 </message> 652 </message>
657</context> 653</context>
658<context> 654<context>
659 <name>QWidget</name> 655 <name>QWidget</name>
660 <message> 656 <message>
661 <source>st</source> 657 <source>st</source>
662 <translation>ст</translation> 658 <translation>ст</translation>
663 </message> 659 </message>
664 <message> 660 <message>
665 <source>nd</source> 661 <source>nd</source>
666 <translation>нд</translation> 662 <translation>нд</translation>
667 </message> 663 </message>
668 <message> 664 <message>
669 <source>rd</source> 665 <source>rd</source>
670 <translation>рд</translation> 666 <translation>рд</translation>
671 </message> 667 </message>
672 <message> 668 <message>
673 <source>th</source> 669 <source>th</source>
674 <translation>тх</translation> 670 <translation>тх</translation>
675 </message> 671 </message>
676</context> 672</context>
677<context> 673<context>
678 <name>RepeatEntry</name> 674 <name>RepeatEntry</name>
679 <message> 675 <message>
680 <source>No Repeat</source> 676 <source>No Repeat</source>
681 <translation>Без Повторување</translation> 677 <translation>Без Повторување</translation>
682 </message> 678 </message>
683 <message> 679 <message>
684 <source>day(s)</source> 680 <source>day(s)</source>
685 <translation>денови</translation> 681 <translation>денови</translation>
686 </message> 682 </message>
687 <message> 683 <message>
688 <source>week(s)</source> 684 <source>week(s)</source>
689 <translation>недели</translation> 685 <translation>недели</translation>
690 </message> 686 </message>
691 <message> 687 <message>
692 <source>Repeat By</source> 688 <source>Repeat By</source>
693 <translation>Повторување по</translation> 689 <translation>Повторување по</translation>
694 </message> 690 </message>
695 <message> 691 <message>
696 <source>Day</source> 692 <source>Day</source>
697 <translation>Ден</translation> 693 <translation>Ден</translation>
698 </message> 694 </message>
699 <message> 695 <message>
700 <source>Date</source> 696 <source>Date</source>
701 <translation>Датум</translation> 697 <translation>Датум</translation>
702 </message> 698 </message>
703 <message> 699 <message>
704 <source>month(s)</source> 700 <source>month(s)</source>
705 <translation>месеци</translation> 701 <translation>месеци</translation>
706 </message> 702 </message>
707 <message> 703 <message>
708 <source>year(s)</source> 704 <source>year(s)</source>
709 <translation>години</translation> 705 <translation>години</translation>
710 </message> 706 </message>
711 <message> 707 <message>
712 <source>days</source> 708 <source>days</source>
713 <translation>денови</translation> 709 <translation>денови</translation>
714 </message> 710 </message>
715 <message> 711 <message>
716 <source>day</source> 712 <source>day</source>
717 <translation>ден</translation> 713 <translation>ден</translation>
718 </message> 714 </message>
719 <message> 715 <message>
720 <source>weeks</source> 716 <source>weeks</source>
721 <translation>недели</translation> 717 <translation>недели</translation>
722 </message> 718 </message>
723 <message> 719 <message>
724 <source>week</source> 720 <source>week</source>
725 <translation>недела</translation> 721 <translation>недела</translation>
726 </message> 722 </message>
727 <message> 723 <message>
728 <source>month</source> 724 <source>month</source>
729 <translation>месец</translation> 725 <translation>месец</translation>
730 </message> 726 </message>
731 <message> 727 <message>
732 <source>year</source> 728 <source>year</source>
733 <translation>година</translation> 729 <translation>година</translation>
734 </message> 730 </message>
735 <message> 731 <message>
736 <source> and </source> 732 <source> and </source>
737 <translation>и</translation> 733 <translation>и</translation>
738 </message> 734 </message>
739 <message> 735 <message>
740 <source>, 736 <source>,
741and </source> 737and </source>
742 <translation>, и</translation> 738 <translation>, и</translation>
743 </message> 739 </message>
744 <message> 740 <message>
745 <source>, and </source> 741 <source>, and </source>
746 <translation>, и</translation> 742 <translation>, и</translation>
747 </message> 743 </message>
748 <message> 744 <message>
749 <source>on </source> 745 <source>on </source>
750 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message> 747 </message>
752</context> 748</context>
753<context> 749<context>
754 <name>RepeatEntryBase</name> 750 <name>RepeatEntryBase</name>
755 <message> 751 <message>
756 <source>Repeating Event </source> 752 <source>Repeating Event </source>
757 <translation>Повторувачки настан</translation> 753 <translation>Повторувачки настан</translation>
758 </message> 754 </message>
759 <message> 755 <message>
760 <source>None</source> 756 <source>None</source>
761 <translation>Ништо</translation> 757 <translation>Ништо</translation>
762 </message> 758 </message>
763 <message> 759 <message>
764 <source>Day</source> 760 <source>Day</source>
765 <translation>Ден</translation> 761 <translation>Ден</translation>
766 </message> 762 </message>
767 <message> 763 <message>
768 <source>Week</source> 764 <source>Week</source>
769 <translation>Недела</translation> 765 <translation>Недела</translation>
770 </message> 766 </message>
771 <message> 767 <message>
772 <source>Month</source> 768 <source>Month</source>
773 <translation>Месец</translation> 769 <translation>Месец</translation>
774 </message> 770 </message>
775 <message> 771 <message>
776 <source>Year</source> 772 <source>Year</source>
777 <translation>Година</translation> 773 <translation>Година</translation>
778 </message> 774 </message>
779 <message> 775 <message>
780 <source>Every:</source> 776 <source>Every:</source>
781 <translation>Секој:</translation> 777 <translation>Секој:</translation>
782 </message> 778 </message>
783 <message> 779 <message>
784 <source>Frequency</source> 780 <source>Frequency</source>
785 <translation>Фреквенција</translation> 781 <translation>Фреквенција</translation>
786 </message> 782 </message>
787 <message> 783 <message>
788 <source>End On:</source> 784 <source>End On:</source>
789 <translation>Крај на:</translation> 785 <translation>Крај на:</translation>
790 </message> 786 </message>
791 <message> 787 <message>
792 <source>No End Date</source> 788 <source>No End Date</source>
793 <translation>Без краен датум</translation> 789 <translation>Без краен датум</translation>
794 </message> 790 </message>
795 <message> 791 <message>
796 <source>Repeat On</source> 792 <source>Repeat On</source>
797 <translation>Вклучи повторување</translation> 793 <translation>Вклучи повторување</translation>
798 </message> 794 </message>
799 <message> 795 <message>
800 <source>Mon</source> 796 <source>Mon</source>
801 <translation>Пон</translation> 797 <translation>Пон</translation>
802 </message> 798 </message>
803 <message> 799 <message>
804 <source>Tue</source> 800 <source>Tue</source>
805 <translation>Втор</translation> 801 <translation>Втор</translation>
806 </message> 802 </message>
807 <message> 803 <message>
808 <source>Wed</source> 804 <source>Wed</source>
809 <translation>Сред</translation> 805 <translation>Сред</translation>
810 </message> 806 </message>
811 <message> 807 <message>
812 <source>Thu</source> 808 <source>Thu</source>
813 <translation>Чет</translation> 809 <translation>Чет</translation>
814 </message> 810 </message>
815 <message> 811 <message>
816 <source>Fri</source> 812 <source>Fri</source>
817 <translation>Пет</translation> 813 <translation>Пет</translation>
818 </message> 814 </message>
819 <message> 815 <message>
820 <source>Sat</source> 816 <source>Sat</source>
821 <translation>Саб</translation> 817 <translation>Саб</translation>
822 </message> 818 </message>
823 <message> 819 <message>
824 <source>Sun</source> 820 <source>Sun</source>
825 <translation>Нед</translation> 821 <translation>Нед</translation>
826 </message> 822 </message>
827 <message> 823 <message>
828 <source>Every</source> 824 <source>Every</source>
829 <translation>Секој</translation> 825 <translation>Секој</translation>
830 </message> 826 </message>
831 <message> 827 <message>
832 <source>Var1</source> 828 <source>Var1</source>
833 <translation>Вар1</translation> 829 <translation>Вар1</translation>
834 </message> 830 </message>
835 <message> 831 <message>
836 <source>Var 2</source> 832 <source>Var 2</source>
837 <translation>Вар 2</translation> 833 <translation>Вар 2</translation>
838 </message> 834 </message>
839 <message> 835 <message>
840 <source>WeekVar</source> 836 <source>WeekVar</source>
841 <translation>Недела Вар</translation> 837 <translation>Недела Вар</translation>
842 </message> 838 </message>
843 <message> 839 <message>
844 <source>months</source> 840 <source>months</source>
845 <translation>месеци</translation> 841 <translation>месеци</translation>
846 </message> 842 </message>
847 <message> 843 <message>
848 <source>years</source> 844 <source>years</source>
849 <translation>години</translation> 845 <translation>години</translation>
850 </message> 846 </message>
851</context> 847</context>
852</TS> 848</TS>
diff --git a/i18n/mk/libautorotateapplet.ts b/i18n/mk/libautorotateapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libautorotateapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/mk/libbluetoothapplet.ts b/i18n/mk/libbluetoothapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..ed12110
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libbluetoothapplet.ts
@@ -0,0 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>OpieTooth::BluezApplet</name>
4 <message>
5 <source>Disable Bluetooth</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Enable Bluetooth</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Launch manager</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Disable discovery</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Enable discovery</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25</TS>
diff --git a/i18n/mk/libmailapplet.ts b/i18n/mk/libmailapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libmailapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/mk/libmailwrapper.ts b/i18n/mk/libmailwrapper.ts
new file mode 100644
index 0000000..16104e1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libmailwrapper.ts
@@ -0,0 +1,246 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>IMAPwrapper</name>
4 <message>
5 <source>error connecting imap server: %1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>error logging in imap server: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Mailbox has no mails</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mailbox has %1 mails</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Error fetching headers: %1</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Mailbox has no mails!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>error deleting mail: %s</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>%1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>error copy mails: %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>error copy mail: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48</context>
49<context>
50 <name>LoginDialogUI</name>
51 <message>
52 <source>Login</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>User</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Password</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63</context>
64<context>
65 <name>MBOXwrapper</name>
66 <message>
67 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Mailbox exists.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Error init folder</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Error writing to message folder</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Error initializing mbox</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Error fetching mail %i</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Error deleting mail %1</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Error deleting Mailbox.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message>
102</context>
103<context>
104 <name>MHwrapper</name>
105 <message>
106 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Error fetching mail %i</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Error deleting mail %1</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Error retrieving status</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121</context>
122<context>
123 <name>POP3wrapper</name>
124 <message>
125 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Error initializing folder</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>error deleting mail</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Error getting folder info</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Error deleting mail %1</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144</context>
145<context>
146 <name>SMTPwrapper</name>
147 <message>
148 <source>No error</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Unexpected error code</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Service not available</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Stream error</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>gethostname() failed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Not implemented</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Error, action not taken</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Data exceeds storage allocation</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Error in processing</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Mailbox unavailable</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Mailbox name not allowed</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Bad command sequence</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>User not local</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Transaction failed</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Memory error</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Connection refused</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Unknown error code</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Error sending mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Error sending queued mail - breaking</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223</context>
224<context>
225 <name>progressMailSend</name>
226 <message>
227 <source>%1 of %2 bytes send</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Sending mail %1 of %2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234</context>
235<context>
236 <name>progressMailSendUI</name>
237 <message>
238 <source>Sending mail</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Progress of mail</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245</context>
246</TS>
diff --git a/i18n/mk/libmultikeyapplet.ts b/i18n/mk/libmultikeyapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libmultikeyapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/mk/libnetworkapplet.ts b/i18n/mk/libnetworkapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libnetworkapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/mk/libopienet2.ts b/i18n/mk/libopienet2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libopienet2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/mk/libopietooth.ts b/i18n/mk/libopietooth.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libopietooth.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/mk/libqmultikey.ts b/i18n/mk/libqmultikey.ts
index b23e1e8..98085e4 100644
--- a/i18n/mk/libqmultikey.ts
+++ b/i18n/mk/libqmultikey.ts
@@ -1,64 +1,72 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ConfigDlg</name> 3 <name>ConfigDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Multikey Configuration</source> 5 <source>Multikey Configuration</source>
6 <translation>конфигурација на тастатура</translation> 6 <translation>конфигурација на тастатура</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>General Settings</source> 9 <source>General Settings</source>
10 <translation>Основни подесувања</translation> 10 <translation>Основни подесувања</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Keymap File</source> 13 <source>Keymap File</source>
14 <translation>датотека на мапирање на копчиња</translation> 14 <translation>датотека на мапирање на копчиња</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Current Language</source> 17 <source>Current Language</source>
18 <translation>Јазик</translation> 18 <translation>Јазик</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Add</source> 21 <source>Add</source>
22 <translation>Додади</translation> 22 <translation>Додади</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Remove</source> 25 <source>Remove</source>
26 <translation>Одстрани</translation> 26 <translation>Одстрани</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Pickboard</source> 29 <source>Pickboard</source>
30 <translation>Тастатура на избор</translation> 30 <translation>Тастатура на избор</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Key Repeat</source> 33 <source>Key Repeat</source>
34 <translation>повторување</translation> 34 <translation>повторување</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Colors</source> 37 <source>Colors</source>
38 <translation>Бои</translation> 38 <translation>Бои</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Key Color</source> 41 <source>Key Color</source>
42 <translation>боја на копчиња</translation> 42 <translation>боја на копчиња</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Key Pressed Color</source> 45 <source>Key Pressed Color</source>
46 <translation>боја на притиснато копче</translation> 46 <translation>боја на притиснато копче</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Line Color</source> 49 <source>Line Color</source>
50 <translation>боја на линија</translation> 50 <translation>боја на линија</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Text Color</source> 53 <source>Text Color</source>
54 <translation>Боја н текст</translation> 54 <translation>Боја н текст</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message>
57 <source>Move Up</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Move Down</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
56</context> 64</context>
57<context> 65<context>
58 <name>InputMethods</name> 66 <name>InputMethods</name>
59 <message> 67 <message>
60 <source>Multikey</source> 68 <source>Multikey</source>
61 <translation>Тастатура</translation> 69 <translation>Тастатура</translation>
62 </message> 70 </message>
63</context> 71</context>
64</TS> 72</TS>
diff --git a/i18n/mk/libwlan.ts b/i18n/mk/libwlan.ts
index 868d0d1..783fa2a 100644
--- a/i18n/mk/libwlan.ts
+++ b/i18n/mk/libwlan.ts
@@ -1,140 +1,148 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>WLAN</name> 3 <name>WLAN</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Wireless Configuration</source> 5 <source>Wireless Configuration</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>General</source> 9 <source>General</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mode</source> 13 <source>Mode</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>ESS-ID</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>MAC</source> 17 <source>MAC</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Specify &amp;Access Point</source> 21 <source>Specify &amp;Access Point</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Specify &amp;Channel</source> 25 <source>Specify &amp;Channel</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>any</source> 29 <source>any</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>Infrastructure</source> 33 <source>Infrastructure</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>Auto</source> 37 <source>Auto</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 39 </message>
44 <message> 40 <message>
45 <source>Managed</source> 41 <source>Managed</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>Ad-Hoc</source> 45 <source>Ad-Hoc</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
53 <source>Encryption</source> 49 <source>Encryption</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 51 </message>
56 <message> 52 <message>
57 <source>&amp;Enable Encryption</source> 53 <source>&amp;Enable Encryption</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 55 </message>
60 <message> 56 <message>
61 <source>&amp;Key Setting</source> 57 <source>&amp;Key Setting</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 59 </message>
64 <message> 60 <message>
65 <source>Key &amp;1</source> 61 <source>Key &amp;1</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 63 </message>
68 <message> 64 <message>
69 <source>Key &amp;2</source> 65 <source>Key &amp;2</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 67 </message>
72 <message> 68 <message>
73 <source>Key &amp;3</source> 69 <source>Key &amp;3</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 71 </message>
76 <message> 72 <message>
77 <source>Key &amp;4</source> 73 <source>Key &amp;4</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 75 </message>
80 <message> 76 <message>
81 <source>Non-encrypted Packets</source> 77 <source>Non-encrypted Packets</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 79 </message>
84 <message> 80 <message>
85 <source>&amp;Accept</source> 81 <source>&amp;Accept</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 83 </message>
88 <message> 84 <message>
89 <source>&amp;Reject</source> 85 <source>&amp;Reject</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 87 </message>
88 <message>
89 <source>SSID</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Rescan Neighbourhood</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Chn</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
92</context> 100</context>
93<context> 101<context>
94 <name>WlanInfo</name> 102 <name>WlanInfo</name>
95 <message> 103 <message>
96 <source>Interface Information</source> 104 <source>Interface Information</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 106 </message>
99 <message> 107 <message>
100 <source>802.11b</source> 108 <source>802.11b</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 110 </message>
103 <message> 111 <message>
104 <source>Channel</source> 112 <source>Channel</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 114 </message>
107 <message> 115 <message>
108 <source>Mode</source> 116 <source>Mode</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 118 </message>
111 <message> 119 <message>
112 <source>ESSID</source> 120 <source>ESSID</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 122 </message>
115 <message> 123 <message>
116 <source>Station</source> 124 <source>Station</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 126 </message>
119 <message> 127 <message>
120 <source>AP</source> 128 <source>AP</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 130 </message>
123 <message> 131 <message>
124 <source>Rate</source> 132 <source>Rate</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 134 </message>
127 <message> 135 <message>
128 <source>Quality</source> 136 <source>Quality</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 138 </message>
131 <message> 139 <message>
132 <source>Noise</source> 140 <source>Noise</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 142 </message>
135 <message> 143 <message>
136 <source>Signal</source> 144 <source>Signal</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 146 </message>
139</context> 147</context>
140</TS> 148</TS>
diff --git a/i18n/mk/light-and-power.ts b/i18n/mk/light-and-power.ts
index 0bf11fd..7078898 100644
--- a/i18n/mk/light-and-power.ts
+++ b/i18n/mk/light-and-power.ts
@@ -1,170 +1,182 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibration</name> 3 <name>Calibration</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>%1 Steps</source> 5 <source>%1 Steps</source>
6 <translation>%1 Чекори</translation> 6 <translation>%1 Чекори</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LightSettings</name> 10 <name>LightSettings</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source> 12 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 14 </message>
15</context> 15</context>
16<context> 16<context>
17 <name>LightSettingsBase</name> 17 <name>LightSettingsBase</name>
18 <message> 18 <message>
19 <source>Light and Power Settings</source> 19 <source>Light and Power Settings</source>
20 <translation>Подесувања за светлото и енергијата</translation> 20 <translation>Подесувања за светлото и енергијата</translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>on Battery</source> 23 <source>on Battery</source>
24 <translation>на Батерија</translation> 24 <translation>на Батерија</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>General Settings</source> 27 <source>General Settings</source>
28 <translation>Оснопвни подесувања</translation> 28 <translation>Оснопвни подесувања</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source> sec</source> 31 <source> sec</source>
32 <translation>сек</translation> 32 <translation>сек</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>never</source> 35 <source>never</source>
36 <translation>нокогаш</translation> 36 <translation>нокогаш</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Light off after</source> 39 <source>Light off after</source>
40 <translation>Изгасисветло по</translation> 40 <translation>Изгасисветло по</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Dim light after</source> 43 <source>Dim light after</source>
44 <translation>Намали светло по</translation> 44 <translation>Намали светло по</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Suspend after</source> 47 <source>Suspend after</source>
48 <translation>Супендирај по</translation> 48 <translation>Супендирај по</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source> 51 <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source>
52 <translation>Деактивирај ЛЦД екран (не суспендира)</translation> 52 <translation>Деактивирај ЛЦД екран (не суспендира)</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Backlight</source> 55 <source>Backlight</source>
56 <translation>Светло</translation> 56 <translation>Светло</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>set a fix value for backlight</source> 59 <source>set a fix value for backlight</source>
60 <translation>постави фиксна вредност за светлото</translation> 60 <translation>постави фиксна вредност за светлото</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Off</source> 63 <source>Off</source>
64 <translation>Исклучи</translation> 64 <translation>Исклучи</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Full</source> 67 <source>Full</source>
68 <translation>Целосно</translation> 68 <translation>Целосно</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Use Light Sensor</source> 71 <source>Use Light Sensor</source>
72 <translation>Користи Сензор за Светло</translation> 72 <translation>Користи Сензор за Светло</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 75 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
76 <translation>Светлото на екранот може автоматски да се подесува во заивснот од светлината околу вас. ПОдесувањата за светлост сеуште влијаат на просечното осветлување.</translation> 76 <translation>Светлото на екранот може автоматски да се подесува во заивснот од светлината околу вас. ПОдесувањата за светлост сеуште влијаат на просечното осветлување.</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Calibrate</source> 79 <source>Calibrate</source>
80 <translation>Калибрирај</translation> 80 <translation>Калибрирај</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Advanced settings for light sensor handling</source> 83 <source>Advanced settings for light sensor handling</source>
84 <translation>Напредни подесувања за управување со светлосниот сензор</translation> 84 <translation>Напредни подесувања за управување со светлосниот сензор</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>on AC</source> 87 <source>on AC</source>
88 <translation>на Мрежа</translation> 88 <translation>на Мрежа</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Warnings</source> 91 <source>Warnings</source>
92 <translation>Предупредувања</translation> 92 <translation>Предупредувања</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Low power warning interval</source> 95 <source>Low power warning interval</source>
96 <translation>Интервал за предупредување на слаба батерија</translation> 96 <translation>Интервал за предупредување на слаба батерија</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source> %</source> 99 <source> %</source>
100 <translation>%</translation> 100 <translation>%</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> 103 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source>
104 <translation>На кое ниво набатеријата треба предупредувањето да се појави</translation> 104 <translation>На кое ниво набатеријата треба предупредувањето да се појави</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> 107 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source>
108 <translation>Колку често треба да се проверува за нивото на батеријата. Ова одредува колку често ќе има известувања за ситуации со слаба батерија </translation> 108 <translation>Колку често треба да се проверува за нивото на батеријата. Ова одредува колку често ќе има известувања за ситуации со слаба батерија </translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> 111 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source>
112 <translation>На кое ниво на батеријата треба да се појави критичното предупредување</translation> 112 <translation>На кое ниво на батеријата треба да се појави критичното предупредување</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>very low battery warning at</source> 115 <source>very low battery warning at</source>
116 <translation>предупредување за многу ниско ниво на батерија</translation> 116 <translation>предупредување за многу ниско ниво на батерија</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>critical power warning at</source> 119 <source>critical power warning at</source>
120 <translation>предупредување за критично ниво на батерија</translation> 120 <translation>предупредување за критично ниво на батерија</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>CPU Frequency</source> 123 <source>CPU Frequency</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>set a fix value for contrast</source> 127 <source>set a fix value for contrast</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>CPU frequency</source> 131 <source>On closing the hinge</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>ignore</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>display off</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>suspend</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 145 </message>
134</context> 146</context>
135<context> 147<context>
136 <name>SensorBase</name> 148 <name>SensorBase</name>
137 <message> 149 <message>
138 <source>Sensor Calibration</source> 150 <source>Sensor Calibration</source>
139 <translation>Шпдесување на сензор</translation> 151 <translation>Шпдесување на сензор</translation>
140 </message> 152 </message>
141 <message> 153 <message>
142 <source>Full</source> 154 <source>Full</source>
143 <translation>Целосно</translation> 155 <translation>Целосно</translation>
144 </message> 156 </message>
145 <message> 157 <message>
146 <source>Off</source> 158 <source>Off</source>
147 <translation>Исклучи</translation> 159 <translation>Исклучи</translation>
148 </message> 160 </message>
149 <message> 161 <message>
150 <source>Dark</source> 162 <source>Dark</source>
151 <translation>Темно</translation> 163 <translation>Темно</translation>
152 </message> 164 </message>
153 <message> 165 <message>
154 <source>Light</source> 166 <source>Light</source>
155 <translation>Светло</translation> 167 <translation>Светло</translation>
156 </message> 168 </message>
157 <message> 169 <message>
158 <source>Steps</source> 170 <source>Steps</source>
159 <translation>Чекори</translation> 171 <translation>Чекори</translation>
160 </message> 172 </message>
161 <message> 173 <message>
162 <source>Check interval</source> 174 <source>Check interval</source>
163 <translation>Интервал на проверка</translation> 175 <translation>Интервал на проверка</translation>
164 </message> 176 </message>
165 <message> 177 <message>
166 <source> sec</source> 178 <source> sec</source>
167 <translation>сек</translation> 179 <translation>сек</translation>
168 </message> 180 </message>
169</context> 181</context>
170</TS> 182</TS>
diff --git a/i18n/mk/opiemail.ts b/i18n/mk/opiemail.ts
new file mode 100644
index 0000000..694fb6c
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/opiemail.ts
@@ -0,0 +1,690 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>AccountView</name>
4 <message>
5 <source>Error creating new Folder</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>AddressPicker</name>
15 <message>
16 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Error</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Ok</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31</context>
32<context>
33 <name>AddressPickerUI</name>
34 <message>
35 <source>Address Picker</source>
36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message>
38 <message>
39 <source>Ok</source>
40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message>
42 <message>
43 <source>Cancel</source>
44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message>
46</context>
47<context>
48 <name>ComposeMail</name>
49 <message>
50 <source>Name</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Size</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>Problem</source>
59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Ok</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Error</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77</context>
78<context>
79 <name>ComposeMailUI</name>
80 <message>
81 <source>Compose Message</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>send later</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>use:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Mail</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Subject</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>From</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>To</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Options</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Reply-To</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>BCC</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Signature</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>CC</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Attachment</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Delete File</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Add File</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140</context>
141<context>
142 <name>EditAccounts</name>
143 <message>
144 <source>Account</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Type</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Question</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Yes</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>No</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Error</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Ok</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179</context>
180<context>
181 <name>EditAccountsUI</name>
182 <message>
183 <source>Configure Accounts</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Mail</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Delete</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>New</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Name of the Account</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Edit</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>News</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210</context>
211<context>
212 <name>IMAPconfigUI</name>
213 <message>
214 <source>Configure IMAP</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>User</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Use SSL</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Password</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Port</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Server</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Name of the Account</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Account</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Prefix</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message>
249</context>
250<context>
251 <name>MainWindow</name>
252 <message>
253 <source>Mail</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Settings</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Compose new mail</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Send queued mails</source>
266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Show/Hide folders</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Delete Mail</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Edit settings</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Configure accounts</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Mailbox</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Subject</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Sender</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Size</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Date</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304</context>
305<context>
306 <name>NNTPconfigUI</name>
307 <message>
308 <source>Configure NNTP</source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Port</source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Name of the Account</source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Account</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Server</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Use SSL</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>User</source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Password</source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Use Login</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343</context>
344<context>
345 <name>Newmdirdlgui</name>
346 <message>
347 <source>Enter directory name</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Directory name:</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Directory contains other subdirs</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358</context>
359<context>
360 <name>OpieMail</name>
361 <message>
362 <source>Info</source>
363 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message>
365 <message>
366 <source>Mail queue flushed</source>
367 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message>
369 <message>
370 <source>Delete Mail</source>
371 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message>
373 <message>
374 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Read this mail</source>
379 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message>
381 <message>
382 <source>Delete this mail</source>
383 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message>
385 <message>
386 <source>Copy/Move this mail</source>
387 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>Error creating new Folder</source>
391 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message>
393 <message>
394 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
395 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message>
397</context>
398<context>
399 <name>POP3configUI</name>
400 <message>
401 <source>Configure POP3</source>
402 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Account</source>
406 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Name of the Account</source>
410 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Server</source>
414 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Port</source>
418 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Use secure sockets:</source>
422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>User</source>
430 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>Password</source>
434 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message>
436</context>
437<context>
438 <name>SMTPconfigUI</name>
439 <message>
440 <source>Configure SMTP</source>
441 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>Account</source>
445 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message>
447 <message>
448 <source>Use SSL</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Use Login</source>
453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>Name of the Account</source>
457 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message>
459 <message>
460 <source>Name of the SMTP Server</source>
461 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message>
463 <message>
464 <source>Password</source>
465 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Port</source>
469 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Server</source>
473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>Port of the SMTP Server</source>
477 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>User</source>
481 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message>
483</context>
484<context>
485 <name>SelectMailTypeUI</name>
486 <message>
487 <source>Select Type</source>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>Select Account Type</source>
492 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>IMAP</source>
496 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>POP3</source>
500 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>SMTP</source>
504 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message>
506</context>
507<context>
508 <name>SettingsDialogUI</name>
509 <message>
510 <source>Settings Dialog</source>
511 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>View Mail</source>
515 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>View mail as Html</source>
519 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>Compose Mail</source>
523 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
527 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source>Taskbar Applet</source>
531 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>Disable Taskbar Applet</source>
535 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source> min</source>
539 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>Check how often</source>
543 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message>
545 <message>
546 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
547 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
551 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message>
553</context>
554<context>
555 <name>StatusWidgetUI</name>
556 <message>
557 <source>Form1</source>
558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>TextLabel1</source>
562 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message>
564</context>
565<context>
566 <name>ViewMail</name>
567 <message>
568 <source>Show Text</source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Save Attachment</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>From</source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>To</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>Cc</source>
585 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>Date</source>
589 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message>
591 <message>
592 <source>Error</source>
593 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message>
595 <message>
596 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
597 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message>
599 <message>
600 <source>Ok</source>
601 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message>
603 <message>
604 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
605 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message>
607 <message>
608 <source>Delete Mail</source>
609 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message>
611 <message>
612 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
613 <translation type="unfinished"></translation>
614 </message>
615</context>
616<context>
617 <name>ViewMailBase</name>
618 <message>
619 <source>E-Mail by %1</source>
620 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>Mail</source>
624 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>Reply</source>
628 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message>
630 <message>
631 <source>Forward</source>
632 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message>
634 <message>
635 <source>Attachments</source>
636 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message>
638 <message>
639 <source>Show Html</source>
640 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message>
642 <message>
643 <source>Delete Mail</source>
644 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message>
646 <message>
647 <source>Description</source>
648 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message>
650 <message>
651 <source>Filename</source>
652 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message>
654 <message>
655 <source>Size</source>
656 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message>
658</context>
659<context>
660 <name>selectstoreui</name>
661 <message>
662 <source>Select target box</source>
663 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message>
665 <message>
666 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
667 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message>
669 <message>
670 <source>Folder:</source>
671 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message>
673 <message>
674 <source>Account:</source>
675 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message>
677 <message>
678 <source>Create new folder</source>
679 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
683 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Move mail(s)</source>
687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message>
689</context>
690</TS>
diff --git a/i18n/mk/opierec.ts b/i18n/mk/opierec.ts
index b0e2c69..652294f 100644
--- a/i18n/mk/opierec.ts
+++ b/i18n/mk/opierec.ts
@@ -1,212 +1,180 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HelpWindow</name> 3 <name>HelpWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backward</source> 5 <source>Backward</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Forward</source> 9 <source>Forward</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>QtRec</name> 14 <name>QtRec</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>OpieRecord </source> 16 <source>OpieRecord </source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Delete</source> 20 <source>Delete</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name</source> 24 <source>Name</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Time</source> 28 <source>Time</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Files</source> 32 <source>Files</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Sample Rate</source> 36 <source>Sample Rate</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>44100</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>32000</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>22050</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>16000</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>11025</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>8000</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Limit Size</source> 40 <source>Limit Size</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 42 </message>
67 <message> 43 <message>
68 <source>Unlimited</source> 44 <source>Unlimited</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 46 </message>
71 <message> 47 <message>
72 <source>File Directory</source> 48 <source>File Directory</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 50 </message>
75 <message> 51 <message>
76 <source>Bit Depth</source> 52 <source>Bit Depth</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 54 </message>
79 <message> 55 <message>
80 <source>16</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>8</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>In</source> 56 <source>In</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 58 </message>
91 <message> 59 <message>
92 <source>Out</source> 60 <source>Out</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 62 </message>
95 <message> 63 <message>
96 <source>Options</source> 64 <source>Options</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 66 </message>
99 <message> 67 <message>
100 <source>Volume</source> 68 <source>Volume</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 70 </message>
103 <message> 71 <message>
104 <source>Low Disk Space</source> 72 <source>Low Disk Space</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 74 </message>
107 <message> 75 <message>
108 <source>You are running low of 76 <source>You are running low of
109recording space 77recording space
110or a card isn&apos;t being recognized</source> 78or a card isn&apos;t being recognized</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 80 </message>
113 <message> 81 <message>
114 <source> seconds</source> 82 <source> seconds</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 84 </message>
117 <message> 85 <message>
118 <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt; 86 <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
119the selected file?</source> 87the selected file?</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 89 </message>
122 <message> 90 <message>
123 <source>Yes</source> 91 <source>Yes</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 93 </message>
126 <message> 94 <message>
127 <source>No</source> 95 <source>No</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 97 </message>
130 <message> 98 <message>
131 <source>Error</source> 99 <source>Error</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 101 </message>
134 <message> 102 <message>
135 <source>Could not remove file.</source> 103 <source>Could not remove file.</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 105 </message>
138 <message> 106 <message>
139 <source>Opierec</source> 107 <source>Opierec</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 109 </message>
142 <message> 110 <message>
143 <source>Please select file to play</source> 111 <source>Please select file to play</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 113 </message>
146 <message> 114 <message>
147 <source>Note</source> 115 <source>Note</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 117 </message>
150 <message> 118 <message>
151 <source>Could not open audio file. 119 <source>Could not open audio file.
152</source> 120</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 122 </message>
155 <message> 123 <message>
156 <source>Play</source> 124 <source>Play</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 126 </message>
159 <message> 127 <message>
160 <source>Send with Ir</source> 128 <source>Send with Ir</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 130 </message>
163 <message> 131 <message>
164 <source>Rename</source> 132 <source>Rename</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 134 </message>
167 <message> 135 <message>
168 <source>Ir Beam out</source> 136 <source>Ir Beam out</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 138 </message>
171 <message> 139 <message>
172 <source>Ir sent.</source> 140 <source>Ir sent.</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 142 </message>
175 <message> 143 <message>
176 <source>Ok</source> 144 <source>Ok</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 146 </message>
179 <message> 147 <message>
180 <source>Rec</source> 148 <source>Rec</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 150 </message>
183 <message> 151 <message>
184 <source>Location</source> 152 <source>Location</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 154 </message>
187 <message> 155 <message>
188 <source>Date</source> 156 <source>Date</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 158 </message>
191 <message> 159 <message>
192 <source>Wave Compression (smaller files)</source> 160 <source>Wave Compression (smaller files)</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 162 </message>
195 <message> 163 <message>
196 <source>mute</source> 164 <source>mute</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 166 </message>
199 <message> 167 <message>
200 <source>Stop</source> 168 <source>Stop</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 170 </message>
203 <message> 171 <message>
204 <source>Auto Mute</source> 172 <source>Auto Mute</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 174 </message>
207 <message> 175 <message>
208 <source>Stereo Channels</source> 176 <source>Stereo Channels</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 178 </message>
211</context> 179</context>
212</TS> 180</TS>
diff --git a/i18n/mk/sheetqt.ts b/i18n/mk/sheetqt.ts
index 958ba56..1f0761c 100644
--- a/i18n/mk/sheetqt.ts
+++ b/i18n/mk/sheetqt.ts
@@ -1,787 +1,1167 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CellFormat</name> 3 <name>CellFormat</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>&amp;Borders</source> 5 <source>&amp;Borders</source>
6 <translation>&amp;Граници</translation> 6 <translation>&amp;Граници</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Back&amp;ground</source> 9 <source>Back&amp;ground</source>
10 <translation>Поза&amp;дина</translation> 10 <translation>Поза&amp;дина</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Font</source> 13 <source>&amp;Font</source>
14 <translation>&amp;Фонт</translation> 14 <translation>&amp;Фонт</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Alignment</source> 17 <source>&amp;Alignment</source>
18 <translation>&amp;Редење</translation> 18 <translation>&amp;Редење</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Width:</source> 21 <source>&amp;Width:</source>
22 <translation>&amp;Ширина:</translation> 22 <translation>&amp;Ширина:</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&amp;Color:</source> 25 <source>&amp;Color:</source>
26 <translation>&amp;Боја:</translation> 26 <translation>&amp;Боја:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;Default Borders</source> 29 <source>&amp;Default Borders</source>
30 <translation>&amp;Основни Граници</translation> 30 <translation>&amp;Основни Граници</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&amp;Style:</source> 33 <source>&amp;Style:</source>
34 <translation>&amp;Стил:</translation> 34 <translation>&amp;Стил:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>&amp;Default Background</source> 37 <source>&amp;Default Background</source>
38 <translation>&amp;Основна Позадина</translation> 38 <translation>&amp;Основна Позадина</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>&amp;Font:</source> 41 <source>&amp;Font:</source>
42 <translation>&amp;Фонт:</translation> 42 <translation>&amp;Фонт:</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>&amp;Size:</source> 45 <source>&amp;Size:</source>
46 <translation>&amp;Големина:</translation> 46 <translation>&amp;Големина:</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Bold</source> 49 <source>&amp;Bold</source>
50 <translation>&amp;Здебелено</translation> 50 <translation>&amp;Здебелено</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&amp;Italic</source> 53 <source>&amp;Italic</source>
54 <translation>&amp;Закосени</translation> 54 <translation>&amp;Закосени</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>&amp;Default Font</source> 57 <source>&amp;Default Font</source>
58 <translation>&amp;Основен Фонт</translation> 58 <translation>&amp;Основен Фонт</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>&amp;Vertical:</source> 61 <source>&amp;Vertical:</source>
62 <translation>&amp;Вертикална:</translation> 62 <translation>&amp;Вертикална:</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>&amp;Horizontal:</source> 65 <source>&amp;Horizontal:</source>
66 <translation>&amp;Хоризинтална:</translation> 66 <translation>&amp;Хоризинтална:</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>&amp;Word Wrap</source> 69 <source>&amp;Word Wrap</source>
70 <translation>&amp;Префралње на зборови</translation> 70 <translation>&amp;Префралње на зборови</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>&amp;Default Alignment</source> 73 <source>&amp;Default Alignment</source>
74 <translation>&amp;Основно Редење</translation> 74 <translation>&amp;Основно Редење</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Format Cells</source> 77 <source>Format Cells</source>
78 <translation>Форматирај ќелии</translation> 78 <translation>Форматирај ќелии</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Opie Sheet</source> 81 <source>Opie Sheet</source>
82 <translation>Оpie Табела</translation> 82 <translation>Оpie Табела</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
86 <name>FindDialog</name> 86 <name>FindDialog</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
89 <translation>&amp;Пронајди &amp;&amp; Смени</translation> 89 <translation>&amp;Пронајди &amp;&amp; Смени</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>&amp;Options</source> 92 <source>&amp;Options</source>
93 <translation>&amp;Опции</translation> 93 <translation>&amp;Опции</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>&amp;Search for:</source> 96 <source>&amp;Search for:</source>
97 <translation>&amp;Барај:</translation> 97 <translation>&amp;Барај:</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>&amp;Replace with:</source> 100 <source>&amp;Replace with:</source>
101 <translation>&amp;Смени со:</translation> 101 <translation>&amp;Смени со:</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>&amp;Type</source> 104 <source>&amp;Type</source>
105 <translation>&amp;Тип</translation> 105 <translation>&amp;Тип</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>&amp;Find</source> 108 <source>&amp;Find</source>
109 <translation>&amp;Пронајди</translation> 109 <translation>&amp;Пронајди</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>&amp;Replace</source> 112 <source>&amp;Replace</source>
113 <translation>&amp;Смени</translation> 113 <translation>&amp;Смени</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Replace &amp;all</source> 116 <source>Replace &amp;all</source>
117 <translation>Смени ги &amp;Сите</translation> 117 <translation>Смени ги &amp;Сите</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Match &amp;case</source> 120 <source>Match &amp;case</source>
121 <translation>Големи и мали &amp;Букви</translation> 121 <translation>Големи и мали &amp;Букви</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Current &amp;selection only</source> 124 <source>Current &amp;selection only</source>
125 <translation>Само моментална &amp; селекција</translation> 125 <translation>Само моментална &amp; селекција</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>&amp;Entire cell</source> 128 <source>&amp;Entire cell</source>
129 <translation>&amp; Цела ќелија</translation> 129 <translation>&amp; Цела ќелија</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Find &amp; Replace</source> 132 <source>Find &amp; Replace</source>
133 <translation>Пронајди &amp; Смени</translation> 133 <translation>Пронајди &amp; Смени</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136<context> 136<context>
137 <name>MainWindow</name> 137 <name>MainWindow</name>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Opie Sheet</source> 139 <source>Opie Sheet</source>
140 <translation>Опие Табелар</translation> 140 <translation>Опие Табелар</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Error</source> 143 <source>Error</source>
144 <translation>Грешка</translation> 144 <translation>Грешка</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Inconsistency error!</source> 147 <source>Inconsistency error!</source>
148 <translation>Неконзистентност!</translation> 148 <translation>Неконзистентност!</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>File cannot be saved!</source> 151 <source>File cannot be saved!</source>
152 <translation>Датотеката неможе да се сними!</translation> 152 <translation>Датотеката неможе да се сними!</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>File cannot be opened!</source> 155 <source>File cannot be opened!</source>
156 <translation>Датотеката неможе да се отвори!</translation> 156 <translation>Датотеката неможе да се отвори!</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Invalid file format!</source> 159 <source>Invalid file format!</source>
160 <translation>Невалиден формат!</translation> 160 <translation>Невалиден формат!</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Save File</source> 163 <source>Save File</source>
164 <translation>Сними датотека</translation> 164 <translation>Сними датотека</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Do you want to save the current file?</source> 167 <source>Do you want to save the current file?</source>
168 <translation>Да се сними оваа датотека?</translation> 168 <translation>Да се сними оваа датотека?</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>&amp;File Name:</source> 171 <source>&amp;File Name:</source>
172 <translation>&amp;Име на датотека:</translation> 172 <translation>&amp;Име на датотека:</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>UnnamedFile</source> 175 <source>UnnamedFile</source>
176 <translation>Неименувана Датотека</translation> 176 <translation>Неименувана Датотека</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>New File</source> 179 <source>New File</source>
180 <translation>Нова Датотека</translation> 180 <translation>Нова Датотека</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>&amp;New</source> 183 <source>&amp;New</source>
184 <translation>&amp;Нова</translation> 184 <translation>&amp;Нова</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Open File</source> 187 <source>Open File</source>
188 <translation>Отвори Датотека</translation> 188 <translation>Отвори Датотека</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>&amp;Open</source> 191 <source>&amp;Open</source>
192 <translation>&amp;Отвори</translation> 192 <translation>&amp;Отвори</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>&amp;Save</source> 195 <source>&amp;Save</source>
196 <translation>&amp;Сними</translation> 196 <translation>&amp;Сними</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Save File As</source> 199 <source>Save File As</source>
200 <translation>Сними датотека како</translation> 200 <translation>Сними датотека како</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Save &amp;As</source> 203 <source>Save &amp;As</source>
204 <translation>Сними &amp;како</translation> 204 <translation>Сними &amp;како</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Accept</source> 207 <source>Accept</source>
208 <translation>Прифати</translation> 208 <translation>Прифати</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>&amp;Accept</source> 211 <source>&amp;Accept</source>
212 <translation>&amp;Прифати</translation> 212 <translation>&amp;Прифати</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Cancel</source> 215 <source>Cancel</source>
216 <translation>Откажи</translation> 216 <translation>Откажи</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>&amp;Cancel</source> 219 <source>&amp;Cancel</source>
220 <translation>&amp;Откажи</translation> 220 <translation>&amp;Откажи</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Cell Selector</source> 223 <source>Cell Selector</source>
224 <translation>Избирач на ќелии</translation> 224 <translation>Избирач на ќелии</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Cell &amp;Selector</source> 227 <source>Cell &amp;Selector</source>
228 <translation>Изб&amp;ирач на ќелии</translation> 228 <translation>Изб&amp;ирач на ќелии</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Cut Cells</source> 231 <source>Cut Cells</source>
232 <translation>Исечи ќелии</translation> 232 <translation>Исечи ќелии</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Cu&amp;t</source> 235 <source>Cu&amp;t</source>
236 <translation>Исе&amp;чи</translation> 236 <translation>Исе&amp;чи</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Copy Cells</source> 239 <source>Copy Cells</source>
240 <translation>Копирај ќелии</translation> 240 <translation>Копирај ќелии</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>&amp;Copy</source> 243 <source>&amp;Copy</source>
244 <translation>&amp;Копирај</translation> 244 <translation>&amp;Копирај</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Paste Cells</source> 247 <source>Paste Cells</source>
248 <translation>Залепи ќелии</translation> 248 <translation>Залепи ќелии</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>&amp;Paste</source> 251 <source>&amp;Paste</source>
252 <translation>&amp;Залепи</translation> 252 <translation>&amp;Залепи</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Paste Contents</source> 255 <source>Paste Contents</source>
256 <translation>Залепи Содржина</translation> 256 <translation>Залепи Содржина</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Paste Cont&amp;ents</source> 259 <source>Paste Cont&amp;ents</source>
260 <translation>Залепи Содр&amp;жина</translation> 260 <translation>Залепи Содр&amp;жина</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Clear Cells</source> 263 <source>Clear Cells</source>
264 <translation>Избриши Ќелии</translation> 264 <translation>Избриши Ќелии</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>C&amp;lear</source> 267 <source>C&amp;lear</source>
268 <translation>Ис&amp;празни</translation> 268 <translation>Ис&amp;празни</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Insert Cells</source> 271 <source>Insert Cells</source>
272 <translation>Вметни ќелии</translation> 272 <translation>Вметни ќелии</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>C&amp;ells</source> 275 <source>C&amp;ells</source>
276 <translation>Ќ&amp;елии</translation> 276 <translation>Ќ&amp;елии</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Insert Rows</source> 279 <source>Insert Rows</source>
280 <translation>Вметни редови</translation> 280 <translation>Вметни редови</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>&amp;Rows</source> 283 <source>&amp;Rows</source>
284 <translation>&amp;редови</translation> 284 <translation>&amp;редови</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Insert Columns</source> 287 <source>Insert Columns</source>
288 <translation>Вметни колони</translation> 288 <translation>Вметни колони</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>&amp;Columns</source> 291 <source>&amp;Columns</source>
292 <translation>&amp;Колони</translation> 292 <translation>&amp;Колони</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Add Sheets</source> 295 <source>Add Sheets</source>
296 <translation>Додај листови</translation> 296 <translation>Додај листови</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>&amp;Sheets</source> 299 <source>&amp;Sheets</source>
300 <translation>&amp;Листови</translation> 300 <translation>&amp;Листови</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Cells</source> 303 <source>Cells</source>
304 <translation>Ќелии</translation> 304 <translation>Ќелии</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>&amp;Cells</source> 307 <source>&amp;Cells</source>
308 <translation>&amp;Ќелии</translation> 308 <translation>&amp;Ќелии</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Row Height</source> 311 <source>Row Height</source>
312 <translation>Висина на ред</translation> 312 <translation>Висина на ред</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>H&amp;eight</source> 315 <source>H&amp;eight</source>
316 <translation>Виси&amp;на</translation> 316 <translation>Виси&amp;на</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Adjust Row</source> 319 <source>Adjust Row</source>
320 <translation>Подеси ред</translation> 320 <translation>Подеси ред</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>&amp;Adjust</source> 323 <source>&amp;Adjust</source>
324 <translation>&amp;подеси</translation> 324 <translation>&amp;подеси</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Show Row</source> 327 <source>Show Row</source>
328 <translation>Покажи ред</translation> 328 <translation>Покажи ред</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>&amp;Show</source> 331 <source>&amp;Show</source>
332 <translation>&amp;Покажи</translation> 332 <translation>&amp;Покажи</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Hide Row</source> 335 <source>Hide Row</source>
336 <translation>Скриј ред</translation> 336 <translation>Скриј ред</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>&amp;Hide</source> 339 <source>&amp;Hide</source>
340 <translation>&amp;Скриј</translation> 340 <translation>&amp;Скриј</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Column Width</source> 343 <source>Column Width</source>
344 <translation>Ширина на колона</translation> 344 <translation>Ширина на колона</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>&amp;Width</source> 347 <source>&amp;Width</source>
348 <translation>&amp;Шитина</translation> 348 <translation>&amp;Шитина</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Adjust Column</source> 351 <source>Adjust Column</source>
352 <translation>Подеси колона</translation> 352 <translation>Подеси колона</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Show Column</source> 355 <source>Show Column</source>
356 <translation>Покажи колона</translation> 356 <translation>Покажи колона</translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>Hide Column</source> 359 <source>Hide Column</source>
360 <translation>Скриј колона</translation> 360 <translation>Скриј колона</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>Rename Sheet</source> 363 <source>Rename Sheet</source>
364 <translation>Преименувај Лист</translation> 364 <translation>Преименувај Лист</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>&amp;Rename</source> 367 <source>&amp;Rename</source>
368 <translation>&amp;Преименувај</translation> 368 <translation>&amp;Преименувај</translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>Remove Sheet</source> 371 <source>Remove Sheet</source>
372 <translation>Одстрани лист</translation> 372 <translation>Одстрани лист</translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>R&amp;emove</source> 375 <source>R&amp;emove</source>
376 <translation>Од&amp;страни</translation> 376 <translation>Од&amp;страни</translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>Sort Data</source> 379 <source>Sort Data</source>
380 <translation>Подреди Податоци</translation> 380 <translation>Подреди Податоци</translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>&amp;Sort</source> 383 <source>&amp;Sort</source>
384 <translation>&amp;Сортирај</translation> 384 <translation>&amp;Сортирај</translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>Find &amp;&amp; Replace</source> 387 <source>Find &amp;&amp; Replace</source>
388 <translation>Пронајди &amp;&amp; Смени</translation> 388 <translation>Пронајди &amp;&amp; Смени</translation>
389 </message> 389 </message>
390 <message> 390 <message>
391 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 391 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
392 <translation>&amp;Пронајди &amp;&amp; Смени</translation> 392 <translation>&amp;Пронајди &amp;&amp; Смени</translation>
393 </message> 393 </message>
394 <message> 394 <message>
395 <source>Equal To</source> 395 <source>Equal To</source>
396 <translation>Еднакво на</translation> 396 <translation>Еднакво на</translation>
397 </message> 397 </message>
398 <message> 398 <message>
399 <source>&amp;Equal To</source> 399 <source>&amp;Equal To</source>
400 <translation>&amp;Еднакво на</translation> 400 <translation>&amp;Еднакво на</translation>
401 </message> 401 </message>
402 <message> 402 <message>
403 <source>Addition</source> 403 <source>Addition</source>
404 <translation>Собирање</translation> 404 <translation>Собирање</translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>&amp;Addition</source> 407 <source>&amp;Addition</source>
408 <translation>&amp;Собирање</translation> 408 <translation>&amp;Собирање</translation>
409 </message> 409 </message>
410 <message> 410 <message>
411 <source>Subtraction</source> 411 <source>Subtraction</source>
412 <translation>Одземање</translation> 412 <translation>Одземање</translation>
413 </message> 413 </message>
414 <message> 414 <message>
415 <source>&amp;Subtraction</source> 415 <source>&amp;Subtraction</source>
416 <translation>&amp;Одземање</translation> 416 <translation>&amp;Одземање</translation>
417 </message> 417 </message>
418 <message> 418 <message>
419 <source>Multiplication</source> 419 <source>Multiplication</source>
420 <translation>Множење</translation> 420 <translation>Множење</translation>
421 </message> 421 </message>
422 <message> 422 <message>
423 <source>&amp;Multiplication</source> 423 <source>&amp;Multiplication</source>
424 <translation>&amp;Множење</translation> 424 <translation>&amp;Множење</translation>
425 </message> 425 </message>
426 <message> 426 <message>
427 <source>Division</source> 427 <source>Division</source>
428 <translation>Делење</translation> 428 <translation>Делење</translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
431 <source>&amp;Division</source> 431 <source>&amp;Division</source>
432 <translation>&amp;Делење</translation> 432 <translation>&amp;Делење</translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source> 435 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
436 <translation>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</translation> 436 <translation>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>&amp;Open Paranthesis</source> 439 <source>&amp;Open Paranthesis</source>
440 <translation>&amp;Отвори Наводници</translation> 440 <translation>&amp;Отвори Наводници</translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>Close Paranthesis</source> 443 <source>Close Paranthesis</source>
444 <translation>Затвори Наводници</translation> 444 <translation>Затвори Наводници</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>&amp;Close Paranthesis</source> 447 <source>&amp;Close Paranthesis</source>
448 <translation>&amp;Затвори Наводници</translation> 448 <translation>&amp;Затвори Наводници</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Comma</source> 451 <source>Comma</source>
452 <translation>Запирка</translation> 452 <translation>Запирка</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>&amp;Comma</source> 455 <source>&amp;Comma</source>
456 <translation>&amp;Запирка</translation> 456 <translation>&amp;Запирка</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>&amp;File</source> 459 <source>&amp;File</source>
460 <translation>&amp;Датотека</translation> 460 <translation>&amp;Датотека</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>&amp;Edit</source> 463 <source>&amp;Edit</source>
464 <translation>&amp;уреди</translation> 464 <translation>&amp;уреди</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>&amp;Insert</source> 467 <source>&amp;Insert</source>
468 <translation>&amp;Вметни</translation> 468 <translation>&amp;Вметни</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>&amp;Format</source> 471 <source>&amp;Format</source>
472 <translation>&amp;Формат</translation> 472 <translation>&amp;Формат</translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>&amp;Data</source> 475 <source>&amp;Data</source>
476 <translation>&amp;Податоци</translation> 476 <translation>&amp;Податоци</translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>&amp;Row</source> 479 <source>&amp;Row</source>
480 <translation>&amp;Ред</translation> 480 <translation>&amp;Ред</translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>Colum&amp;n</source> 483 <source>Colum&amp;n</source>
484 <translation>Коло&amp;на</translation> 484 <translation>Коло&amp;на</translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>&amp;Sheet</source> 487 <source>&amp;Sheet</source>
488 <translation>&amp;Лист</translation> 488 <translation>&amp;Лист</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>&amp;Function</source> 491 <source>&amp;Function</source>
492 <translation>&amp;Функција</translation> 492 <translation>&amp;Функција</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>&amp;Standard</source> 495 <source>&amp;Standard</source>
496 <translation>&amp;Стандарно</translation> 496 <translation type="obsolete">&amp;Стандарно</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>Summation</source> 499 <source>Summation</source>
500 <translation>Сума</translation> 500 <translation type="obsolete">Сума</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>&amp;Summation</source> 503 <source>&amp;Summation</source>
504 <translation>&amp;Сума</translation> 504 <translation type="obsolete">&amp;Сума</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>Absolute Value</source> 507 <source>Absolute Value</source>
508 <translation>Абсолутна Вредност</translation> 508 <translation type="obsolete">Абсолутна Вредност</translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>&amp;Absolute</source> 511 <source>&amp;Absolute</source>
512 <translation>&amp;Апсолутна</translation> 512 <translation type="obsolete">&amp;Апсолутна</translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>Sine</source> 515 <source>Sine</source>
516 <translation>Цела</translation> 516 <translation type="obsolete">Цела</translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>Si&amp;ne</source> 519 <source>Si&amp;ne</source>
520 <translation>Се&amp;ла</translation> 520 <translation type="obsolete">Се&amp;ла</translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>Arc Sine</source> 523 <source>Arc Sine</source>
524 <translation>Аркус синус</translation> 524 <translation type="obsolete">Аркус синус</translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>A&amp;rc Sine</source> 527 <source>A&amp;rc Sine</source>
528 <translation>А&amp;ркус синус</translation> 528 <translation type="obsolete">А&amp;ркус синус</translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>Cosine</source> 531 <source>Cosine</source>
532 <translation>Косинус</translation> 532 <translation type="obsolete">Косинус</translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>&amp;Cosine</source> 535 <source>&amp;Cosine</source>
536 <translation>&amp;Косинус</translation> 536 <translation type="obsolete">&amp;Косинус</translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>ArcCosine</source> 539 <source>ArcCosine</source>
540 <translation>Акрус косинус</translation> 540 <translation type="obsolete">Акрус косинус</translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>Arc Cos&amp;ine</source> 543 <source>Arc Cos&amp;ine</source>
544 <translation>Аркус Коси&amp;нус</translation> 544 <translation type="obsolete">Аркус Коси&amp;нус</translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>Tangent</source> 547 <source>Tangent</source>
548 <translation>Тангента</translation> 548 <translation type="obsolete">Тангента</translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>&amp;Tangent</source> 551 <source>&amp;Tangent</source>
552 <translation>&amp;Тангента</translation> 552 <translation type="obsolete">&amp;Тангента</translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>Arc Tangent</source> 555 <source>Arc Tangent</source>
556 <translation>Аркус тангенс</translation> 556 <translation type="obsolete">Аркус тангенс</translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Arc Tan&amp;gent</source> 559 <source>Arc Tan&amp;gent</source>
560 <translation>Аркус &amp;тангенс</translation> 560 <translation type="obsolete">Аркус &amp;тангенс</translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>Arc Tangent of Coordinates</source> 563 <source>Arc Tangent of Coordinates</source>
564 <translation>Аркус Тангенс на координати</translation> 564 <translation type="obsolete">Аркус Тангенс на координати</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source> 567 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
568 <translation>&amp;Аркус Тангенс</translation> 568 <translation type="obsolete">&amp;Аркус Тангенс</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>Exponential</source> 571 <source>Exponential</source>
572 <translation>Експоненцијално</translation> 572 <translation type="obsolete">Експоненцијално</translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>&amp;Exponential</source> 575 <source>&amp;Exponential</source>
576 <translation>&amp;Експоненцијално</translation> 576 <translation type="obsolete">&amp;Експоненцијално</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>Logarithm</source> 579 <source>Logarithm</source>
580 <translation>Логаритам</translation> 580 <translation type="obsolete">Логаритам</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>&amp;Logarithm</source> 583 <source>&amp;Logarithm</source>
584 <translation>&amp;Логаритам</translation> 584 <translation type="obsolete">&amp;Логаритам</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Power</source> 587 <source>Power</source>
588 <translation>Моќ</translation> 588 <translation type="obsolete">Моќ</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>&amp;Power</source> 591 <source>&amp;Power</source>
592 <translation>&amp;Моќ</translation> 592 <translation type="obsolete">&amp;Моќ</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>&amp;Mathematical</source> 595 <source>&amp;Mathematical</source>
596 <translation>&amp;Математички</translation> 596 <translation type="obsolete">&amp;Математички</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>Average</source> 599 <source>Average</source>
600 <translation>Просек</translation> 600 <translation type="obsolete">Просек</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>&amp;Average</source> 603 <source>&amp;Average</source>
604 <translation>&amp;Просек</translation> 604 <translation type="obsolete">&amp;Просек</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>Maximum</source> 607 <source>Maximum</source>
608 <translation>Максимум</translation> 608 <translation type="obsolete">Максимум</translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>Ma&amp;ximum</source> 611 <source>Ma&amp;ximum</source>
612 <translation>Ма&amp;ксимум</translation> 612 <translation type="obsolete">Ма&amp;ксимум</translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>Minimum</source> 615 <source>Minimum</source>
616 <translation>Минимум</translation> 616 <translation type="obsolete">Минимум</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>&amp;Minimum</source> 619 <source>&amp;Minimum</source>
620 <translation>&amp;Минимум</translation> 620 <translation type="obsolete">&amp;Минимум</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>Count</source> 623 <source>Count</source>
624 <translation>Брои</translation> 624 <translation type="obsolete">Брои</translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>&amp;Count</source> 627 <source>&amp;Count</source>
628 <translation>&amp;Брои</translation> 628 <translation type="obsolete">&amp;Брои</translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>&amp;Statistical</source> 631 <source>&amp;Statistical</source>
632 <translation>&amp;статистика</translation> 632 <translation type="obsolete">&amp;статистика</translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>Functions</source> 635 <source>Functions</source>
636 <translation>Функции</translation> 636 <translation>Функции</translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>About Opie Sheet</source> 639 <source>About Opie Sheet</source>
640 <translation>За </translation> 640 <translation>За </translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>Opie Sheet 643 <source>Opie Sheet
644Spreadsheet Software for Opie 644Spreadsheet Software for Opie
645QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) 645QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
646 646
647Developed by: Serdar Ozler 647Developed by: Serdar Ozler
648Release 1.0.2 648Release 1.0.2
649Release Date: October 08, 2002 649Release Date: October 08, 2002
650 650
651This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site. 651This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
652 652
653http://qtopia.sitebest.com</source> 653http://qtopia.sitebest.com</source>
654 <translation>Опие Табелар</translation> 654 <translation>Опие Табелар</translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>&amp;Number of rows:</source> 657 <source>&amp;Number of rows:</source>
658 <translation>&amp;Број на редови:</translation> 658 <translation>&amp;Број на редови:</translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>&amp;Number of columns:</source> 661 <source>&amp;Number of columns:</source>
662 <translation>&amp;Број на колони:</translation> 662 <translation>&amp;Број на колони:</translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>&amp;Number of sheets:</source> 665 <source>&amp;Number of sheets:</source>
666 <translation>&amp;Број на листови:</translation> 666 <translation>&amp;Број на листови:</translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Sheet</source> 669 <source>Sheet</source>
670 <translation>Лист</translation> 670 <translation>Лист</translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>&amp;Height of each row:</source> 673 <source>&amp;Height of each row:</source>
674 <translation>&amp;Восона на секој ред:</translation> 674 <translation>&amp;Восона на секој ред:</translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>&amp;Width of each column:</source> 677 <source>&amp;Width of each column:</source>
678 <translation>&amp;Ширина на секоја колона:</translation> 678 <translation>&amp;Ширина на секоја колона:</translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>&amp;Sheet Name:</source> 681 <source>&amp;Sheet Name:</source>
682 <translation>&amp;Име на лист:</translation> 682 <translation>&amp;Име на лист:</translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>There is only one sheet!</source> 685 <source>There is only one sheet!</source>
686 <translation>Има само еден лист!</translation> 686 <translation>Има само еден лист!</translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Are you sure?</source> 689 <source>Are you sure?</source>
690 <translation>Сигурно?</translation> 690 <translation>Сигурно?</translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>&amp;Type</source> 693 <source>&amp;Type</source>
694 <translation>&amp;Тип</translation> 694 <translation>&amp;Тип</translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Shift cells &amp;down</source> 697 <source>Shift cells &amp;down</source>
698 <translation>Помести ќелии &amp;надоле</translation> 698 <translation>Помести ќелии &amp;надоле</translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Shift cells &amp;right</source> 701 <source>Shift cells &amp;right</source>
702 <translation>Помесит ќелии &amp;десно</translation> 702 <translation>Помесит ќелии &amp;десно</translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>Entire ro&amp;w</source> 705 <source>Entire ro&amp;w</source>
706 <translation>Цел &amp;ред</translation> 706 <translation>Цел &amp;ред</translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Entire &amp;column</source> 709 <source>Entire &amp;column</source>
710 <translation>Цела &amp;колона</translation> 710 <translation>Цела &amp;колона</translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message>
713 <source>Import Excel file</source>
714 <translation type="unfinished"></translation>
715 </message>
716 <message>
717 <source>Import E&amp;xcel file</source>
718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>&amp;Simple</source>
722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>ABS(x)</source>
726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>CEILING(x,acc)</source>
730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>FACT(x)</source>
734 <translation type="unfinished"></translation>
735 </message>
736 <message>
737 <source>FLOOR(x,acc)</source>
738 <translation type="unfinished"></translation>
739 </message>
740 <message>
741 <source>INT(x)</source>
742 <translation type="unfinished"></translation>
743 </message>
744 <message>
745 <source>MOD(x,y)</source>
746 <translation type="unfinished"></translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>ROUND(x,digits)</source>
750 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>SIGN(x)</source>
754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message>
756 <message>
757 <source>EXP(x)</source>
758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>LN(x)</source>
762 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>LOG(x,b)</source>
766 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>LOG10(x)</source>
770 <translation type="unfinished"></translation>
771 </message>
772 <message>
773 <source>POWER(x,y)</source>
774 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message>
776 <message>
777 <source>SQRT(x)</source>
778 <translation type="unfinished"></translation>
779 </message>
780 <message>
781 <source>DEGREES(x)</source>
782 <translation type="unfinished"></translation>
783 </message>
784 <message>
785 <source>RADIANS(x)</source>
786 <translation type="unfinished"></translation>
787 </message>
788 <message>
789 <source>PI()</source>
790 <translation type="unfinished"></translation>
791 </message>
792 <message>
793 <source>RAND()</source>
794 <translation type="unfinished"></translation>
795 </message>
796 <message>
797 <source>RANDBETWEEN(a,b)</source>
798 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message>
800 <message>
801 <source>S&amp;tandard</source>
802 <translation type="unfinished"></translation>
803 </message>
804 <message>
805 <source>AND(x1,x2)</source>
806 <translation type="unfinished"></translation>
807 </message>
808 <message>
809 <source>NOT(x)</source>
810 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message>
812 <message>
813 <source>OR(x1,x2)</source>
814 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message>
816 <message>
817 <source>IF(compare,val1,val2)</source>
818 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message>
820 <message>
821 <source>INDEX(range,index)</source>
822 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message>
824 <message>
825 <source>ISBLANK(x)</source>
826 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message>
828 <message>
829 <source>ISNUMBER(x)</source>
830 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message>
832 <message>
833 <source>EVEN(x)</source>
834 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message>
836 <message>
837 <source>ISEVEN(x)</source>
838 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message>
840 <message>
841 <source>ODD(x)</source>
842 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message>
844 <message>
845 <source>ISODD(x)</source>
846 <translation type="unfinished"></translation>
847 </message>
848 <message>
849 <source>Logical-&amp;Information</source>
850 <translation type="unfinished"></translation>
851 </message>
852 <message>
853 <source>SIN(x)</source>
854 <translation type="unfinished"></translation>
855 </message>
856 <message>
857 <source>COS(x)</source>
858 <translation type="unfinished"></translation>
859 </message>
860 <message>
861 <source>TAN(x)</source>
862 <translation type="unfinished"></translation>
863 </message>
864 <message>
865 <source>ASIN(x)</source>
866 <translation type="unfinished"></translation>
867 </message>
868 <message>
869 <source>ACOS(x)</source>
870 <translation type="unfinished"></translation>
871 </message>
872 <message>
873 <source>ATAN(x)</source>
874 <translation type="unfinished"></translation>
875 </message>
876 <message>
877 <source>ATAN2(x,y)</source>
878 <translation type="unfinished"></translation>
879 </message>
880 <message>
881 <source>SINH(x)</source>
882 <translation type="unfinished"></translation>
883 </message>
884 <message>
885 <source>COSH(x)</source>
886 <translation type="unfinished"></translation>
887 </message>
888 <message>
889 <source>TANH(x)</source>
890 <translation type="unfinished"></translation>
891 </message>
892 <message>
893 <source>ACOSH(x)</source>
894 <translation type="unfinished"></translation>
895 </message>
896 <message>
897 <source>ASINH(x)</source>
898 <translation type="unfinished"></translation>
899 </message>
900 <message>
901 <source>ATANH(x)</source>
902 <translation type="unfinished"></translation>
903 </message>
904 <message>
905 <source>&amp;Trigonometric</source>
906 <translation type="unfinished"></translation>
907 </message>
908 <message>
909 <source>LEN(s)</source>
910 <translation type="unfinished"></translation>
911 </message>
912 <message>
913 <source>LEFT(s,num)</source>
914 <translation type="unfinished"></translation>
915 </message>
916 <message>
917 <source>RIGHT(s,num)</source>
918 <translation type="unfinished"></translation>
919 </message>
920 <message>
921 <source>MID(s,pos,len)</source>
922 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message>
924 <message>
925 <source>CONCATENATE(s1,s2..)</source>
926 <translation type="unfinished"></translation>
927 </message>
928 <message>
929 <source>EXACT(s1,s2)</source>
930 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message>
932 <message>
933 <source>FIND(what,where,pos)</source>
934 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message>
936 <message>
937 <source>REPLACE(s,pos,len,ns)</source>
938 <translation type="unfinished"></translation>
939 </message>
940 <message>
941 <source>REPT(s,n)</source>
942 <translation type="unfinished"></translation>
943 </message>
944 <message>
945 <source>UPPER(s)</source>
946 <translation type="unfinished"></translation>
947 </message>
948 <message>
949 <source>LOWER(s)</source>
950 <translation type="unfinished"></translation>
951 </message>
952 <message>
953 <source>&amp;Strings</source>
954 <translation type="unfinished"></translation>
955 </message>
956 <message>
957 <source>AVERAGE(range)</source>
958 <translation type="unfinished"></translation>
959 </message>
960 <message>
961 <source>COUNT(range)</source>
962 <translation type="unfinished"></translation>
963 </message>
964 <message>
965 <source>COUNTIF(range,eqls)</source>
966 <translation type="unfinished"></translation>
967 </message>
968 <message>
969 <source>MAX(range)</source>
970 <translation type="unfinished"></translation>
971 </message>
972 <message>
973 <source>MIN(range)</source>
974 <translation type="unfinished"></translation>
975 </message>
976 <message>
977 <source>SUM(range)</source>
978 <translation type="unfinished"></translation>
979 </message>
980 <message>
981 <source>SUMSQ(range)</source>
982 <translation type="unfinished"></translation>
983 </message>
984 <message>
985 <source>VAR(range)</source>
986 <translation type="unfinished"></translation>
987 </message>
988 <message>
989 <source>VARP(range)</source>
990 <translation type="unfinished"></translation>
991 </message>
992 <message>
993 <source>STDEV(range)</source>
994 <translation type="unfinished"></translation>
995 </message>
996 <message>
997 <source>STDEVP(range)</source>
998 <translation type="unfinished"></translation>
999 </message>
1000 <message>
1001 <source>SKEW(range)</source>
1002 <translation type="unfinished"></translation>
1003 </message>
1004 <message>
1005 <source>KURT(range)</source>
1006 <translation type="unfinished"></translation>
1007 </message>
1008 <message>
1009 <source>Sta&amp;tistical</source>
1010 <translation type="unfinished"></translation>
1011 </message>
1012 <message>
1013 <source>BESSELI(x,n)</source>
1014 <translation type="unfinished"></translation>
1015 </message>
1016 <message>
1017 <source>BESSELJ(x,n)</source>
1018 <translation type="unfinished"></translation>
1019 </message>
1020 <message>
1021 <source>BESSELK(x,n)</source>
1022 <translation type="unfinished"></translation>
1023 </message>
1024 <message>
1025 <source>BESSELY(x,n)</source>
1026 <translation type="unfinished"></translation>
1027 </message>
1028 <message>
1029 <source>BETAI(x,a,b)</source>
1030 <translation type="unfinished"></translation>
1031 </message>
1032 <message>
1033 <source>ERF(a,b)</source>
1034 <translation type="unfinished"></translation>
1035 </message>
1036 <message>
1037 <source>ERFC(a,b)</source>
1038 <translation type="unfinished"></translation>
1039 </message>
1040 <message>
1041 <source>GAMMALN(x)</source>
1042 <translation type="unfinished"></translation>
1043 </message>
1044 <message>
1045 <source>GAMMAP(x,a)</source>
1046 <translation type="unfinished"></translation>
1047 </message>
1048 <message>
1049 <source>GAMMAQ(x,a)</source>
1050 <translation type="unfinished"></translation>
1051 </message>
1052 <message>
1053 <source>Scienti&amp;fic</source>
1054 <translation type="unfinished"></translation>
1055 </message>
1056 <message>
1057 <source>BETADIST(z,a,b,Q?)</source>
1058 <translation type="unfinished"></translation>
1059 </message>
1060 <message>
1061 <source>CHI2DIST(x,n,Q?)</source>
1062 <translation type="unfinished"></translation>
1063 </message>
1064 <message>
1065 <source>CHIDIST(x,n,Q?)</source>
1066 <translation type="unfinished"></translation>
1067 </message>
1068 <message>
1069 <source>FDIST(z,deg1,deg2,Q?)</source>
1070 <translation type="unfinished"></translation>
1071 </message>
1072 <message>
1073 <source>GAMMADIST(x,a,b,Q?)</source>
1074 <translation type="unfinished"></translation>
1075 </message>
1076 <message>
1077 <source>NORMALDIST(x,m,s,Q?)</source>
1078 <translation type="unfinished"></translation>
1079 </message>
1080 <message>
1081 <source>PHI(x,Q?)</source>
1082 <translation type="unfinished"></translation>
1083 </message>
1084 <message>
1085 <source>POISSON(x,n,Q?)</source>
1086 <translation type="unfinished"></translation>
1087 </message>
1088 <message>
1089 <source>&amp;Distributions</source>
1090 <translation type="unfinished"></translation>
1091 </message>
712</context> 1092</context>
713<context> 1093<context>
714 <name>Sheet</name> 1094 <name>Sheet</name>
715 <message> 1095 <message>
716 <source>Error</source> 1096 <source>Error</source>
717 <translation>Грешка</translation> 1097 <translation>Грешка</translation>
718 </message> 1098 </message>
719 <message> 1099 <message>
720 <source>Syntax error!</source> 1100 <source>Syntax error!</source>
721 <translation>Синтаксна грешка!</translation> 1101 <translation type="obsolete">Синтаксна грешка!</translation>
722 </message> 1102 </message>
723 <message> 1103 <message>
724 <source>Search key not found!</source> 1104 <source>Search key not found!</source>
725 <translation>Зборот за пребарување не е најден!</translation> 1105 <translation>Зборот за пребарување не е најден!</translation>
726 </message> 1106 </message>
727</context> 1107</context>
728<context> 1108<context>
729 <name>SortDialog</name> 1109 <name>SortDialog</name>
730 <message> 1110 <message>
731 <source>&amp;Sort</source> 1111 <source>&amp;Sort</source>
732 <translation>&amp;Нареди</translation> 1112 <translation>&amp;Нареди</translation>
733 </message> 1113 </message>
734 <message> 1114 <message>
735 <source>&amp;Options</source> 1115 <source>&amp;Options</source>
736 <translation>&amp;Опции</translation> 1116 <translation>&amp;Опции</translation>
737 </message> 1117 </message>
738 <message> 1118 <message>
739 <source>&amp;Sort by</source> 1119 <source>&amp;Sort by</source>
740 <translation>&amp;Нареди по</translation> 1120 <translation>&amp;Нареди по</translation>
741 </message> 1121 </message>
742 <message> 1122 <message>
743 <source>&amp;Then by</source> 1123 <source>&amp;Then by</source>
744 <translation>&amp;Потоа по</translation> 1124 <translation>&amp;Потоа по</translation>
745 </message> 1125 </message>
746 <message> 1126 <message>
747 <source>Then &amp;by</source> 1127 <source>Then &amp;by</source>
748 <translation>Потоа &amp;по</translation> 1128 <translation>Потоа &amp;по</translation>
749 </message> 1129 </message>
750 <message> 1130 <message>
751 <source>&amp;Case Sensitive</source> 1131 <source>&amp;Case Sensitive</source>
752 <translation>&amp;Внимавај на фолеми и мали букви</translation> 1132 <translation>&amp;Внимавај на фолеми и мали букви</translation>
753 </message> 1133 </message>
754 <message> 1134 <message>
755 <source>&amp;Direction</source> 1135 <source>&amp;Direction</source>
756 <translation>&amp;Насока</translation> 1136 <translation>&amp;Насока</translation>
757 </message> 1137 </message>
758 <message> 1138 <message>
759 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source> 1139 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
760 <translation>&amp;Горе до доле (редови)</translation> 1140 <translation>&amp;Горе до доле (редови)</translation>
761 </message> 1141 </message>
762 <message> 1142 <message>
763 <source>&amp;Left to right (columns)</source> 1143 <source>&amp;Left to right (columns)</source>
764 <translation>&amp;Лево до десно (колони)</translation> 1144 <translation>&amp;Лево до десно (колони)</translation>
765 </message> 1145 </message>
766 <message> 1146 <message>
767 <source>Sort</source> 1147 <source>Sort</source>
768 <translation>Нареди</translation> 1148 <translation>Нареди</translation>
769 </message> 1149 </message>
770 <message> 1150 <message>
771 <source>&amp;Ascending</source> 1151 <source>&amp;Ascending</source>
772 <translation>&amp;Растечки</translation> 1152 <translation>&amp;Растечки</translation>
773 </message> 1153 </message>
774 <message> 1154 <message>
775 <source>&amp;Descending</source> 1155 <source>&amp;Descending</source>
776 <translation>&amp;Опаѓачки</translation> 1156 <translation>&amp;Опаѓачки</translation>
777 </message> 1157 </message>
778 <message> 1158 <message>
779 <source>Error</source> 1159 <source>Error</source>
780 <translation>Грешка</translation> 1160 <translation>Грешка</translation>
781 </message> 1161 </message>
782 <message> 1162 <message>
783 <source>One cell cannot be sorted!</source> 1163 <source>One cell cannot be sorted!</source>
784 <translation>Една ќелија неможе да се нареди!</translation> 1164 <translation>Една ќелија неможе да се нареди!</translation>
785 </message> 1165 </message>
786</context> 1166</context>
787</TS> 1167</TS>