summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk
authorchristophe <christophe>2004-04-04 05:33:16 (UTC)
committer christophe <christophe>2004-04-04 05:33:16 (UTC)
commite2b6da60349636be4c7f8550337290e84fa0e203 (patch) (unidiff)
treef4858378f52e0e199de0f2744d6f9da740fabe45 /i18n/mk
parent6d59cf722110d0006711175aca8d760b1734ad66 (diff)
downloadopie-e2b6da60349636be4c7f8550337290e84fa0e203.zip
opie-e2b6da60349636be4c7f8550337290e84fa0e203.tar.gz
opie-e2b6da60349636be4c7f8550337290e84fa0e203.tar.bz2
Use of libopie.ts to fill libopieui2.ts and libopiepim2.ts
Diffstat (limited to 'i18n/mk') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/libopiepim2.ts782
-rw-r--r--i18n/mk/libopieui2.ts615
-rw-r--r--i18n/mk/oxygen.ts18
3 files changed, 1198 insertions, 217 deletions
diff --git a/i18n/mk/libopiepim2.ts b/i18n/mk/libopiepim2.ts
index adc8c7a..c2311ef 100644
--- a/i18n/mk/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/mk/libopiepim2.ts
@@ -1,627 +1,1027 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4 <message>
5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Коче календар</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">копче контакти</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">копје мени</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">копје порака</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Копче дома</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">копче сними</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">ротирање на екран</translation>
31 </message>
32</context>
33<context>
34 <name>OColorDialog</name>
35 <message>
36 <source>Hue:</source>
37 <translation type="obsolete">Подредување:</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Sat:</source>
41 <translation type="obsolete">Разместување:</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Val:</source>
45 <translation type="obsolete">Вредност:</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Red:</source>
49 <translation type="obsolete">Црвена:</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Green:</source>
53 <translation type="obsolete">Зелена:</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Blue:</source>
57 <translation type="obsolete">Плава:</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Alpha channel:</source>
61 <translation type="obsolete">Алфа канал:</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Select color</source>
65 <translation type="obsolete">Избери боја</translation>
66 </message>
67</context>
68<context>
69 <name>OColorPopupMenu</name>
70 <message>
71 <source>More</source>
72 <translation type="obsolete">Повеќе</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>More...</source>
76 <translation type="obsolete">Повеќе...</translation>
77 </message>
78</context>
79<context>
80 <name>OFileDialog</name>
81 <message>
82 <source>FileDialog</source>
83 <translation type="obsolete">Диалог на датотеки</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Open</source>
87 <translation type="obsolete">Отвори</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Save</source>
91 <translation type="obsolete">Сними</translation>
92 </message>
93</context>
94<context>
95 <name>OFileSelector</name>
96 <message>
97 <source>Name:</source>
98 <translation type="obsolete">Име:</translation>
99 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>OFileViewFileListView</name>
103 <message>
104 <source>Name</source>
105 <translation type="obsolete">Име</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Size</source>
109 <translation type="obsolete">Големина</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Date</source>
113 <translation type="obsolete">Дата</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Mime Type</source>
117 <translation type="obsolete">Mime Тип</translation>
118 </message>
119</context>
120<context>
121 <name>OFontMenu</name>
122 <message>
123 <source>Large</source>
124 <translation type="obsolete">Голем</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Medium</source>
128 <translation type="obsolete">Среден</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Small</source>
132 <translation type="obsolete">Мал</translation>
133 </message>
134</context>
135<context>
136 <name>OFontSelector</name>
137 <message>
138 <source>Style</source>
139 <translation type="obsolete">Стил</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Size</source>
143 <translation type="obsolete">Големина</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
147 <translation type="obsolete">Кафеавата лисица рипа преку мрзливото куче</translation>
148 </message>
149</context>
150<context>
3 <name>OPimRecurrenceBase</name> 151 <name>OPimRecurrenceBase</name>
4 <message> 152 <message>
5 <source>Repeating Event </source> 153 <source>Repeating Event </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished">Повторувачки Настан</translation>
7 </message> 155 </message>
8 <message> 156 <message>
9 <source>None</source> 157 <source>None</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished">Нињто</translation>
11 </message> 159 </message>
12 <message> 160 <message>
13 <source>Day</source> 161 <source>Day</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished">Ден</translation>
15 </message> 163 </message>
16 <message> 164 <message>
17 <source>Week</source> 165 <source>Week</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished">Недела</translation>
19 </message> 167 </message>
20 <message> 168 <message>
21 <source>Month</source> 169 <source>Month</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished">Месец</translation>
23 </message> 171 </message>
24 <message> 172 <message>
25 <source>Year</source> 173 <source>Year</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished">Година</translation>
27 </message> 175 </message>
28 <message> 176 <message>
29 <source>Every:</source> 177 <source>Every:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished">Секој:</translation>
31 </message> 179 </message>
32 <message> 180 <message>
33 <source>Frequency</source> 181 <source>Frequency</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished">Фрекфенција</translation>
35 </message> 183 </message>
36 <message> 184 <message>
37 <source>End On:</source> 185 <source>End On:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished">Настан на:</translation>
39 </message> 187 </message>
40 <message> 188 <message>
41 <source>No End Date</source> 189 <source>No End Date</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished">Нема краен датум</translation>
43 </message> 191 </message>
44 <message> 192 <message>
45 <source>Repeat On</source> 193 <source>Repeat On</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished">Вклучи повторување</translation>
47 </message> 195 </message>
48 <message> 196 <message>
49 <source>Mon</source> 197 <source>Mon</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished">Пон</translation>
51 </message> 199 </message>
52 <message> 200 <message>
53 <source>Tue</source> 201 <source>Tue</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished">Втор</translation>
55 </message> 203 </message>
56 <message> 204 <message>
57 <source>Wed</source> 205 <source>Wed</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished">Сред</translation>
59 </message> 207 </message>
60 <message> 208 <message>
61 <source>Thu</source> 209 <source>Thu</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished">Чет</translation>
63 </message> 211 </message>
64 <message> 212 <message>
65 <source>Fri</source> 213 <source>Fri</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished">Пет</translation>
67 </message> 215 </message>
68 <message> 216 <message>
69 <source>Sat</source> 217 <source>Sat</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished">Саб</translation>
71 </message> 219 </message>
72 <message> 220 <message>
73 <source>Sun</source> 221 <source>Sun</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished">Нед</translation>
75 </message> 223 </message>
76 <message> 224 <message>
77 <source>Every</source> 225 <source>Every</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished">Секој</translation>
79 </message> 227 </message>
80 <message> 228 <message>
81 <source>Var1</source> 229 <source>Var1</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished">Пром1</translation>
83 </message> 231 </message>
84 <message> 232 <message>
85 <source>Var 2</source> 233 <source>Var 2</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished">Пром2</translation>
87 </message> 235 </message>
88 <message> 236 <message>
89 <source>WeekVar</source> 237 <source>WeekVar</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished">НеделаПром</translation>
91 </message> 239 </message>
92</context> 240</context>
93<context> 241<context>
94 <name>OPimRecurrenceWidget</name> 242 <name>OPimRecurrenceWidget</name>
95 <message> 243 <message>
96 <source>No End Date</source> 244 <source>No End Date</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished">Нема краен датум</translation>
98 </message> 246 </message>
99 <message> 247 <message>
100 <source>days</source> 248 <source>days</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished">денови</translation>
102 </message> 250 </message>
103 <message> 251 <message>
104 <source>day</source> 252 <source>day</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished">ден</translation>
106 </message> 254 </message>
107 <message> 255 <message>
108 <source>weeks</source> 256 <source>weeks</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished">недели</translation>
110 </message> 258 </message>
111 <message> 259 <message>
112 <source>week</source> 260 <source>week</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished">недела</translation>
114 </message> 262 </message>
115 <message> 263 <message>
116 <source>months</source> 264 <source>months</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished">месеци</translation>
118 </message> 266 </message>
119 <message> 267 <message>
120 <source>month</source> 268 <source>month</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished">месец</translation>
122 </message> 270 </message>
123 <message> 271 <message>
124 <source>years</source> 272 <source>years</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished">години</translation>
126 </message> 274 </message>
127 <message> 275 <message>
128 <source>year</source> 276 <source>year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished">година</translation>
130 </message> 278 </message>
131 <message> 279 <message>
132 <source> and </source> 280 <source> and </source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished">и</translation>
134 </message> 282 </message>
135 <message> 283 <message>
136 <source>, 284 <source>,
137and </source> 285and </source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished">,
287и</translation>
139 </message> 288 </message>
140 <message> 289 <message>
141 <source>, and </source> 290 <source>, and </source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="unfinished">, и</translation>
143 </message> 292 </message>
144 <message> 293 <message>
145 <source>on </source> 294 <source>on </source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 296 </message>
148 <message> 297 <message>
149 <source>No Repeat</source> 298 <source>No Repeat</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation type="unfinished">Без повторување</translation>
151 </message> 300 </message>
152 <message> 301 <message>
153 <source>day(s)</source> 302 <source>day(s)</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished">денови</translation>
155 </message> 304 </message>
156 <message> 305 <message>
157 <source>Repeat On</source> 306 <source>Repeat On</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished">Вклучи повторување</translation>
159 </message> 308 </message>
160 <message> 309 <message>
161 <source>Mon</source> 310 <source>Mon</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished">Пон</translation>
163 </message> 312 </message>
164 <message> 313 <message>
165 <source>Tue</source> 314 <source>Tue</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished">Втор</translation>
167 </message> 316 </message>
168 <message> 317 <message>
169 <source>Wed</source> 318 <source>Wed</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished">Сред</translation>
171 </message> 320 </message>
172 <message> 321 <message>
173 <source>Thu</source> 322 <source>Thu</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished">Чет</translation>
175 </message> 324 </message>
176 <message> 325 <message>
177 <source>Fri</source> 326 <source>Fri</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished">Пет</translation>
179 </message> 328 </message>
180 <message> 329 <message>
181 <source>Sat</source> 330 <source>Sat</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished">Саб</translation>
183 </message> 332 </message>
184 <message> 333 <message>
185 <source>Sun</source> 334 <source>Sun</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished">Нед</translation>
187 </message> 336 </message>
188 <message> 337 <message>
189 <source>week(s)</source> 338 <source>week(s)</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished">недели</translation>
191 </message> 340 </message>
192 <message> 341 <message>
193 <source>Repeat By</source> 342 <source>Repeat By</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished">Повторувај по</translation>
195 </message> 344 </message>
196 <message> 345 <message>
197 <source>Day</source> 346 <source>Day</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished">Ден</translation>
199 </message> 348 </message>
200 <message> 349 <message>
201 <source>Date</source> 350 <source>Date</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 352 </message>
204 <message> 353 <message>
205 <source>month(s)</source> 354 <source>month(s)</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished">месеци</translation>
207 </message> 356 </message>
208 <message> 357 <message>
209 <source>year(s)</source> 358 <source>year(s)</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished">години</translation>
211 </message> 360 </message>
212 <message> 361 <message>
213 <source>Every</source> 362 <source>Every</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished">Секој</translation>
364 </message>
365</context>
366<context>
367 <name>ORecurranceBase</name>
368 <message>
369 <source>Repeating Event </source>
370 <translation type="obsolete">Повторувачки Настан</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>None</source>
374 <translation type="obsolete">Нињто</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Day</source>
378 <translation type="obsolete">Ден</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Week</source>
382 <translation type="obsolete">Недела</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Month</source>
386 <translation type="obsolete">Месец</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>Year</source>
390 <translation type="obsolete">Година</translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Every:</source>
394 <translation type="obsolete">Секој:</translation>
395 </message>
396 <message>
397 <source>Frequency</source>
398 <translation type="obsolete">Фрекфенција</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>End On:</source>
402 <translation type="obsolete">Настан на:</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>No End Date</source>
406 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Repeat On</source>
410 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Mon</source>
414 <translation type="obsolete">Пон</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Tue</source>
418 <translation type="obsolete">Втор</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Wed</source>
422 <translation type="obsolete">Сред</translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>Thu</source>
426 <translation type="obsolete">Чет</translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>Fri</source>
430 <translation type="obsolete">Пет</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>Sat</source>
434 <translation type="obsolete">Саб</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>Sun</source>
438 <translation type="obsolete">Нед</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Every</source>
442 <translation type="obsolete">Секој</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>Var1</source>
446 <translation type="obsolete">Пром1</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>Var 2</source>
450 <translation type="obsolete">Пром2</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>WeekVar</source>
454 <translation type="obsolete">НеделаПром</translation>
455 </message>
456</context>
457<context>
458 <name>ORecurranceWidget</name>
459 <message>
460 <source>No End Date</source>
461 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation>
462 </message>
463 <message>
464 <source>days</source>
465 <translation type="obsolete">денови</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>day</source>
469 <translation type="obsolete">ден</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>weeks</source>
473 <translation type="obsolete">недели</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>week</source>
477 <translation type="obsolete">недела</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>months</source>
481 <translation type="obsolete">месеци</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>month</source>
485 <translation type="obsolete">месец</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>years</source>
489 <translation type="obsolete">години</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>year</source>
493 <translation type="obsolete">година</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source> and </source>
497 <translation type="obsolete">и</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>,
501and </source>
502 <translation type="obsolete">,
503и</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>, and </source>
507 <translation type="obsolete">, и</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>No Repeat</source>
511 <translation type="obsolete">Без повторување</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>day(s)</source>
515 <translation type="obsolete">денови</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Repeat On</source>
519 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>Mon</source>
523 <translation type="obsolete">Пон</translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>Tue</source>
527 <translation type="obsolete">Втор</translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source>Wed</source>
531 <translation type="obsolete">Сред</translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>Thu</source>
535 <translation type="obsolete">Чет</translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>Fri</source>
539 <translation type="obsolete">Пет</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>Sat</source>
543 <translation type="obsolete">Саб</translation>
544 </message>
545 <message>
546 <source>Sun</source>
547 <translation type="obsolete">Нед</translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>week(s)</source>
551 <translation type="obsolete">недели</translation>
552 </message>
553 <message>
554 <source>Repeat By</source>
555 <translation type="obsolete">Повторувај по</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>Day</source>
559 <translation type="obsolete">Ден</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Date</source>
563 <translation type="obsolete">датум</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>month(s)</source>
567 <translation type="obsolete">месеци</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>year(s)</source>
571 <translation type="obsolete">години</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>Every</source>
575 <translation type="obsolete">Секој</translation>
576 </message>
577</context>
578<context>
579 <name>OTimePickerDialogBase</name>
580 <message>
581 <source>Time:</source>
582 <translation type="obsolete">Време:</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>:</source>
586 <translation type="obsolete">:</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Pick Time:</source>
590 <translation type="obsolete">Одбери Време:</translation>
215 </message> 591 </message>
216</context> 592</context>
217<context> 593<context>
218 <name>QObject</name> 594 <name>QObject</name>
219 <message> 595 <message>
596 <source>Documents</source>
597 <translation type="obsolete">Документи</translation>
598 </message>
599 <message>
600 <source>Files</source>
601 <translation type="obsolete">Датотеки</translation>
602 </message>
603 <message>
604 <source>All Files</source>
605 <translation type="obsolete">Сите пораки</translation>
606 </message>
607 <message>
608 <source>Description:</source>
609 <translation type="unfinished">Опис:</translation>
610 </message>
611 <message>
612 <source>Priority:</source>
613 <translation>Приоритет:</translation>
614 </message>
615 <message>
616 <source>Very high</source>
617 <translation>Многу високо</translation>
618 </message>
619 <message>
620 <source>High</source>
621 <translation>Висок</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Normal</source>
625 <translation>Нормално</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>Low</source>
629 <translation>Низок</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>Very low</source>
633 <translation>Многу ниско</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Progress:</source>
637 <translation>Напредок:</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Deadline:</source>
641 <translation>Краен рок:</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Category:</source>
645 <translation>Категорија:</translation>
646 </message>
647 <message>
220 <source>Default Email: </source> 648 <source>Default Email: </source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 649 <translation>Основна E-mail адреса:</translation>
222 </message> 650 </message>
223 <message> 651 <message>
224 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 652 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 653 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Работна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
226 </message> 654 </message>
227 <message> 655 <message>
228 <source>Office: </source> 656 <source>Office: </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation>Канцеларија:</translation>
230 </message> 658 </message>
231 <message> 659 <message>
232 <source>Business Web Page: </source> 660 <source>Business Web Page: </source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation>Службена интернет страна:</translation>
234 </message> 662 </message>
235 <message> 663 <message>
236 <source>Business Phone: </source> 664 <source>Business Phone: </source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation>Службен Телефон:</translation>
238 </message> 666 </message>
239 <message> 667 <message>
240 <source>Business Fax: </source> 668 <source>Business Fax: </source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation>Службен факс:</translation>
242 </message> 670 </message>
243 <message> 671 <message>
244 <source>Business Mobile: </source> 672 <source>Business Mobile: </source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation>Службен Мобилен:</translation>
246 </message> 674 </message>
247 <message> 675 <message>
248 <source>Business Pager: </source> 676 <source>Business Pager: </source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation>Службен Пејџер:</translation>
250 </message> 678 </message>
251 <message> 679 <message>
252 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 680 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Домашна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
254 </message> 682 </message>
255 <message> 683 <message>
256 <source>Home Web Page: </source> 684 <source>Home Web Page: </source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>Приватна Интернет страна:</translation>
258 </message> 686 </message>
259 <message> 687 <message>
260 <source>Home Phone: </source> 688 <source>Home Phone: </source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation>Домашен Телефон:</translation>
262 </message> 690 </message>
263 <message> 691 <message>
264 <source>Home Fax: </source> 692 <source>Home Fax: </source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation>Домашен Факс:</translation>
266 </message> 694 </message>
267 <message> 695 <message>
268 <source>Home Mobile: </source> 696 <source>Home Mobile: </source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation>Приватен Мобилен:</translation>
270 </message> 698 </message>
271 <message> 699 <message>
272 <source>All Emails: </source> 700 <source>All Emails: </source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation>Сите електронски писма:</translation>
274 </message> 702 </message>
275 <message> 703 <message>
276 <source>Profession: </source> 704 <source>Profession: </source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation>Професија:</translation>
278 </message> 706 </message>
279 <message> 707 <message>
280 <source>Assistant: </source> 708 <source>Assistant: </source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation>Асистент:</translation>
282 </message> 710 </message>
283 <message> 711 <message>
284 <source>Manager: </source> 712 <source>Manager: </source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation>Менаџер:</translation>
286 </message> 714 </message>
287 <message> 715 <message>
288 <source>Male</source> 716 <source>Male</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation>Машки</translation>
290 </message> 718 </message>
291 <message> 719 <message>
292 <source>Female</source> 720 <source>Female</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation>Женски</translation>
294 </message> 722 </message>
295 <message> 723 <message>
296 <source>Gender: </source> 724 <source>Gender: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation>Пол:</translation>
298 </message> 726 </message>
299 <message> 727 <message>
300 <source>Spouse: </source> 728 <source>Spouse: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation>Сопруг/Сопруга:</translation>
302 </message> 730 </message>
303 <message> 731 <message>
304 <source>Birthday: </source> 732 <source>Birthday: </source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation>Роденден:</translation>
306 </message> 734 </message>
307 <message> 735 <message>
308 <source>Anniversary: </source> 736 <source>Anniversary: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation>Годишнина:</translation>
310 </message> 738 </message>
311 <message> 739 <message>
312 <source>Children: </source> 740 <source>Children: </source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation>Деца:</translation>
314 </message> 742 </message>
315 <message> 743 <message>
316 <source>Nickname: </source> 744 <source>Nickname: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation>Надимак:</translation>
318 </message> 746 </message>
319 <message> 747 <message>
320 <source>Category:</source> 748 <source>Notes:</source>
749 <translation>Забелешки:</translation>
750 </message>
751 <message>
752 <source>Location:</source>
753 <translation>Локација:</translation>
754 </message>
755 <message>
756 <source>This is an all day event</source>
757 <translation>Ова е настан за цел ден</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>This is a multiple day event</source>
761 <translation>Ова е настан од повеќе денови</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Start:</source>
765 <translation>Старт:</translation>
766 </message>
767 <message>
768 <source>End:</source>
769 <translation>Крај:</translation>
770 </message>
771 <message>
772 <source>Note:</source>
773 <translation>Забелешка:</translation>
774 </message>
775 <message>
776 <source>Every</source>
777 <translation>Секој</translation>
778 </message>
779 <message>
780 <source>%1 %2 every </source>
781 <translation>%1 %2 секој</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>The %1 every </source>
785 <translation>%1 секој</translation>
786 </message>
787 <message>
788 <source>The %1 %1 of every</source>
789 <translation type="obsolete">%1 %1 од секој</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Every </source>
793 <translation>Секој</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>Monday</source>
797 <translation>Понеделник</translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>Tuesday</source>
801 <translation>Вторник</translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>Wednesday</source>
805 <translation>Среда</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Thursday</source>
809 <translation>Четврток</translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>Friday</source>
813 <translation>Петок</translation>
814 </message>
815 <message>
816 <source>Saturday</source>
817 <translation>Сабота</translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>Sunday</source>
821 <translation>Недела</translation>
822 </message>
823 <message>
824 <source>The %1 %2 of every</source>
825 <translation type="unfinished">%1 %2 од секој</translation>
826 </message>
827 <message>
828 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 830 </message>
323 <message> 831 <message>
324 <source>Notes:</source> 832 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 834 </message>
327 <message> 835 <message>
328 <source>User Id</source> 836 <source>User Id</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 838 </message>
331 <message> 839 <message>
332 <source>Categories</source> 840 <source>Categories</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 842 </message>
335 <message> 843 <message>
336 <source>Name Title</source> 844 <source>Name Title</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 846 </message>
339 <message> 847 <message>
340 <source>First Name</source> 848 <source>First Name</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 850 </message>
343 <message> 851 <message>
344 <source>Middle Name</source> 852 <source>Middle Name</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 854 </message>
347 <message> 855 <message>
348 <source>Last Name</source> 856 <source>Last Name</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 858 </message>
351 <message> 859 <message>
352 <source>Suffix</source> 860 <source>Suffix</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 862 </message>
355 <message> 863 <message>
356 <source>File As</source> 864 <source>File As</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 866 </message>
359 <message> 867 <message>
360 <source>Job Title</source> 868 <source>Job Title</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 870 </message>
363 <message> 871 <message>
364 <source>Department</source> 872 <source>Department</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 874 </message>
367 <message> 875 <message>
368 <source>Company</source> 876 <source>Company</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 877 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 878 </message>
371 <message> 879 <message>
372 <source>Business Phone</source> 880 <source>Business Phone</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 881 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 882 </message>
375 <message> 883 <message>
376 <source>Business Fax</source> 884 <source>Business Fax</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 885 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 886 </message>
379 <message> 887 <message>
380 <source>Business Mobile</source> 888 <source>Business Mobile</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 889 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 890 </message>
383 <message> 891 <message>
384 <source>Default Email</source> 892 <source>Default Email</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 893 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 894 </message>
387 <message> 895 <message>
388 <source>Emails</source> 896 <source>Emails</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 897 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 898 </message>
391 <message> 899 <message>
392 <source>Home Phone</source> 900 <source>Home Phone</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 901 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 902 </message>
395 <message> 903 <message>
396 <source>Home Fax</source> 904 <source>Home Fax</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 905 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 906 </message>
399 <message> 907 <message>
400 <source>Home Mobile</source> 908 <source>Home Mobile</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 909 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 910 </message>
403 <message> 911 <message>
404 <source>Business Street</source> 912 <source>Business Street</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 913 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 914 </message>
407 <message> 915 <message>
408 <source>Business City</source> 916 <source>Business City</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 917 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 918 </message>
411 <message> 919 <message>
412 <source>Business State</source> 920 <source>Business State</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 921 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 922 </message>
415 <message> 923 <message>
416 <source>Business Zip</source> 924 <source>Business Zip</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 925 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 926 </message>
419 <message> 927 <message>
420 <source>Business Country</source> 928 <source>Business Country</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 929 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 930 </message>
423 <message> 931 <message>
424 <source>Business Pager</source> 932 <source>Business Pager</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 933 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 934 </message>
427 <message> 935 <message>
428 <source>Business WebPage</source> 936 <source>Business WebPage</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 937 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 938 </message>
431 <message> 939 <message>
432 <source>Office</source> 940 <source>Office</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 941 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 942 </message>
435 <message> 943 <message>
436 <source>Profession</source> 944 <source>Profession</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 945 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 946 </message>
439 <message> 947 <message>
440 <source>Assistant</source> 948 <source>Assistant</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 949 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 950 </message>
443 <message> 951 <message>
444 <source>Manager</source> 952 <source>Manager</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 953 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 954 </message>
447 <message> 955 <message>
448 <source>Home Street</source> 956 <source>Home Street</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 957 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 958 </message>
451 <message> 959 <message>
452 <source>Home City</source> 960 <source>Home City</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 961 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 962 </message>
455 <message> 963 <message>
456 <source>Home State</source> 964 <source>Home State</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 965 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 966 </message>
459 <message> 967 <message>
460 <source>Home Zip</source> 968 <source>Home Zip</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 969 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 970 </message>
463 <message> 971 <message>
464 <source>Home Country</source> 972 <source>Home Country</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 973 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 974 </message>
467 <message> 975 <message>
468 <source>Home Web Page</source> 976 <source>Home Web Page</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 977 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 978 </message>
471 <message> 979 <message>
472 <source>Spouse</source> 980 <source>Spouse</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 981 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 982 </message>
475 <message> 983 <message>
476 <source>Gender</source> 984 <source>Gender</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 985 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 986 </message>
479 <message> 987 <message>
480 <source>Birthday</source> 988 <source>Birthday</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 989 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 990 </message>
483 <message> 991 <message>
484 <source>Anniversary</source> 992 <source>Anniversary</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 993 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 994 </message>
487 <message> 995 <message>
488 <source>Nickname</source> 996 <source>Nickname</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 997 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 998 </message>
491 <message> 999 <message>
492 <source>Children</source> 1000 <source>Children</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 1001 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 1002 </message>
495 <message> 1003 <message>
496 <source>Notes</source> 1004 <source>Notes</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 1005 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 1006 </message>
499 <message>
500 <source>Description:</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Priority:</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Very high</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>High</source>
513 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Normal</source>
517 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>Low</source>
521 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Very low</source>
525 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Progress:</source>
529 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>Deadline:</source>
533 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message>
535 <message>
536 <source>Location:</source>
537 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message>
539 <message>
540 <source>This is an all day event</source>
541 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message>
543 <message>
544 <source>This is a multiple day event</source>
545 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message>
547 <message>
548 <source>Start:</source>
549 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>End:</source>
553 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Note:</source>
557 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Every</source>
561 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>%1 %2 every </source>
565 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>The %1 every </source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>The %1 %2 of every</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>Every </source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>Monday</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>Tuesday</source>
585 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>Wednesday</source>
589 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message>
591 <message>
592 <source>Thursday</source>
593 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message>
595 <message>
596 <source>Friday</source>
597 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message>
599 <message>
600 <source>Saturday</source>
601 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message>
603 <message>
604 <source>Sunday</source>
605 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message>
607</context> 1007</context>
608<context> 1008<context>
609 <name>QWidget</name> 1009 <name>QWidget</name>
610 <message> 1010 <message>
611 <source>st</source> 1011 <source>st</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 1012 <translation>st</translation>
613 </message> 1013 </message>
614 <message> 1014 <message>
615 <source>nd</source> 1015 <source>nd</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 1016 <translation>nd</translation>
617 </message> 1017 </message>
618 <message> 1018 <message>
619 <source>rd</source> 1019 <source>rd</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 1020 <translation>rd</translation>
621 </message> 1021 </message>
622 <message> 1022 <message>
623 <source>th</source> 1023 <source>th</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 1024 <translation>th</translation>
625 </message> 1025 </message>
626</context> 1026</context>
627</TS> 1027</TS>
diff --git a/i18n/mk/libopieui2.ts b/i18n/mk/libopieui2.ts
index 67b8f28..b9c9db9 100644
--- a/i18n/mk/libopieui2.ts
+++ b/i18n/mk/libopieui2.ts
@@ -1,163 +1,732 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4 <message>
5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Коче календар</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">копче контакти</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">копје мени</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">копје порака</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Копче дома</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">копче сними</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">ротирање на екран</translation>
31 </message>
32</context>
33<context>
34 <name>OColorDialog</name>
35 <message>
36 <source>Hue:</source>
37 <translation type="obsolete">Подредување:</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Sat:</source>
41 <translation type="obsolete">Разместување:</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Val:</source>
45 <translation type="obsolete">Вредност:</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Red:</source>
49 <translation type="obsolete">Црвена:</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Green:</source>
53 <translation type="obsolete">Зелена:</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Blue:</source>
57 <translation type="obsolete">Плава:</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Alpha channel:</source>
61 <translation type="obsolete">Алфа канал:</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Select color</source>
65 <translation type="obsolete">Избери боја</translation>
66 </message>
67</context>
68<context>
69 <name>OColorPopupMenu</name>
70 <message>
71 <source>More</source>
72 <translation type="obsolete">Повеќе</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>More...</source>
76 <translation type="obsolete">Повеќе...</translation>
77 </message>
78</context>
79<context>
3 <name>OFileDialog</name> 80 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 81 <message>
5 <source>FileDialog</source> 82 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Диалог на датотеки</translation>
7 </message> 84 </message>
8 <message> 85 <message>
9 <source>Open</source> 86 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Отвори</translation>
11 </message> 88 </message>
12 <message> 89 <message>
13 <source>Save</source> 90 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Сними</translation>
92 </message>
93</context>
94<context>
95 <name>OFileSelector</name>
96 <message>
97 <source>Name:</source>
98 <translation type="obsolete">Име:</translation>
99 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>OFileViewFileListView</name>
103 <message>
104 <source>Name</source>
105 <translation type="obsolete">Име</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Size</source>
109 <translation type="obsolete">Големина</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Date</source>
113 <translation type="obsolete">Дата</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Mime Type</source>
117 <translation type="obsolete">Mime Тип</translation>
118 </message>
119</context>
120<context>
121 <name>OFontMenu</name>
122 <message>
123 <source>Large</source>
124 <translation type="obsolete">Голем</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Medium</source>
128 <translation type="obsolete">Среден</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Small</source>
132 <translation type="obsolete">Мал</translation>
15 </message> 133 </message>
16</context> 134</context>
17<context> 135<context>
18 <name>OFontSelector</name> 136 <name>OFontSelector</name>
19 <message> 137 <message>
20 <source>Style</source> 138 <source>Style</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Стил</translation>
22 </message> 140 </message>
23 <message> 141 <message>
24 <source>Size</source> 142 <source>Size</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Големина</translation>
26 </message> 144 </message>
27 <message> 145 <message>
28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 146 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Кафеавата лисица рипа преку мрзливото куче</translation>
30 </message> 148 </message>
31</context> 149</context>
32<context> 150<context>
33 <name>OKeyChooserConfigDialog</name> 151 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
34 <message> 152 <message>
35 <source>Configure Key</source> 153 <source>Configure Key</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 155 </message>
38</context> 156</context>
39<context> 157<context>
40 <name>OKeyConfigWidget</name> 158 <name>OKeyConfigWidget</name>
41 <message> 159 <message>
42 <source>Pixmap</source> 160 <source>Pixmap</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 162 </message>
45 <message> 163 <message>
46 <source>Name</source> 164 <source>Name</source>
47 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 165 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
48 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished">Име</translation>
49 </message> 167 </message>
50 <message> 168 <message>
51 <source>Key</source> 169 <source>Key</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 171 </message>
54 <message> 172 <message>
55 <source>Default Key</source> 173 <source>Default Key</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 175 </message>
58 <message> 176 <message>
59 <source>Shortcut for Selected Action</source> 177 <source>Shortcut for Selected Action</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 179 </message>
62 <message> 180 <message>
63 <source>&amp;None</source> 181 <source>&amp;None</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 183 </message>
66 <message> 184 <message>
67 <source>&amp;Default</source> 185 <source>&amp;Default</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 187 </message>
70 <message> 188 <message>
71 <source>C&amp;ustom</source> 189 <source>C&amp;ustom</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 191 </message>
74 <message> 192 <message>
75 <source>Configure Key</source> 193 <source>Configure Key</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 195 </message>
78 <message> 196 <message>
79 <source>Default: </source> 197 <source>Default: </source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 199 </message>
82 <message> 200 <message>
83 <source>Key is on BlackList</source> 201 <source>Key is on BlackList</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 203 </message>
86 <message> 204 <message>
87 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 205 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 207 </message>
90 <message> 208 <message>
91 <source>Key is already assigned</source> 209 <source>Key is already assigned</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 211 </message>
94 <message> 212 <message>
95 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 213 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 215 </message>
98</context> 216</context>
99<context> 217<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name> 218 <name>ORecurranceBase</name>
101 <message> 219 <message>
102 <source>OTimePickerDialogBase</source> 220 <source>Repeating Event </source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="obsolete">Повторувачки Настан</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>None</source>
225 <translation type="obsolete">Нињто</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Day</source>
229 <translation type="obsolete">Ден</translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Week</source>
233 <translation type="obsolete">Недела</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Month</source>
237 <translation type="obsolete">Месец</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Year</source>
241 <translation type="obsolete">Година</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Every:</source>
245 <translation type="obsolete">Секој:</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Frequency</source>
249 <translation type="obsolete">Фрекфенција</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>End On:</source>
253 <translation type="obsolete">Настан на:</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>No End Date</source>
257 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Repeat On</source>
261 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Mon</source>
265 <translation type="obsolete">Пон</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Tue</source>
269 <translation type="obsolete">Втор</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Wed</source>
273 <translation type="obsolete">Сред</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Thu</source>
277 <translation type="obsolete">Чет</translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Fri</source>
281 <translation type="obsolete">Пет</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>Sat</source>
285 <translation type="obsolete">Саб</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>Sun</source>
289 <translation type="obsolete">Нед</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Every</source>
293 <translation type="obsolete">Секој</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Var1</source>
297 <translation type="obsolete">Пром1</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Var 2</source>
301 <translation type="obsolete">Пром2</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>WeekVar</source>
305 <translation type="obsolete">НеделаПром</translation>
306 </message>
307</context>
308<context>
309 <name>ORecurranceWidget</name>
310 <message>
311 <source>No End Date</source>
312 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>days</source>
316 <translation type="obsolete">денови</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>day</source>
320 <translation type="obsolete">ден</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>weeks</source>
324 <translation type="obsolete">недели</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>week</source>
328 <translation type="obsolete">недела</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>months</source>
332 <translation type="obsolete">месеци</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>month</source>
336 <translation type="obsolete">месец</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>years</source>
340 <translation type="obsolete">години</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>year</source>
344 <translation type="obsolete">година</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source> and </source>
348 <translation type="obsolete">и</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>,
352and </source>
353 <translation type="obsolete">,
354и</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>, and </source>
358 <translation type="obsolete">, и</translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>No Repeat</source>
362 <translation type="obsolete">Без повторување</translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>day(s)</source>
366 <translation type="obsolete">денови</translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Repeat On</source>
370 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Mon</source>
374 <translation type="obsolete">Пон</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Tue</source>
378 <translation type="obsolete">Втор</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Wed</source>
382 <translation type="obsolete">Сред</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Thu</source>
386 <translation type="obsolete">Чет</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>Fri</source>
390 <translation type="obsolete">Пет</translation>
104 </message> 391 </message>
105 <message> 392 <message>
393 <source>Sat</source>
394 <translation type="obsolete">Саб</translation>
395 </message>
396 <message>
397 <source>Sun</source>
398 <translation type="obsolete">Нед</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>week(s)</source>
402 <translation type="obsolete">недели</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Repeat By</source>
406 <translation type="obsolete">Повторувај по</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Day</source>
410 <translation type="obsolete">Ден</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Date</source>
414 <translation type="obsolete">датум</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>month(s)</source>
418 <translation type="obsolete">месеци</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>year(s)</source>
422 <translation type="obsolete">години</translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>Every</source>
426 <translation type="obsolete">Секој</translation>
427 </message>
428</context>
429<context>
430 <name>OTimePickerDialogBase</name>
431 <message>
106 <source>Time:</source> 432 <source>Time:</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation>Време:</translation>
108 </message> 434 </message>
109 <message> 435 <message>
110 <source>:</source> 436 <source>:</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation>:</translation>
112 </message> 438 </message>
113 <message> 439 <message>
114 <source>Pick Time:</source> 440 <source>Pick Time:</source>
441 <translation>Одбери Време:</translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>OTimePickerDialogBase</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 446 </message>
117</context> 447</context>
118<context> 448<context>
119 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 449 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
120 <message> 450 <message>
121 <source>Name:</source> 451 <source>Name:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation type="unfinished">Име:</translation>
123 </message> 453 </message>
124</context> 454</context>
125<context> 455<context>
126 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 456 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
127 <message> 457 <message>
128 <source>Name</source> 458 <source>Name</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished">Име</translation>
130 </message> 460 </message>
131 <message> 461 <message>
132 <source>Size</source> 462 <source>Size</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished">Големина</translation>
134 </message> 464 </message>
135 <message> 465 <message>
136 <source>Date</source> 466 <source>Date</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 468 </message>
139 <message> 469 <message>
140 <source>Mime Type</source> 470 <source>Mime Type</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished">Mime Тип</translation>
142 </message> 472 </message>
143</context> 473</context>
144<context> 474<context>
145 <name>QObject</name> 475 <name>QObject</name>
146 <message> 476 <message>
147 <source>None</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Documents</source> 477 <source>Documents</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation>Документи</translation>
153 </message> 479 </message>
154 <message> 480 <message>
155 <source>Files</source> 481 <source>Files</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation>Датотеки</translation>
157 </message> 483 </message>
158 <message> 484 <message>
159 <source>All Files</source> 485 <source>All Files</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation>Сите пораки</translation>
487 </message>
488 <message>
489 <source>Description:</source>
490 <translation type="obsolete">Опис:</translation>
491 </message>
492 <message>
493 <source>Priority:</source>
494 <translation type="obsolete">Приоритет:</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>Very high</source>
498 <translation type="obsolete">Многу високо</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>High</source>
502 <translation type="obsolete">Висок</translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>Normal</source>
506 <translation type="obsolete">Нормално</translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>Low</source>
510 <translation type="obsolete">Низок</translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>Very low</source>
514 <translation type="obsolete">Многу ниско</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>Progress:</source>
518 <translation type="obsolete">Напредок:</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>Deadline:</source>
522 <translation type="obsolete">Краен рок:</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>Category:</source>
526 <translation type="obsolete">Категорија:</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Default Email: </source>
530 <translation type="obsolete">Основна E-mail адреса:</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
534 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Работна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Office: </source>
538 <translation type="obsolete">Канцеларија:</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Business Web Page: </source>
542 <translation type="obsolete">Службена интернет страна:</translation>
543 </message>
544 <message>
545 <source>Business Phone: </source>
546 <translation type="obsolete">Службен Телефон:</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <source>Business Fax: </source>
550 <translation type="obsolete">Службен факс:</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Business Mobile: </source>
554 <translation type="obsolete">Службен Мобилен:</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Business Pager: </source>
558 <translation type="obsolete">Службен Пејџер:</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
562 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Домашна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
563 </message>
564 <message>
565 <source>Home Web Page: </source>
566 <translation type="obsolete">Приватна Интернет страна:</translation>
567 </message>
568 <message>
569 <source>Home Phone: </source>
570 <translation type="obsolete">Домашен Телефон:</translation>
571 </message>
572 <message>
573 <source>Home Fax: </source>
574 <translation type="obsolete">Домашен Факс:</translation>
575 </message>
576 <message>
577 <source>Home Mobile: </source>
578 <translation type="obsolete">Приватен Мобилен:</translation>
579 </message>
580 <message>
581 <source>All Emails: </source>
582 <translation type="obsolete">Сите електронски писма:</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Profession: </source>
586 <translation type="obsolete">Професија:</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Assistant: </source>
590 <translation type="obsolete">Асистент:</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>Manager: </source>
594 <translation type="obsolete">Менаџер:</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Male</source>
598 <translation type="obsolete">Машки</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Female</source>
602 <translation type="obsolete">Женски</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Gender: </source>
606 <translation type="obsolete">Пол:</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Spouse: </source>
610 <translation type="obsolete">Сопруг/Сопруга:</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Birthday: </source>
614 <translation type="obsolete">Роденден:</translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Anniversary: </source>
618 <translation type="obsolete">Годишнина:</translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Children: </source>
622 <translation type="obsolete">Деца:</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Nickname: </source>
626 <translation type="obsolete">Надимак:</translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>Notes:</source>
630 <translation type="obsolete">Забелешки:</translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>Location:</source>
634 <translation type="obsolete">Локација:</translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>This is an all day event</source>
638 <translation type="obsolete">Ова е настан за цел ден</translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>This is a multiple day event</source>
642 <translation type="obsolete">Ова е настан од повеќе денови</translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Start:</source>
646 <translation type="obsolete">Старт:</translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>End:</source>
650 <translation type="obsolete">Крај:</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Note:</source>
654 <translation type="obsolete">Забелешка:</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Every</source>
658 <translation type="obsolete">Секој</translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>%1 %2 every </source>
662 <translation type="obsolete">%1 %2 секој</translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>The %1 every </source>
666 <translation type="obsolete">%1 секој</translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>The %1 %1 of every</source>
670 <translation type="obsolete">%1 %1 од секој</translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>Every </source>
674 <translation type="obsolete">Секој</translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>Monday</source>
678 <translation type="obsolete">Понеделник</translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Tuesday</source>
682 <translation type="obsolete">Вторник</translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>Wednesday</source>
686 <translation type="obsolete">Среда</translation>
687 </message>
688 <message>
689 <source>Thursday</source>
690 <translation type="obsolete">Четврток</translation>
691 </message>
692 <message>
693 <source>Friday</source>
694 <translation type="obsolete">Петок</translation>
695 </message>
696 <message>
697 <source>Saturday</source>
698 <translation type="obsolete">Сабота</translation>
699 </message>
700 <message>
701 <source>Sunday</source>
702 <translation type="obsolete">Недела</translation>
703 </message>
704 <message>
705 <source>The %1 %2 of every</source>
706 <translation type="obsolete">%1 %2 од секој</translation>
707 </message>
708 <message>
709 <source>None</source>
710 <translation type="unfinished">Нињто</translation>
711 </message>
712</context>
713<context>
714 <name>QWidget</name>
715 <message>
716 <source>st</source>
717 <translation type="obsolete">st</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>nd</source>
721 <translation type="obsolete">nd</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>rd</source>
725 <translation type="obsolete">rd</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>th</source>
729 <translation type="obsolete">th</translation>
161 </message> 730 </message>
162</context> 731</context>
163</TS> 732</TS>
diff --git a/i18n/mk/oxygen.ts b/i18n/mk/oxygen.ts
index 702eab7..3ac9566 100644
--- a/i18n/mk/oxygen.ts
+++ b/i18n/mk/oxygen.ts
@@ -1,469 +1,481 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CalcDlg</name> 3 <name>CalcDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Molecular Weight</source> 5 <source>Molecular Weight</source>
6 <translation>Молекуларна тежина </translation> 6 <translation>Молекуларна тежина </translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Chemical Formula</source> 9 <source>Chemical Formula</source>
10 <translation>Хемиска формула</translation> 10 <translation>Хемиска формула</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Calculate</source> 13 <source>Calculate</source>
14 <translation>Израчунај</translation> 14 <translation>Израчунај</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Clear</source> 17 <source>Clear</source>
18 <translation>Исчисти</translation> 18 <translation>Исчисти</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Molecular Weight (u):</source> 21 <source>Molecular Weight (u):</source>
22 <translation>Молекуларна тежина (u):</translation> 22 <translation>Молекуларна тежина (u):</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Elemental Composition (%):</source> 25 <source>Elemental Composition (%):</source>
26 <translation>Елементарни состојки (%):</translation> 26 <translation>Елементарни состојки (%):</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>OxydataWidget</name> 30 <name>OxydataWidget</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>%1 u</source> 32 <source>%1 u</source>
33 <translation>%1 u</translation> 33 <translation>%1 u</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>%1 pm</source> 36 <source>%1 pm</source>
37 <translation>%1 pm</translation> 37 <translation>%1 pm</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>%1 J</source> 40 <source>%1 J</source>
41 <translation>%1 J</translation> 41 <translation>%1 J</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>%1 g/cm^3</source> 44 <source>%1 g/cm^3</source>
45 <translation>%1 g/цм^3</translation> 45 <translation>%1 g/цм^3</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>%1 K</source> 48 <source>%1 K</source>
49 <translation>%1 K</translation> 49 <translation>%1 K</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Weight</source> 52 <source>Weight</source>
53 <translation>Тежина</translation> 53 <translation>Тежина</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Block</source> 56 <source>Block</source>
57 <translation>Блок</translation> 57 <translation>Блок</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Group</source> 60 <source>Group</source>
61 <translation>Група</translation> 61 <translation>Група</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Electronegativity</source> 64 <source>Electronegativity</source>
65 <translation>Негативност на елекрон</translation> 65 <translation>Негативност на елекрон</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Atomic radius</source> 68 <source>Atomic radius</source>
69 <translation>Радиус на атом</translation> 69 <translation>Радиус на атом</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Ionizationenergie</source> 72 <source>Ionizationenergie</source>
73 <translation>Енергија на јонизација</translation> 73 <translation type="obsolete">Енергија на јонизација</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Density</source> 76 <source>Density</source>
77 <translation>Густина</translation> 77 <translation>Густина</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Boilingpoint</source> 80 <source>Boilingpoint</source>
81 <translation>Точка на ротација</translation> 81 <translation type="obsolete">Точка на ротација</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Meltingpoint</source> 84 <source>Meltingpoint</source>
85 <translation>Точка на сретнување</translation> 85 <translation type="obsolete">Точка на сретнување</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Ionization Energy</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Boiling point</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Melting point</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 98 </message>
87</context> 99</context>
88<context> 100<context>
89 <name>Oxygen</name> 101 <name>Oxygen</name>
90 <message> 102 <message>
91 <source>Oxygen</source> 103 <source>Oxygen</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 105 </message>
94 <message> 106 <message>
95 <source>PSE</source> 107 <source>PSE</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 109 </message>
98 <message> 110 <message>
99 <source>Data</source> 111 <source>Data</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 113 </message>
102 <message> 114 <message>
103 <source>Calculations</source> 115 <source>Calculations</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 117 </message>
106 <message> 118 <message>
107 <source>Hydrogen</source> 119 <source>Hydrogen</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 121 </message>
110 <message> 122 <message>
111 <source>Helium</source> 123 <source>Helium</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 125 </message>
114 <message> 126 <message>
115 <source>Lithium</source> 127 <source>Lithium</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 129 </message>
118 <message> 130 <message>
119 <source>Beryllium</source> 131 <source>Beryllium</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 133 </message>
122 <message> 134 <message>
123 <source>Boron</source> 135 <source>Boron</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 137 </message>
126 <message> 138 <message>
127 <source>Carbon</source> 139 <source>Carbon</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 141 </message>
130 <message> 142 <message>
131 <source>Nitrogen</source> 143 <source>Nitrogen</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 145 </message>
134 <message> 146 <message>
135 <source>Fluorine</source> 147 <source>Fluorine</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 149 </message>
138 <message> 150 <message>
139 <source>Neon</source> 151 <source>Neon</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 153 </message>
142 <message> 154 <message>
143 <source>Sodium</source> 155 <source>Sodium</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 157 </message>
146 <message> 158 <message>
147 <source>Magnesium</source> 159 <source>Magnesium</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 161 </message>
150 <message> 162 <message>
151 <source>Aluminum</source> 163 <source>Aluminum</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 165 </message>
154 <message> 166 <message>
155 <source>Silicon</source> 167 <source>Silicon</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 169 </message>
158 <message> 170 <message>
159 <source>Phosphorus</source> 171 <source>Phosphorus</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 173 </message>
162 <message> 174 <message>
163 <source>Sulfur</source> 175 <source>Sulfur</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 177 </message>
166 <message> 178 <message>
167 <source>Chlorine</source> 179 <source>Chlorine</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 181 </message>
170 <message> 182 <message>
171 <source>Argon</source> 183 <source>Argon</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 185 </message>
174 <message> 186 <message>
175 <source>Potassium</source> 187 <source>Potassium</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 189 </message>
178 <message> 190 <message>
179 <source>Calcium</source> 191 <source>Calcium</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 193 </message>
182 <message> 194 <message>
183 <source>Scandium</source> 195 <source>Scandium</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 197 </message>
186 <message> 198 <message>
187 <source>Titanium</source> 199 <source>Titanium</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 201 </message>
190 <message> 202 <message>
191 <source>Vanadium</source> 203 <source>Vanadium</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 205 </message>
194 <message> 206 <message>
195 <source>Chromium</source> 207 <source>Chromium</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 209 </message>
198 <message> 210 <message>
199 <source>Manganese</source> 211 <source>Manganese</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 213 </message>
202 <message> 214 <message>
203 <source>Iron</source> 215 <source>Iron</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 217 </message>
206 <message> 218 <message>
207 <source>Cobalt</source> 219 <source>Cobalt</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 221 </message>
210 <message> 222 <message>
211 <source>Nickel</source> 223 <source>Nickel</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 225 </message>
214 <message> 226 <message>
215 <source>Copper</source> 227 <source>Copper</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 229 </message>
218 <message> 230 <message>
219 <source>Zinc</source> 231 <source>Zinc</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 233 </message>
222 <message> 234 <message>
223 <source>Gallium</source> 235 <source>Gallium</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 237 </message>
226 <message> 238 <message>
227 <source>Germanium</source> 239 <source>Germanium</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 241 </message>
230 <message> 242 <message>
231 <source>Arsenic</source> 243 <source>Arsenic</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 245 </message>
234 <message> 246 <message>
235 <source>Selenium</source> 247 <source>Selenium</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 249 </message>
238 <message> 250 <message>
239 <source>Bromine</source> 251 <source>Bromine</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 253 </message>
242 <message> 254 <message>
243 <source>Krypton</source> 255 <source>Krypton</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 257 </message>
246 <message> 258 <message>
247 <source>Rubidium</source> 259 <source>Rubidium</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 261 </message>
250 <message> 262 <message>
251 <source>Strontium</source> 263 <source>Strontium</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 265 </message>
254 <message> 266 <message>
255 <source>Yttrium</source> 267 <source>Yttrium</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 269 </message>
258 <message> 270 <message>
259 <source>Zirconium</source> 271 <source>Zirconium</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 273 </message>
262 <message> 274 <message>
263 <source>Niobium</source> 275 <source>Niobium</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 277 </message>
266 <message> 278 <message>
267 <source>Molybdenum</source> 279 <source>Molybdenum</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 281 </message>
270 <message> 282 <message>
271 <source>Technetium</source> 283 <source>Technetium</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 285 </message>
274 <message> 286 <message>
275 <source>Ruthenium</source> 287 <source>Ruthenium</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 289 </message>
278 <message> 290 <message>
279 <source>Rhodium</source> 291 <source>Rhodium</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 293 </message>
282 <message> 294 <message>
283 <source>Palladium</source> 295 <source>Palladium</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 297 </message>
286 <message> 298 <message>
287 <source>Silver</source> 299 <source>Silver</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 301 </message>
290 <message> 302 <message>
291 <source>Cadmium</source> 303 <source>Cadmium</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 305 </message>
294 <message> 306 <message>
295 <source>Indium</source> 307 <source>Indium</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 309 </message>
298 <message> 310 <message>
299 <source>Tin</source> 311 <source>Tin</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 313 </message>
302 <message> 314 <message>
303 <source>Antimony</source> 315 <source>Antimony</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 317 </message>
306 <message> 318 <message>
307 <source>Tellurium</source> 319 <source>Tellurium</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 321 </message>
310 <message> 322 <message>
311 <source>Iodine</source> 323 <source>Iodine</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 325 </message>
314 <message> 326 <message>
315 <source>Xenon</source> 327 <source>Xenon</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 329 </message>
318 <message> 330 <message>
319 <source>Cesium</source> 331 <source>Cesium</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 333 </message>
322 <message> 334 <message>
323 <source>Barium</source> 335 <source>Barium</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 337 </message>
326 <message> 338 <message>
327 <source>Lanthanum</source> 339 <source>Lanthanum</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 341 </message>
330 <message> 342 <message>
331 <source>Cerium</source> 343 <source>Cerium</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 345 </message>
334 <message> 346 <message>
335 <source>Praseodymium</source> 347 <source>Praseodymium</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 349 </message>
338 <message> 350 <message>
339 <source>Neodymium</source> 351 <source>Neodymium</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message> 353 </message>
342 <message> 354 <message>
343 <source>Promethium</source> 355 <source>Promethium</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 357 </message>
346 <message> 358 <message>
347 <source>Samarium</source> 359 <source>Samarium</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 361 </message>
350 <message> 362 <message>
351 <source>Europium</source> 363 <source>Europium</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 365 </message>
354 <message> 366 <message>
355 <source>Gadolinium</source> 367 <source>Gadolinium</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 369 </message>
358 <message> 370 <message>
359 <source>Terbium</source> 371 <source>Terbium</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 373 </message>
362 <message> 374 <message>
363 <source>Dysprosium</source> 375 <source>Dysprosium</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 377 </message>
366 <message> 378 <message>
367 <source>Holmium</source> 379 <source>Holmium</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 381 </message>
370 <message> 382 <message>
371 <source>Erbium</source> 383 <source>Erbium</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message> 385 </message>
374 <message> 386 <message>
375 <source>Thulium</source> 387 <source>Thulium</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 389 </message>
378 <message> 390 <message>
379 <source>Ytterbium</source> 391 <source>Ytterbium</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message> 393 </message>
382 <message> 394 <message>
383 <source>Lutetium</source> 395 <source>Lutetium</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message> 397 </message>
386 <message> 398 <message>
387 <source>Hafnium</source> 399 <source>Hafnium</source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
389 </message> 401 </message>
390 <message> 402 <message>
391 <source>Tantalum</source> 403 <source>Tantalum</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message> 405 </message>
394 <message> 406 <message>
395 <source>Tungsten</source> 407 <source>Tungsten</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message> 409 </message>
398 <message> 410 <message>
399 <source>Rhenium</source> 411 <source>Rhenium</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message> 413 </message>
402 <message> 414 <message>
403 <source>Osmium</source> 415 <source>Osmium</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message> 417 </message>
406 <message> 418 <message>
407 <source>Iridium</source> 419 <source>Iridium</source>
408 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message> 421 </message>
410 <message> 422 <message>
411 <source>Platinum</source> 423 <source>Platinum</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message> 425 </message>
414 <message> 426 <message>
415 <source>Gold</source> 427 <source>Gold</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message> 429 </message>
418 <message> 430 <message>
419 <source>Mercury</source> 431 <source>Mercury</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message> 433 </message>
422 <message> 434 <message>
423 <source>Thallium</source> 435 <source>Thallium</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message> 437 </message>
426 <message> 438 <message>
427 <source>Lead</source> 439 <source>Lead</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message> 441 </message>
430 <message> 442 <message>
431 <source>Bismuth</source> 443 <source>Bismuth</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message> 445 </message>
434 <message> 446 <message>
435 <source>Polonium</source> 447 <source>Polonium</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message> 449 </message>
438 <message> 450 <message>
439 <source>Astatine</source> 451 <source>Astatine</source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation type="unfinished"></translation>
441 </message> 453 </message>
442 <message> 454 <message>
443 <source>Radon</source> 455 <source>Radon</source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message> 457 </message>
446 <message> 458 <message>
447 <source>Francium</source> 459 <source>Francium</source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message> 461 </message>
450 <message> 462 <message>
451 <source>Radium</source> 463 <source>Radium</source>
452 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
453 </message> 465 </message>
454 <message> 466 <message>
455 <source>Actinium</source> 467 <source>Actinium</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message> 469 </message>
458 <message> 470 <message>
459 <source>Thorium</source> 471 <source>Thorium</source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message> 473 </message>
462 <message> 474 <message>
463 <source>Protactinium</source> 475 <source>Protactinium</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message> 477 </message>
466 <message> 478 <message>
467 <source>Uranium</source> 479 <source>Uranium</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message> 481 </message>