summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk
authorgroucho <groucho>2004-09-18 11:49:36 (UTC)
committer groucho <groucho>2004-09-18 11:49:36 (UTC)
commite657f4e105ba8b0a0be174add45d008ebb140455 (patch) (unidiff)
tree7d2fbd52814c8aee5890747c1c82d668da26c678 /i18n/mk
parented9059462d181e3e380073a82d8ef4add9a5523b (diff)
downloadopie-e657f4e105ba8b0a0be174add45d008ebb140455.zip
opie-e657f4e105ba8b0a0be174add45d008ebb140455.tar.gz
opie-e657f4e105ba8b0a0be174add45d008ebb140455.tar.bz2
opie-lupdate
Diffstat (limited to 'i18n/mk') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/bartender.ts169
-rw-r--r--i18n/mk/keyz-cfg.ts9
-rw-r--r--i18n/mk/libmultiauthpinplugin.ts91
-rw-r--r--i18n/mk/libopiesecurity2.ts40
-rw-r--r--i18n/mk/libopieui2.ts12
-rw-r--r--i18n/mk/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/mk/libqrsync.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/libqtaux2.ts79
8 files changed, 406 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/mk/bartender.ts b/i18n/mk/bartender.ts
new file mode 100644
index 0000000..c5c572b
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/bartender.ts
@@ -0,0 +1,169 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>BacDialog</name>
4 <message>
5 <source>Blood Alcohol Estimator</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source># Drinks Consumed</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Weight</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Kilos</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Pounds</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Units</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Period of Time (hours)</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Male</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Female</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Unknown</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Gender</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Beer</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Wine</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Shot</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Type of drink</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Calculate</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68</context>
69<context>
70 <name>Bartender</name>
71 <message>
72 <source>Bartender</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>File</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>New Drink</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Open Drink</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Find by Drink Name</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Find by Alcohol</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Edit</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>edit</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>New</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Open</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Find</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Name of Drink</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Note</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Drink database not opened sucessfully.
125</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Search by drink name
130</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Drink Name</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Alcohol</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Search</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Sorry no results for
147</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150</context>
151<context>
152 <name>New_Drink</name>
153 <message>
154 <source>Name</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Ingredients</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161</context>
162<context>
163 <name>Show_Drink</name>
164 <message>
165 <source>Edit</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168</context>
169</TS>
diff --git a/i18n/mk/keyz-cfg.ts b/i18n/mk/keyz-cfg.ts
new file mode 100644
index 0000000..4c3c39a
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/keyz-cfg.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CfgDlg</name>
4 <message>
5 <source>keyz configurator</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/mk/libmultiauthpinplugin.ts b/i18n/mk/libmultiauthpinplugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..944dd07
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libmultiauthpinplugin.ts
@@ -0,0 +1,91 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>PinConfigWidget</name>
4 <message>
5 <source>Configure your PIN here</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>PIN protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Change PIN</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Clear PIN</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>PinDialogBase</name>
23 <message>
24 <source>PinDialogBase</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>4</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>7</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Enter your PIN</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>1</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>2</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>5</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>6</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>3</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>0</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>8</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>9</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Enter</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Skip</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79</context>
80<context>
81 <name>QObject</name>
82 <message>
83 <source>Enter new PIN</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Re-enter new PIN</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90</context>
91</TS>
diff --git a/i18n/mk/libopiesecurity2.ts b/i18n/mk/libopiesecurity2.ts
new file mode 100644
index 0000000..3249099
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libopiesecurity2.ts
@@ -0,0 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name>
4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32</context>
33<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name>
35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39</context>
40</TS>
diff --git a/i18n/mk/libopieui2.ts b/i18n/mk/libopieui2.ts
index ab3c97e..e0c137b 100644
--- a/i18n/mk/libopieui2.ts
+++ b/i18n/mk/libopieui2.ts
@@ -1,755 +1,767 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Коче календар</translation> 6 <translation type="obsolete">Коче календар</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">копче контакти</translation> 10 <translation type="obsolete">копче контакти</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">копје мени</translation> 14 <translation type="obsolete">копје мени</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">копје порака</translation> 18 <translation type="obsolete">копје порака</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Копче дома</translation> 22 <translation type="obsolete">Копче дома</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">копче сними</translation> 26 <translation type="obsolete">копче сними</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">ротирање на екран</translation> 30 <translation type="obsolete">ротирање на екран</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>OColorDialog</name> 34 <name>OColorDialog</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Hue:</source> 36 <source>Hue:</source>
37 <translation type="obsolete">Подредување:</translation> 37 <translation type="obsolete">Подредување:</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Sat:</source> 40 <source>Sat:</source>
41 <translation type="obsolete">Разместување:</translation> 41 <translation type="obsolete">Разместување:</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Val:</source> 44 <source>Val:</source>
45 <translation type="obsolete">Вредност:</translation> 45 <translation type="obsolete">Вредност:</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Red:</source> 48 <source>Red:</source>
49 <translation type="obsolete">Црвена:</translation> 49 <translation type="obsolete">Црвена:</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Green:</source> 52 <source>Green:</source>
53 <translation type="obsolete">Зелена:</translation> 53 <translation type="obsolete">Зелена:</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Blue:</source> 56 <source>Blue:</source>
57 <translation type="obsolete">Плава:</translation> 57 <translation type="obsolete">Плава:</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Alpha channel:</source> 60 <source>Alpha channel:</source>
61 <translation type="obsolete">Алфа канал:</translation> 61 <translation type="obsolete">Алфа канал:</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Select color</source> 64 <source>Select color</source>
65 <translation type="obsolete">Избери боја</translation> 65 <translation type="obsolete">Избери боја</translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>OColorPopupMenu</name> 69 <name>OColorPopupMenu</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>More</source> 71 <source>More</source>
72 <translation type="obsolete">Повеќе</translation> 72 <translation type="obsolete">Повеќе</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>More...</source> 75 <source>More...</source>
76 <translation type="obsolete">Повеќе...</translation> 76 <translation type="obsolete">Повеќе...</translation>
77 </message> 77 </message>
78</context> 78</context>
79<context> 79<context>
80 <name>OFileDialog</name> 80 <name>OFileDialog</name>
81 <message> 81 <message>
82 <source>FileDialog</source> 82 <source>FileDialog</source>
83 <translation>Диалог на датотеки</translation> 83 <translation>Диалог на датотеки</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Open</source> 86 <source>Open</source>
87 <translation>Отвори</translation> 87 <translation>Отвори</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Save</source> 90 <source>Save</source>
91 <translation>Сними</translation> 91 <translation>Сними</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message>
94 <source>Select Directory</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
93</context> 97</context>
94<context> 98<context>
95 <name>OFileSelector</name> 99 <name>OFileSelector</name>
96 <message> 100 <message>
97 <source>Name:</source> 101 <source>Name:</source>
98 <translation type="obsolete">Име:</translation> 102 <translation type="obsolete">Име:</translation>
99 </message> 103 </message>
100</context> 104</context>
101<context> 105<context>
102 <name>OFileViewFileListView</name> 106 <name>OFileViewFileListView</name>
103 <message> 107 <message>
104 <source>Name</source> 108 <source>Name</source>
105 <translation type="obsolete">Име</translation> 109 <translation type="obsolete">Име</translation>
106 </message> 110 </message>
107 <message> 111 <message>
108 <source>Size</source> 112 <source>Size</source>
109 <translation type="obsolete">Големина</translation> 113 <translation type="obsolete">Големина</translation>
110 </message> 114 </message>
111 <message> 115 <message>
112 <source>Date</source> 116 <source>Date</source>
113 <translation type="obsolete">Дата</translation> 117 <translation type="obsolete">Дата</translation>
114 </message> 118 </message>
115 <message> 119 <message>
116 <source>Mime Type</source> 120 <source>Mime Type</source>
117 <translation type="obsolete">Mime Тип</translation> 121 <translation type="obsolete">Mime Тип</translation>
118 </message> 122 </message>
119</context> 123</context>
120<context> 124<context>
121 <name>OFontMenu</name> 125 <name>OFontMenu</name>
122 <message> 126 <message>
123 <source>Large</source> 127 <source>Large</source>
124 <translation type="obsolete">Голем</translation> 128 <translation type="obsolete">Голем</translation>
125 </message> 129 </message>
126 <message> 130 <message>
127 <source>Medium</source> 131 <source>Medium</source>
128 <translation type="obsolete">Среден</translation> 132 <translation type="obsolete">Среден</translation>
129 </message> 133 </message>
130 <message> 134 <message>
131 <source>Small</source> 135 <source>Small</source>
132 <translation type="obsolete">Мал</translation> 136 <translation type="obsolete">Мал</translation>
133 </message> 137 </message>
134</context> 138</context>
135<context> 139<context>
136 <name>OFontSelector</name> 140 <name>OFontSelector</name>
137 <message> 141 <message>
138 <source>Style</source> 142 <source>Style</source>
139 <translation>Стил</translation> 143 <translation>Стил</translation>
140 </message> 144 </message>
141 <message> 145 <message>
142 <source>Size</source> 146 <source>Size</source>
143 <translation>Големина</translation> 147 <translation>Големина</translation>
144 </message> 148 </message>
145 <message> 149 <message>
146 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 150 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
147 <translation>Кафеавата лисица рипа преку мрзливото куче</translation> 151 <translation>Кафеавата лисица рипа преку мрзливото куче</translation>
148 </message> 152 </message>
149</context> 153</context>
150<context> 154<context>
151 <name>OKeyConfigWidget</name> 155 <name>OKeyConfigWidget</name>
152 <message> 156 <message>
153 <source>Name</source> 157 <source>Name</source>
154 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 158 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
155 <translation type="obsolete">Име</translation> 159 <translation type="obsolete">Име</translation>
156 </message> 160 </message>
157</context> 161</context>
158<context> 162<context>
159 <name>ORecurranceBase</name> 163 <name>ORecurranceBase</name>
160 <message> 164 <message>
161 <source>Repeating Event </source> 165 <source>Repeating Event </source>
162 <translation type="obsolete">Повторувачки Настан</translation> 166 <translation type="obsolete">Повторувачки Настан</translation>
163 </message> 167 </message>
164 <message> 168 <message>
165 <source>None</source> 169 <source>None</source>
166 <translation type="obsolete">Нињто</translation> 170 <translation type="obsolete">Нињто</translation>
167 </message> 171 </message>
168 <message> 172 <message>
169 <source>Day</source> 173 <source>Day</source>
170 <translation type="obsolete">Ден</translation> 174 <translation type="obsolete">Ден</translation>
171 </message> 175 </message>
172 <message> 176 <message>
173 <source>Week</source> 177 <source>Week</source>
174 <translation type="obsolete">Недела</translation> 178 <translation type="obsolete">Недела</translation>
175 </message> 179 </message>
176 <message> 180 <message>
177 <source>Month</source> 181 <source>Month</source>
178 <translation type="obsolete">Месец</translation> 182 <translation type="obsolete">Месец</translation>
179 </message> 183 </message>
180 <message> 184 <message>
181 <source>Year</source> 185 <source>Year</source>
182 <translation type="obsolete">Година</translation> 186 <translation type="obsolete">Година</translation>
183 </message> 187 </message>
184 <message> 188 <message>
185 <source>Every:</source> 189 <source>Every:</source>
186 <translation type="obsolete">Секој:</translation> 190 <translation type="obsolete">Секој:</translation>
187 </message> 191 </message>
188 <message> 192 <message>
189 <source>Frequency</source> 193 <source>Frequency</source>
190 <translation type="obsolete">Фрекфенција</translation> 194 <translation type="obsolete">Фрекфенција</translation>
191 </message> 195 </message>
192 <message> 196 <message>
193 <source>End On:</source> 197 <source>End On:</source>
194 <translation type="obsolete">Настан на:</translation> 198 <translation type="obsolete">Настан на:</translation>
195 </message> 199 </message>
196 <message> 200 <message>
197 <source>No End Date</source> 201 <source>No End Date</source>
198 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation> 202 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation>
199 </message> 203 </message>
200 <message> 204 <message>
201 <source>Repeat On</source> 205 <source>Repeat On</source>
202 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation> 206 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation>
203 </message> 207 </message>
204 <message> 208 <message>
205 <source>Mon</source> 209 <source>Mon</source>
206 <translation type="obsolete">Пон</translation> 210 <translation type="obsolete">Пон</translation>
207 </message> 211 </message>
208 <message> 212 <message>
209 <source>Tue</source> 213 <source>Tue</source>
210 <translation type="obsolete">Втор</translation> 214 <translation type="obsolete">Втор</translation>
211 </message> 215 </message>
212 <message> 216 <message>
213 <source>Wed</source> 217 <source>Wed</source>
214 <translation type="obsolete">Сред</translation> 218 <translation type="obsolete">Сред</translation>
215 </message> 219 </message>
216 <message> 220 <message>
217 <source>Thu</source> 221 <source>Thu</source>
218 <translation type="obsolete">Чет</translation> 222 <translation type="obsolete">Чет</translation>
219 </message> 223 </message>
220 <message> 224 <message>
221 <source>Fri</source> 225 <source>Fri</source>
222 <translation type="obsolete">Пет</translation> 226 <translation type="obsolete">Пет</translation>
223 </message> 227 </message>
224 <message> 228 <message>
225 <source>Sat</source> 229 <source>Sat</source>
226 <translation type="obsolete">Саб</translation> 230 <translation type="obsolete">Саб</translation>
227 </message> 231 </message>
228 <message> 232 <message>
229 <source>Sun</source> 233 <source>Sun</source>
230 <translation type="obsolete">Нед</translation> 234 <translation type="obsolete">Нед</translation>
231 </message> 235 </message>
232 <message> 236 <message>
233 <source>Every</source> 237 <source>Every</source>
234 <translation type="obsolete">Секој</translation> 238 <translation type="obsolete">Секој</translation>
235 </message> 239 </message>
236 <message> 240 <message>
237 <source>Var1</source> 241 <source>Var1</source>
238 <translation type="obsolete">Пром1</translation> 242 <translation type="obsolete">Пром1</translation>
239 </message> 243 </message>
240 <message> 244 <message>
241 <source>Var 2</source> 245 <source>Var 2</source>
242 <translation type="obsolete">Пром2</translation> 246 <translation type="obsolete">Пром2</translation>
243 </message> 247 </message>
244 <message> 248 <message>
245 <source>WeekVar</source> 249 <source>WeekVar</source>
246 <translation type="obsolete">НеделаПром</translation> 250 <translation type="obsolete">НеделаПром</translation>
247 </message> 251 </message>
248</context> 252</context>
249<context> 253<context>
250 <name>ORecurranceWidget</name> 254 <name>ORecurranceWidget</name>
251 <message> 255 <message>
252 <source>No End Date</source> 256 <source>No End Date</source>
253 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation> 257 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation>
254 </message> 258 </message>
255 <message> 259 <message>
256 <source>days</source> 260 <source>days</source>
257 <translation type="obsolete">денови</translation> 261 <translation type="obsolete">денови</translation>
258 </message> 262 </message>
259 <message> 263 <message>
260 <source>day</source> 264 <source>day</source>
261 <translation type="obsolete">ден</translation> 265 <translation type="obsolete">ден</translation>
262 </message> 266 </message>
263 <message> 267 <message>
264 <source>weeks</source> 268 <source>weeks</source>
265 <translation type="obsolete">недели</translation> 269 <translation type="obsolete">недели</translation>
266 </message> 270 </message>
267 <message> 271 <message>
268 <source>week</source> 272 <source>week</source>
269 <translation type="obsolete">недела</translation> 273 <translation type="obsolete">недела</translation>
270 </message> 274 </message>
271 <message> 275 <message>
272 <source>months</source> 276 <source>months</source>
273 <translation type="obsolete">месеци</translation> 277 <translation type="obsolete">месеци</translation>
274 </message> 278 </message>
275 <message> 279 <message>
276 <source>month</source> 280 <source>month</source>
277 <translation type="obsolete">месец</translation> 281 <translation type="obsolete">месец</translation>
278 </message> 282 </message>
279 <message> 283 <message>
280 <source>years</source> 284 <source>years</source>
281 <translation type="obsolete">години</translation> 285 <translation type="obsolete">години</translation>
282 </message> 286 </message>
283 <message> 287 <message>
284 <source>year</source> 288 <source>year</source>
285 <translation type="obsolete">година</translation> 289 <translation type="obsolete">година</translation>
286 </message> 290 </message>
287 <message> 291 <message>
288 <source> and </source> 292 <source> and </source>
289 <translation type="obsolete">и</translation> 293 <translation type="obsolete">и</translation>
290 </message> 294 </message>
291 <message> 295 <message>
292 <source>, 296 <source>,
293and </source> 297and </source>
294 <translation type="obsolete">, 298 <translation type="obsolete">,
295и</translation> 299и</translation>
296 </message> 300 </message>
297 <message> 301 <message>
298 <source>, and </source> 302 <source>, and </source>
299 <translation type="obsolete">, и</translation> 303 <translation type="obsolete">, и</translation>
300 </message> 304 </message>
301 <message> 305 <message>
302 <source>No Repeat</source> 306 <source>No Repeat</source>
303 <translation type="obsolete">Без повторување</translation> 307 <translation type="obsolete">Без повторување</translation>
304 </message> 308 </message>
305 <message> 309 <message>
306 <source>day(s)</source> 310 <source>day(s)</source>
307 <translation type="obsolete">денови</translation> 311 <translation type="obsolete">денови</translation>
308 </message> 312 </message>
309 <message> 313 <message>
310 <source>Repeat On</source> 314 <source>Repeat On</source>
311 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation> 315 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation>
312 </message> 316 </message>
313 <message> 317 <message>
314 <source>Mon</source> 318 <source>Mon</source>
315 <translation type="obsolete">Пон</translation> 319 <translation type="obsolete">Пон</translation>
316 </message> 320 </message>
317 <message> 321 <message>
318 <source>Tue</source> 322 <source>Tue</source>
319 <translation type="obsolete">Втор</translation> 323 <translation type="obsolete">Втор</translation>
320 </message> 324 </message>
321 <message> 325 <message>
322 <source>Wed</source> 326 <source>Wed</source>
323 <translation type="obsolete">Сред</translation> 327 <translation type="obsolete">Сред</translation>
324 </message> 328 </message>
325 <message> 329 <message>
326 <source>Thu</source> 330 <source>Thu</source>
327 <translation type="obsolete">Чет</translation> 331 <translation type="obsolete">Чет</translation>
328 </message> 332 </message>
329 <message> 333 <message>
330 <source>Fri</source> 334 <source>Fri</source>
331 <translation type="obsolete">Пет</translation> 335 <translation type="obsolete">Пет</translation>
332 </message> 336 </message>
333 <message> 337 <message>
334 <source>Sat</source> 338 <source>Sat</source>
335 <translation type="obsolete">Саб</translation> 339 <translation type="obsolete">Саб</translation>
336 </message> 340 </message>
337 <message> 341 <message>
338 <source>Sun</source> 342 <source>Sun</source>
339 <translation type="obsolete">Нед</translation> 343 <translation type="obsolete">Нед</translation>
340 </message> 344 </message>
341 <message> 345 <message>
342 <source>week(s)</source> 346 <source>week(s)</source>
343 <translation type="obsolete">недели</translation> 347 <translation type="obsolete">недели</translation>
344 </message> 348 </message>
345 <message> 349 <message>
346 <source>Repeat By</source> 350 <source>Repeat By</source>
347 <translation type="obsolete">Повторувај по</translation> 351 <translation type="obsolete">Повторувај по</translation>
348 </message> 352 </message>
349 <message> 353 <message>
350 <source>Day</source> 354 <source>Day</source>
351 <translation type="obsolete">Ден</translation> 355 <translation type="obsolete">Ден</translation>
352 </message> 356 </message>
353 <message> 357 <message>
354 <source>Date</source> 358 <source>Date</source>
355 <translation type="obsolete">датум</translation> 359 <translation type="obsolete">датум</translation>
356 </message> 360 </message>
357 <message> 361 <message>
358 <source>month(s)</source> 362 <source>month(s)</source>
359 <translation type="obsolete">месеци</translation> 363 <translation type="obsolete">месеци</translation>
360 </message> 364 </message>
361 <message> 365 <message>
362 <source>year(s)</source> 366 <source>year(s)</source>
363 <translation type="obsolete">години</translation> 367 <translation type="obsolete">години</translation>
364 </message> 368 </message>
365 <message> 369 <message>
366 <source>Every</source> 370 <source>Every</source>
367 <translation type="obsolete">Секој</translation> 371 <translation type="obsolete">Секој</translation>
368 </message> 372 </message>
369</context> 373</context>
370<context> 374<context>
371 <name>OTimePickerDialogBase</name> 375 <name>OTimePickerDialogBase</name>
372 <message> 376 <message>
373 <source>Time:</source> 377 <source>Time:</source>
374 <translation>Време:</translation> 378 <translation>Време:</translation>
375 </message> 379 </message>
376 <message> 380 <message>
377 <source>:</source> 381 <source>:</source>
378 <translation>:</translation> 382 <translation>:</translation>
379 </message> 383 </message>
380 <message> 384 <message>
381 <source>Pick Time:</source> 385 <source>Pick Time:</source>
382 <translation>Одбери Време:</translation> 386 <translation>Одбери Време:</translation>
383 </message> 387 </message>
384 <message> 388 <message>
385 <source>OTimePickerDialogBase</source> 389 <source>OTimePickerDialogBase</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 391 </message>
388</context> 392</context>
389<context> 393<context>
390 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 394 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
391 <message> 395 <message>
392 <source>Name</source> 396 <source>Name</source>
393 <translation type="unfinished">Име</translation> 397 <translation type="unfinished">Име</translation>
394 </message> 398 </message>
395 <message> 399 <message>
396 <source>Size</source> 400 <source>Size</source>
397 <translation type="unfinished">Големина</translation> 401 <translation type="unfinished">Големина</translation>
398 </message> 402 </message>
399 <message> 403 <message>
400 <source>Date</source> 404 <source>Date</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 406 </message>
403 <message> 407 <message>
404 <source>Mime Type</source> 408 <source>Mime Type</source>
405 <translation type="unfinished">Mime Тип</translation> 409 <translation type="unfinished">Mime Тип</translation>
406 </message> 410 </message>
407</context> 411</context>
408<context> 412<context>
409 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 413 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
410 <message> 414 <message>
411 <source>Name:</source> 415 <source>Name:</source>
412 <translation type="unfinished">Име:</translation> 416 <translation type="unfinished">Име:</translation>
413 </message> 417 </message>
414</context> 418</context>
415<context> 419<context>
416 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> 420 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
417 <message> 421 <message>
418 <source>Configure Key</source> 422 <source>Configure Key</source>
419 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message> 424 </message>
421</context> 425</context>
422<context> 426<context>
423 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> 427 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
424 <message> 428 <message>
425 <source>Pixmap</source> 429 <source>Pixmap</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 431 </message>
428 <message> 432 <message>
429 <source>Name</source> 433 <source>Name</source>
430 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 434 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
431 <translation type="unfinished">Име</translation> 435 <translation type="unfinished">Име</translation>
432 </message> 436 </message>
433 <message> 437 <message>
434 <source>Key</source> 438 <source>Key</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message> 440 </message>
437 <message> 441 <message>
438 <source>Default Key</source> 442 <source>Default Key</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message> 444 </message>
441 <message> 445 <message>
442 <source>Shortcut for Selected Action</source> 446 <source>Shortcut for Selected Action</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message> 448 </message>
445 <message> 449 <message>
446 <source>&amp;None</source> 450 <source>&amp;None</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message> 452 </message>
449 <message> 453 <message>
450 <source>&amp;Default</source> 454 <source>&amp;Default</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 456 </message>
453 <message> 457 <message>
454 <source>C&amp;ustom</source> 458 <source>C&amp;ustom</source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message> 460 </message>
457 <message> 461 <message>
458 <source>Configure Key</source> 462 <source>Configure Key</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 464 </message>
461 <message> 465 <message>
462 <source>Default: </source> 466 <source>Default: </source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 468 </message>
465 <message> 469 <message>
466 <source>Key is on BlackList</source> 470 <source>Key is on BlackList</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 472 </message>
469 <message> 473 <message>
470 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 474 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 476 </message>
473 <message> 477 <message>
474 <source>Key is already assigned</source> 478 <source>Key is already assigned</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 480 </message>
477 <message> 481 <message>
478 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 482 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 484 </message>
481</context> 485</context>
482<context> 486<context>
483 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 487 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
484 <message> 488 <message>
485 <source>Name</source> 489 <source>Name</source>
486 <translation type="obsolete">Име</translation> 490 <translation type="obsolete">Име</translation>
487 </message> 491 </message>
488 <message> 492 <message>
489 <source>Size</source> 493 <source>Size</source>
490 <translation type="obsolete">Големина</translation> 494 <translation type="obsolete">Големина</translation>
491 </message> 495 </message>
492 <message> 496 <message>
493 <source>Mime Type</source> 497 <source>Mime Type</source>
494 <translation type="obsolete">Mime Тип</translation> 498 <translation type="obsolete">Mime Тип</translation>
495 </message> 499 </message>
496</context> 500</context>
497<context> 501<context>
498 <name>QObject</name> 502 <name>QObject</name>
499 <message> 503 <message>
500 <source>Documents</source> 504 <source>Documents</source>
501 <translation>Документи</translation> 505 <translation>Документи</translation>
502 </message> 506 </message>
503 <message> 507 <message>
504 <source>Files</source> 508 <source>Files</source>
505 <translation>Датотеки</translation> 509 <translation>Датотеки</translation>
506 </message> 510 </message>
507 <message> 511 <message>
508 <source>All Files</source> 512 <source>All Files</source>
509 <translation>Сите пораки</translation> 513 <translation>Сите пораки</translation>
510 </message> 514 </message>
511 <message> 515 <message>
512 <source>Description:</source> 516 <source>Description:</source>
513 <translation type="obsolete">Опис:</translation> 517 <translation type="obsolete">Опис:</translation>
514 </message> 518 </message>
515 <message> 519 <message>
516 <source>Priority:</source> 520 <source>Priority:</source>
517 <translation type="obsolete">Приоритет:</translation> 521 <translation type="obsolete">Приоритет:</translation>
518 </message> 522 </message>
519 <message> 523 <message>
520 <source>Very high</source> 524 <source>Very high</source>
521 <translation type="obsolete">Многу високо</translation> 525 <translation type="obsolete">Многу високо</translation>
522 </message> 526 </message>
523 <message> 527 <message>
524 <source>High</source> 528 <source>High</source>
525 <translation type="obsolete">Висок</translation> 529 <translation type="obsolete">Висок</translation>
526 </message> 530 </message>
527 <message> 531 <message>
528 <source>Normal</source> 532 <source>Normal</source>
529 <translation type="obsolete">Нормално</translation> 533 <translation type="obsolete">Нормално</translation>
530 </message> 534 </message>
531 <message> 535 <message>
532 <source>Low</source> 536 <source>Low</source>
533 <translation type="obsolete">Низок</translation> 537 <translation type="obsolete">Низок</translation>
534 </message> 538 </message>
535 <message> 539 <message>
536 <source>Very low</source> 540 <source>Very low</source>
537 <translation type="obsolete">Многу ниско</translation> 541 <translation type="obsolete">Многу ниско</translation>
538 </message> 542 </message>
539 <message> 543 <message>
540 <source>Progress:</source> 544 <source>Progress:</source>
541 <translation type="obsolete">Напредок:</translation> 545 <translation type="obsolete">Напредок:</translation>
542 </message> 546 </message>
543 <message> 547 <message>
544 <source>Deadline:</source> 548 <source>Deadline:</source>
545 <translation type="obsolete">Краен рок:</translation> 549 <translation type="obsolete">Краен рок:</translation>
546 </message> 550 </message>
547 <message> 551 <message>
548 <source>Category:</source> 552 <source>Category:</source>
549 <translation type="obsolete">Категорија:</translation> 553 <translation type="obsolete">Категорија:</translation>
550 </message> 554 </message>
551 <message> 555 <message>
552 <source>Default Email: </source> 556 <source>Default Email: </source>
553 <translation type="obsolete">Основна E-mail адреса:</translation> 557 <translation type="obsolete">Основна E-mail адреса:</translation>
554 </message> 558 </message>
555 <message> 559 <message>
556 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 560 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
557 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Работна Адреса:&lt;/b&gt;</translation> 561 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Работна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
558 </message> 562 </message>
559 <message> 563 <message>
560 <source>Office: </source> 564 <source>Office: </source>
561 <translation type="obsolete">Канцеларија:</translation> 565 <translation type="obsolete">Канцеларија:</translation>
562 </message> 566 </message>
563 <message> 567 <message>
564 <source>Business Web Page: </source> 568 <source>Business Web Page: </source>
565 <translation type="obsolete">Службена интернет страна:</translation> 569 <translation type="obsolete">Службена интернет страна:</translation>
566 </message> 570 </message>
567 <message> 571 <message>
568 <source>Business Phone: </source> 572 <source>Business Phone: </source>
569 <translation type="obsolete">Службен Телефон:</translation> 573 <translation type="obsolete">Службен Телефон:</translation>
570 </message> 574 </message>
571 <message> 575 <message>
572 <source>Business Fax: </source> 576 <source>Business Fax: </source>
573 <translation type="obsolete">Службен факс:</translation> 577 <translation type="obsolete">Службен факс:</translation>
574 </message> 578 </message>
575 <message> 579 <message>
576 <source>Business Mobile: </source> 580 <source>Business Mobile: </source>
577 <translation type="obsolete">Службен Мобилен:</translation> 581 <translation type="obsolete">Службен Мобилен:</translation>
578 </message> 582 </message>
579 <message> 583 <message>
580 <source>Business Pager: </source> 584 <source>Business Pager: </source>
581 <translation type="obsolete">Службен Пејџер:</translation> 585 <translation type="obsolete">Службен Пејџер:</translation>
582 </message> 586 </message>
583 <message> 587 <message>
584 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 588 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
585 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Домашна Адреса:&lt;/b&gt;</translation> 589 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Домашна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
586 </message> 590 </message>
587 <message> 591 <message>
588 <source>Home Web Page: </source> 592 <source>Home Web Page: </source>
589 <translation type="obsolete">Приватна Интернет страна:</translation> 593 <translation type="obsolete">Приватна Интернет страна:</translation>
590 </message> 594 </message>
591 <message> 595 <message>
592 <source>Home Phone: </source> 596 <source>Home Phone: </source>
593 <translation type="obsolete">Домашен Телефон:</translation> 597 <translation type="obsolete">Домашен Телефон:</translation>
594 </message> 598 </message>
595 <message> 599 <message>
596 <source>Home Fax: </source> 600 <source>Home Fax: </source>
597 <translation type="obsolete">Домашен Факс:</translation> 601 <translation type="obsolete">Домашен Факс:</translation>
598 </message> 602 </message>
599 <message> 603 <message>
600 <source>Home Mobile: </source> 604 <source>Home Mobile: </source>
601 <translation type="obsolete">Приватен Мобилен:</translation> 605 <translation type="obsolete">Приватен Мобилен:</translation>
602 </message> 606 </message>
603 <message> 607 <message>
604 <source>All Emails: </source> 608 <source>All Emails: </source>
605 <translation type="obsolete">Сите електронски писма:</translation> 609 <translation type="obsolete">Сите електронски писма:</translation>
606 </message> 610 </message>
607 <message> 611 <message>
608 <source>Profession: </source> 612 <source>Profession: </source>
609 <translation type="obsolete">Професија:</translation> 613 <translation type="obsolete">Професија:</translation>
610 </message> 614 </message>
611 <message> 615 <message>
612 <source>Assistant: </source> 616 <source>Assistant: </source>
613 <translation type="obsolete">Асистент:</translation> 617 <translation type="obsolete">Асистент:</translation>
614 </message> 618 </message>
615 <message> 619 <message>
616 <source>Manager: </source> 620 <source>Manager: </source>
617 <translation type="obsolete">Менаџер:</translation> 621 <translation type="obsolete">Менаџер:</translation>
618 </message> 622 </message>
619 <message> 623 <message>
620 <source>Male</source> 624 <source>Male</source>
621 <translation type="obsolete">Машки</translation> 625 <translation type="obsolete">Машки</translation>
622 </message> 626 </message>
623 <message> 627 <message>
624 <source>Female</source> 628 <source>Female</source>
625 <translation type="obsolete">Женски</translation> 629 <translation type="obsolete">Женски</translation>
626 </message> 630 </message>
627 <message> 631 <message>
628 <source>Gender: </source> 632 <source>Gender: </source>
629 <translation type="obsolete">Пол:</translation> 633 <translation type="obsolete">Пол:</translation>
630 </message> 634 </message>
631 <message> 635 <message>
632 <source>Spouse: </source> 636 <source>Spouse: </source>
633 <translation type="obsolete">Сопруг/Сопруга:</translation> 637 <translation type="obsolete">Сопруг/Сопруга:</translation>
634 </message> 638 </message>
635 <message> 639 <message>
636 <source>Birthday: </source> 640 <source>Birthday: </source>
637 <translation type="obsolete">Роденден:</translation> 641 <translation type="obsolete">Роденден:</translation>
638 </message> 642 </message>
639 <message> 643 <message>
640 <source>Anniversary: </source> 644 <source>Anniversary: </source>
641 <translation type="obsolete">Годишнина:</translation> 645 <translation type="obsolete">Годишнина:</translation>
642 </message> 646 </message>
643 <message> 647 <message>
644 <source>Children: </source> 648 <source>Children: </source>
645 <translation type="obsolete">Деца:</translation> 649 <translation type="obsolete">Деца:</translation>
646 </message> 650 </message>
647 <message> 651 <message>
648 <source>Nickname: </source> 652 <source>Nickname: </source>
649 <translation type="obsolete">Надимак:</translation> 653 <translation type="obsolete">Надимак:</translation>
650 </message> 654 </message>
651 <message> 655 <message>
652 <source>Notes:</source> 656 <source>Notes:</source>
653 <translation type="obsolete">Забелешки:</translation> 657 <translation type="obsolete">Забелешки:</translation>
654 </message> 658 </message>
655 <message> 659 <message>
656 <source>Location:</source> 660 <source>Location:</source>
657 <translation type="obsolete">Локација:</translation> 661 <translation type="obsolete">Локација:</translation>
658 </message> 662 </message>
659 <message> 663 <message>
660 <source>This is an all day event</source> 664 <source>This is an all day event</source>
661 <translation type="obsolete">Ова е настан за цел ден</translation> 665 <translation type="obsolete">Ова е настан за цел ден</translation>
662 </message> 666 </message>
663 <message> 667 <message>
664 <source>This is a multiple day event</source> 668 <source>This is a multiple day event</source>
665 <translation type="obsolete">Ова е настан од повеќе денови</translation> 669 <translation type="obsolete">Ова е настан од повеќе денови</translation>
666 </message> 670 </message>
667 <message> 671 <message>
668 <source>Start:</source> 672 <source>Start:</source>
669 <translation type="obsolete">Старт:</translation> 673 <translation type="obsolete">Старт:</translation>
670 </message> 674 </message>
671 <message> 675 <message>
672 <source>End:</source> 676 <source>End:</source>
673 <translation type="obsolete">Крај:</translation> 677 <translation type="obsolete">Крај:</translation>
674 </message> 678 </message>
675 <message> 679 <message>
676 <source>Note:</source> 680 <source>Note:</source>
677 <translation type="obsolete">Забелешка:</translation> 681 <translation type="obsolete">Забелешка:</translation>
678 </message> 682 </message>
679 <message> 683 <message>
680 <source>Every</source> 684 <source>Every</source>
681 <translation type="obsolete">Секој</translation> 685 <translation type="obsolete">Секој</translation>
682 </message> 686 </message>
683 <message> 687 <message>
684 <source>%1 %2 every </source> 688 <source>%1 %2 every </source>
685 <translation type="obsolete">%1 %2 секој</translation> 689 <translation type="obsolete">%1 %2 секој</translation>
686 </message> 690 </message>
687 <message> 691 <message>
688 <source>The %1 every </source> 692 <source>The %1 every </source>
689 <translation type="obsolete">%1 секој</translation> 693 <translation type="obsolete">%1 секој</translation>
690 </message> 694 </message>
691 <message> 695 <message>
692 <source>The %1 %1 of every</source> 696 <source>The %1 %1 of every</source>
693 <translation type="obsolete">%1 %1 од секој</translation> 697 <translation type="obsolete">%1 %1 од секој</translation>
694 </message> 698 </message>
695 <message> 699 <message>
696 <source>Every </source> 700 <source>Every </source>
697 <translation type="obsolete">Секој</translation> 701 <translation type="obsolete">Секој</translation>
698 </message> 702 </message>
699 <message> 703 <message>
700 <source>Monday</source> 704 <source>Monday</source>
701 <translation type="obsolete">Понеделник</translation> 705 <translation type="obsolete">Понеделник</translation>
702 </message> 706 </message>
703 <message> 707 <message>
704 <source>Tuesday</source> 708 <source>Tuesday</source>
705 <translation type="obsolete">Вторник</translation> 709 <translation type="obsolete">Вторник</translation>
706 </message> 710 </message>
707 <message> 711 <message>
708 <source>Wednesday</source> 712 <source>Wednesday</source>
709 <translation type="obsolete">Среда</translation> 713 <translation type="obsolete">Среда</translation>
710 </message> 714 </message>
711 <message> 715 <message>
712 <source>Thursday</source> 716 <source>Thursday</source>
713 <translation type="obsolete">Четврток</translation> 717 <translation type="obsolete">Четврток</translation>
714 </message> 718 </message>
715 <message> 719 <message>
716 <source>Friday</source> 720 <source>Friday</source>
717 <translation type="obsolete">Петок</translation> 721 <translation type="obsolete">Петок</translation>
718 </message> 722 </message>
719 <message> 723 <message>
720 <source>Saturday</source> 724 <source>Saturday</source>
721 <translation type="obsolete">Сабота</translation> 725 <translation type="obsolete">Сабота</translation>
722 </message> 726 </message>
723 <message> 727 <message>
724 <source>Sunday</source> 728 <source>Sunday</source>
725 <translation type="obsolete">Недела</translation> 729 <translation type="obsolete">Недела</translation>
726 </message> 730 </message>
727 <message> 731 <message>
728 <source>The %1 %2 of every</source> 732 <source>The %1 %2 of every</source>
729 <translation type="obsolete">%1 %2 од секој</translation> 733 <translation type="obsolete">%1 %2 од секој</translation>
730 </message> 734 </message>
731 <message> 735 <message>
732 <source>None</source> 736 <source>None</source>
733 <translation type="unfinished">Нињто</translation> 737 <translation type="unfinished">Нињто</translation>
734 </message> 738 </message>
739 <message>
740 <source>Directories</source>
741 <translation type="unfinished"></translation>
742 </message>
743 <message>
744 <source>All Directories</source>
745 <translation type="unfinished"></translation>
746 </message>
735</context> 747</context>
736<context> 748<context>
737 <name>QWidget</name> 749 <name>QWidget</name>
738 <message> 750 <message>
739 <source>st</source> 751 <source>st</source>
740 <translation type="obsolete">st</translation> 752 <translation type="obsolete">st</translation>
741 </message> 753 </message>
742 <message> 754 <message>
743 <source>nd</source> 755 <source>nd</source>
744 <translation type="obsolete">nd</translation> 756 <translation type="obsolete">nd</translation>
745 </message> 757 </message>
746 <message> 758 <message>
747 <source>rd</source> 759 <source>rd</source>
748 <translation type="obsolete">rd</translation> 760 <translation type="obsolete">rd</translation>
749 </message> 761 </message>
750 <message> 762 <message>
751 <source>th</source> 763 <source>th</source>
752 <translation type="obsolete">th</translation> 764 <translation type="obsolete">th</translation>
753 </message> 765 </message>
754</context> 766</context>
755</TS> 767</TS>
diff --git a/i18n/mk/libqpe.ts b/i18n/mk/libqpe.ts
index 4ca9aa6..a993690 100644
--- a/i18n/mk/libqpe.ts
+++ b/i18n/mk/libqpe.ts
@@ -1,1030 +1,1034 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation>Сите</translation> 6 <translation>Сите</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation>Не е внесено</translation> 10 <translation>Не е внесено</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation>(повеќе)</translation> 14 <translation>(повеќе)</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation>Бизнис</translation> 18 <translation>Бизнис</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation>Лични</translation> 22 <translation>Лични</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation>(Повеќе)</translation> 29 <translation>(Повеќе)</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation>Сите</translation> 36 <translation>Сите</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation>Нова категорија</translation> 40 <translation>Нова категорија</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation>Нова категорија</translation> 44 <translation>Нова категорија</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation>Уреди Категорија</translation> 51 <translation>Уреди Категорија</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation>Категории</translation> 55 <translation>Категории</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation>Апликација</translation> 59 <translation>Апликација</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>Овде идат категориите</translation> 63 <translation>Овде идат категориите</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 66 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
67 <translation>Види во кои категории спаѓа документов.</translation> 67 <translation>Види во кои категории спаѓа документов.</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 70 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
71 <translation>Внеси нова категорија. Притисни &lt;b&gt;Додај&lt;/b&gt; за да се додаде на листата.</translation> 71 <translation>Внеси нова категорија. Притисни &lt;b&gt;Додај&lt;/b&gt; за да се додаде на листата.</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Add</source> 74 <source>Add</source>
75 <translation>Додај</translation> 75 <translation>Додај</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 78 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
79 <translation>Внеси нова категорија лево и притисни додај за да се додаде на листата.</translation> 79 <translation>Внеси нова категорија лево и притисни додај за да се додаде на листата.</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 82 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
83 <translation>Притисни за да сеизбрише избраната категорија.</translation> 83 <translation>Притисни за да сеизбрише избраната категорија.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Global</source> 86 <source>Global</source>
87 <translation>Глобална</translation> 87 <translation>Глобална</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation>Избери за ова својство да биде достапно на сите апликации.</translation> 91 <translation>Избери за ова својство да биде достапно на сите апликации.</translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>All</source> 97 <source>All</source>
98 <translation>Сите</translation> 98 <translation>Сите</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
102 <translation>Не е внесено</translation> 102 <translation>Не е внесено</translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
109 <translation>Грешка</translation> 109 <translation>Грешка</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
113editing categories.</source> 113editing categories.</source>
114 <translation>Друга апликација ги 114 <translation>Друга апликација ги
115уредува категориите.</translation> 115уредува категориите.</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Edit Categories</source> 118 <source>Edit Categories</source>
119 <translation>Уреди категории</translation> 119 <translation>Уреди категории</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>All</source> 122 <source>All</source>
123 <translation>Сите</translation> 123 <translation>Сите</translation>
124 </message> 124 </message>
125</context> 125</context>
126<context> 126<context>
127 <name>DateBookMonthHeader</name> 127 <name>DateBookMonthHeader</name>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Show January in the selected year</source> 129 <source>Show January in the selected year</source>
130 <translation>Прикажи го Јануари во избраната година</translation> 130 <translation>Прикажи го Јануари во избраната година</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Show the previous month</source> 133 <source>Show the previous month</source>
134 <translation>Прикажи го претходниот месец</translation> 134 <translation>Прикажи го претходниот месец</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Show the next month</source> 137 <source>Show the next month</source>
138 <translation>Прикажи го следниот месец</translation> 138 <translation>Прикажи го следниот месец</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Show December in the selected year</source> 141 <source>Show December in the selected year</source>
142 <translation>Прикаѓи го Декември во избраната година</translation> 142 <translation>Прикаѓи го Декември во избраната година</translation>
143 </message> 143 </message>
144</context> 144</context>
145<context> 145<context>
146 <name>FileSelector</name> 146 <name>FileSelector</name>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Close the File Selector</source> 148 <source>Close the File Selector</source>
149 <translation>Затвори го избирачот на датотеки</translation> 149 <translation>Затвори го избирачот на датотеки</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Show documents of this type</source> 152 <source>Show documents of this type</source>
153 <translation>Прикажи ги документите од овој тип</translation> 153 <translation>Прикажи ги документите од овој тип</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Document View</source> 156 <source>Document View</source>
157 <translation>Преглед на документи</translation> 157 <translation>Преглед на документи</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Show documents in this category</source> 160 <source>Show documents in this category</source>
161 <translation>Прикажи ги документите во оваа категорија</translation> 161 <translation>Прикажи ги документите во оваа категорија</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Click to select a document from the list</source> 164 <source>Click to select a document from the list</source>
165 <translation>Кликни за да избереш документ од листата</translation> 165 <translation>Кликни за да избереш документ од листата</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
169 <translation>, или избери &lt;b&gt;Нов Документ&lt;/b&gt; за да се креира нов документ.</translation> 169 <translation>, или избери &lt;b&gt;Нов Документ&lt;/b&gt; за да се креира нов документ.</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
173 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Кликни и држи за својства на докуументот.</translation> 173 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Кликни и држи за својства на докуументот.</translation>
174 </message> 174 </message>
175</context> 175</context>
176<context> 176<context>
177 <name>FileSelectorView</name> 177 <name>FileSelectorView</name>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Name</source> 179 <source>Name</source>
180 <translation>Име</translation> 180 <translation>Име</translation>
181 </message> 181 </message>
182</context> 182</context>
183<context> 183<context>
184 <name>FindDialog</name> 184 <name>FindDialog</name>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Find</source> 186 <source>Find</source>
187 <translation>Пронајди</translation> 187 <translation>Пронајди</translation>
188 </message> 188 </message>
189</context> 189</context>
190<context> 190<context>
191 <name>FindWidget</name> 191 <name>FindWidget</name>
192 <message> 192 <message>
193 <source>String Not Found.</source> 193 <source>String Not Found.</source>
194 <translation>Стригот не е пронајден.</translation> 194 <translation>Стригот не е пронајден.</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>End reached, starting at beginning</source> 197 <source>End reached, starting at beginning</source>
198 <translation type="obsolete">Стигнав до крајк, повторно почнувам од почеток</translation> 198 <translation type="obsolete">Стигнав до крајк, повторно почнувам од почеток</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>End reached, starting at %1</source> 201 <source>End reached, starting at %1</source>
202 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> 202 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 204 </message>
205</context> 205</context>
206<context> 206<context>
207 <name>FindWidgetBase</name> 207 <name>FindWidgetBase</name>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Find</source> 209 <source>Find</source>
210 <translation>Пронајди</translation> 210 <translation>Пронајди</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Find what:</source> 213 <source>Find what:</source>
214 <translation>Барај:</translation> 214 <translation>Барај:</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Category:</source> 217 <source>Category:</source>
218 <translation>Категрија:</translation> 218 <translation>Категрија:</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Start Search at:</source> 221 <source>Start Search at:</source>
222 <translation>Почни со пребарување на:</translation> 222 <translation>Почни со пребарување на:</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Dec 02 01</source> 225 <source>Dec 02 01</source>
226 <translation>Дек 02 01</translation> 226 <translation>Дек 02 01</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Case Sensitive</source> 229 <source>Case Sensitive</source>
230 <translation>Внимавај на големина на карактери</translation> 230 <translation>Внимавај на големина на карактери</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Search Backwards</source> 233 <source>Search Backwards</source>
234 <translation>Барај наназад</translation> 234 <translation>Барај наназад</translation>
235 </message> 235 </message>
236</context> 236</context>
237<context> 237<context>
238 <name>LnkProperties</name> 238 <name>LnkProperties</name>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Properties</source> 240 <source>Properties</source>
241 <translation>Својства</translation> 241 <translation>Својства</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Document View</source> 244 <source>Document View</source>
245 <translation>Преглед на документи</translation> 245 <translation>Преглед на документи</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Delete</source> 248 <source>Delete</source>
249 <translation>Избриши</translation> 249 <translation>Избриши</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>File deletion failed.</source> 252 <source>File deletion failed.</source>
253 <translation>Бришењето на датотеката неуспеа.</translation> 253 <translation>Бришењето на датотеката неуспеа.</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Hard Disk</source> 256 <source>Hard Disk</source>
257 <translation>Тврд Диск</translation> 257 <translation>Тврд Диск</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Copy of </source> 260 <source>Copy of </source>
261 <translation>Копија на</translation> 261 <translation>Копија на</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Duplicate</source> 264 <source>Duplicate</source>
265 <translation>Дупликат</translation> 265 <translation>Дупликат</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>File copy failed.</source> 268 <source>File copy failed.</source>
269 <translation>Неуспешно копирање.</translation> 269 <translation>Неуспешно копирање.</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Details</source> 272 <source>Details</source>
273 <translation>Детали</translation> 273 <translation>Детали</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Moving Document failed.</source> 276 <source>Moving Document failed.</source>
277 <translation>Поместувањето на документот неуспеа.</translation> 277 <translation>Поместувањето на документот неуспеа.</translation>
278 </message> 278 </message>
279</context> 279</context>
280<context> 280<context>
281 <name>LnkPropertiesBase</name> 281 <name>LnkPropertiesBase</name>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Details</source> 283 <source>Details</source>
284 <translation>Детали</translation> 284 <translation>Детали</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Use custom rotation</source> 287 <source>Use custom rotation</source>
288 <translation>Користи сопствена ротација</translation> 288 <translation>Користи сопствена ротација</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 291 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
292 <translation>Однапред вчитај ја апликацијава, за да биде веднаш достапна.</translation> 292 <translation>Однапред вчитај ја апликацијава, за да биде веднаш достапна.</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>The name of this document.</source> 295 <source>The name of this document.</source>
296 <translation>Името на овој документ.</translation> 296 <translation>Името на овој документ.</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>The media the document resides on.</source> 299 <source>The media the document resides on.</source>
300 <translation>Медимуот на кој е сместен документот.</translation> 300 <translation>Медимуот на кој е сместен документот.</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Type:</source> 303 <source>Type:</source>
304 <translation>Тип:</translation> 304 <translation>Тип:</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>Location:</source> 307 <source>Location:</source>
308 <translation>Локација:</translation> 308 <translation>Локација:</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Name:</source> 311 <source>Name:</source>
312 <translation>Име:</translation> 312 <translation>Име:</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>Fast load (consumes memory)</source> 315 <source>Fast load (consumes memory)</source>
316 <translation>Брззо вчитување (одзема меморија)</translation> 316 <translation>Брззо вчитување (одзема меморија)</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Comment:</source> 319 <source>Comment:</source>
320 <translation>Коментар:</translation> 320 <translation>Коментар:</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>Delete</source> 323 <source>Delete</source>
324 <translation>Избриши</translation> 324 <translation>Избриши</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Delete this document.</source> 327 <source>Delete this document.</source>
328 <translation>Избриши го документов.</translation> 328 <translation>Избриши го документов.</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Copy</source> 331 <source>Copy</source>
332 <translation>Копирај</translation> 332 <translation>Копирај</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Make a copy of this document.</source> 335 <source>Make a copy of this document.</source>
336 <translation>Направи копија на документов.</translation> 336 <translation>Направи копија на документов.</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Beam</source> 339 <source>Beam</source>
340 <translation>Пренеси</translation> 340 <translation>Пренеси</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Beam this document to another device.</source> 343 <source>Beam this document to another device.</source>
344 <translation>Пренеси го документов на друг уред.</translation> 344 <translation>Пренеси го документов на друг уред.</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>Arguments:</source> 347 <source>Arguments:</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 349 </message>
350</context> 350</context>
351<context> 351<context>
352 <name>OwnerDlg</name> 352 <name>OwnerDlg</name>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Owner Information</source> 354 <source>Owner Information</source>
355 <translation>Информации за сопственикот</translation> 355 <translation>Информации за сопственикот</translation>
356 </message> 356 </message>
357</context> 357</context>
358<context> 358<context>
359 <name>PasswordBase</name> 359 <name>PasswordBase</name>
360 <message> 360 <message>
361 <source>1</source> 361 <source>1</source>
362 <translation>1</translation> 362 <translation>1</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>2</source> 365 <source>2</source>
366 <translation>2</translation> 366 <translation>2</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>3</source> 369 <source>3</source>
370 <translation>3</translation> 370 <translation>3</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>4</source> 373 <source>4</source>
374 <translation>4</translation> 374 <translation>4</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>5</source> 377 <source>5</source>
378 <translation>5</translation> 378 <translation>5</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>6</source> 381 <source>6</source>
382 <translation>6</translation> 382 <translation>6</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>7</source> 385 <source>7</source>
386 <translation>7</translation> 386 <translation>7</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>8</source> 389 <source>8</source>
390 <translation>8</translation> 390 <translation>8</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>9</source> 393 <source>9</source>
394 <translation>9</translation> 394 <translation>9</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>0</source> 397 <source>0</source>
398 <translation>0</translation> 398 <translation>0</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>OK</source> 401 <source>OK</source>
402 <translation>Ок</translation> 402 <translation>Ок</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Enter passcode</source> 405 <source>Enter passcode</source>
406 <translation>Внеси лозинка</translation> 406 <translation>Внеси лозинка</translation>
407 </message> 407 </message>
408</context> 408</context>
409<context> 409<context>
410 <name>QMessageBox</name> 410 <name>QMessageBox</name>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Yes</source> 412 <source>Yes</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>No</source> 416 <source>No</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 418 </message>
419</context> 419</context>
420<context> 420<context>
421 <name>QObject</name> 421 <name>QObject</name>
422 <message> 422 <message>
423 <source>New Document</source> 423 <source>New Document</source>
424 <translation>Нов Документ</translation> 424 <translation>Нов Документ</translation>
425 </message> 425 </message>
426 <message> 426 <message>
427 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 427 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
428 <translation type="obsolete">Кликни за да го затвориш овој прозорец, занемарувајќи ги промените.</translation> 428 <translation type="obsolete">Кликни за да го затвориш овој прозорец, занемарувајќи ги промените.</translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
431 <source>Click to close this window.</source> 431 <source>Click to close this window.</source>
432 <translation type="obsolete">Кликни за да го затвориш овој прозорец.</translation> 432 <translation type="obsolete">Кликни за да го затвориш овој прозорец.</translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 435 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
436 <translation type="obsolete">Кликни за да го затвориш овој прозорец, памтејќи ги промените.</translation> 436 <translation type="obsolete">Кликни за да го затвориш овој прозорец, памтејќи ги промените.</translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>Click to make this window moveable.</source> 439 <source>Click to make this window moveable.</source>
440 <translation type="obsolete">Кликни за да можеш да го поместуваш прозорецов.</translation> 440 <translation type="obsolete">Кликни за да можеш да го поместуваш прозорецов.</translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 443 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
444 <translation type="obsolete">Кликни за проорецот да ја покрие целата површина на екранот.</translation> 444 <translation type="obsolete">Кликни за проорецот да ја покрие целата површина на екранот.</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 447 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
448 <translation>&lt;Ot&gt;Нема детална помош за оваа апликација&lt;p&gt;</translation> 448 <translation>&lt;Ot&gt;Нема детална помош за оваа апликација&lt;p&gt;</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>What&apos;s this...</source> 451 <source>What&apos;s this...</source>
452 <translation>Што е ова...</translation> 452 <translation>Што е ова...</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>Out of Space</source> 455 <source>Out of Space</source>
456 <translation>Нема доволно простор</translation> 456 <translation>Нема доволно простор</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>There was a problem creating 459 <source>There was a problem creating
460Configuration Information 460Configuration Information
461for this program. 461for this program.
462 462
463Please free up some space and 463Please free up some space and
464try again.</source> 464try again.</source>
465 <translation>Имаше проблем при креирањето на 465 <translation>Имаше проблем при креирањето на
466конфигурациските информации 466конфигурациските информации
467за овој програм. 467за овој програм.
468 468
469Ослободете простор и 469Ослободете простор и
470обидете се повторно.</translation> 470обидете се повторно.</translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Unable to create start up files 473 <source>Unable to create start up files
474Please free up some space 474Please free up some space
475before entering data</source> 475before entering data</source>
476 <translation>Неможе да се креираат стартните датотеки 476 <translation>Неможе да се креираат стартните датотеки
477Ослободете простор 477Ослободете простор
478пред да внесувате податоци</translation> 478пред да внесувате податоци</translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Unable to schedule alarm. 481 <source>Unable to schedule alarm.
482Free some memory and try again.</source> 482Free some memory and try again.</source>
483 <translation>Неможе да се намести алармот. 483 <translation>Неможе да се намести алармот.
484Ослободете меморија и обидете се повторно.</translation> 484Ослободете меморија и обидете се повторно.</translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>D</source> 487 <source>D</source>
488 <translation type="obsolete">Д</translation> 488 <translation type="obsolete">Д</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>M</source> 491 <source>M</source>
492 <translation type="obsolete">М</translation> 492 <translation type="obsolete">М</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>Y</source> 495 <source>Y</source>
496 <translation>Г</translation> 496 <translation>Г</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>day</source> 499 <source>day</source>
500 <translation>ден</translation> 500 <translation>ден</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>month</source> 503 <source>month</source>
504 <translation>месец</translation> 504 <translation>месец</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>year</source> 507 <source>year</source>
508 <translation>година</translation> 508 <translation>година</translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>PM</source> 511 <source>PM</source>
512 <translation>ПМ</translation> 512 <translation>ПМ</translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>AM</source> 515 <source>AM</source>
516 <translation>АМ</translation> 516 <translation>АМ</translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>Mon</source> 519 <source>Mon</source>
520 <translation>Пон</translation> 520 <translation>Пон</translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>Tue</source> 523 <source>Tue</source>
524 <translation>Втор</translation> 524 <translation>Втор</translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>Wed</source> 527 <source>Wed</source>
528 <translation>Сред</translation> 528 <translation>Сред</translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>Thu</source> 531 <source>Thu</source>
532 <translation>Чет</translation> 532 <translation>Чет</translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>Fri</source> 535 <source>Fri</source>
536 <translation>Пет</translation> 536 <translation>Пет</translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>Sat</source> 539 <source>Sat</source>
540 <translation>Саб</translation> 540 <translation>Саб</translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>Sun</source> 543 <source>Sun</source>
544 <translation>Нед</translation> 544 <translation>Нед</translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>Are you sure you want to delete 547 <source>Are you sure you want to delete
548 %1?</source> 548 %1?</source>
549 <translation type="obsolete">Дали сакате да го избришете 549 <translation type="obsolete">Дали сакате да го избришете
550%1?</translation> 550%1?</translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>All</source> 553 <source>All</source>
554 <translation>Сите</translation> 554 <translation>Сите</translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Unfiled</source> 557 <source>Unfiled</source>
558 <translation>Не е внесено</translation> 558 <translation>Не е внесено</translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 561 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
562 <translation>&lt;b&gt;Работна Адреса:&lt;/b&gt;</translation> 562 <translation>&lt;b&gt;Работна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 565 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
566 <translation>&lt;b&gt;Домашна Адреса:&lt;/b&gt;</translation> 566 <translation>&lt;b&gt;Домашна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Email Addresses: </source> 569 <source>Email Addresses: </source>
570 <translation>E-mail адреса:</translation> 570 <translation>E-mail адреса:</translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Home Phone: </source> 573 <source>Home Phone: </source>
574 <translation>Домашен Телефон:</translation> 574 <translation>Домашен Телефон:</translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Home Fax: </source> 577 <source>Home Fax: </source>
578 <translation>Домашен Факс:</translation> 578 <translation>Домашен Факс:</translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Home Mobile: </source> 581 <source>Home Mobile: </source>
582 <translation>Приватен Мовилен:</translation> 582 <translation>Приватен Мовилен:</translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Home Web Page: </source> 585 <source>Home Web Page: </source>
586 <translation>Приватна интернет страна:</translation> 586 <translation>Приватна интернет страна:</translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Business Web Page: </source> 589 <source>Business Web Page: </source>
590 <translation>Службена интернет страна:</translation> 590 <translation>Службена интернет страна:</translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Office: </source> 593 <source>Office: </source>
594 <translation>Канцеларија:</translation> 594 <translation>Канцеларија:</translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Business Phone: </source> 597 <source>Business Phone: </source>
598 <translation>Службен телефон:</translation> 598 <translation>Службен телефон:</translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>Business Fax: </source> 601 <source>Business Fax: </source>
602 <translation>Службен факс:</translation> 602 <translation>Службен факс:</translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>Business Mobile: </source> 605 <source>Business Mobile: </source>
606 <translation>Службен мобилен:</translation> 606 <translation>Службен мобилен:</translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Business Pager: </source> 609 <source>Business Pager: </source>
610 <translation>Службен Пејџер:</translation> 610 <translation>Службен Пејџер:</translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>Profession: </source> 613 <source>Profession: </source>
614 <translation>Професија:</translation> 614 <translation>Професија:</translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Assistant: </source> 617 <source>Assistant: </source>
618 <translation>Асистент:</translation> 618 <translation>Асистент:</translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Manager: </source> 621 <source>Manager: </source>
622 <translation>Раководител:</translation> 622 <translation>Раководител:</translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Male</source> 625 <source>Male</source>
626 <translation>Маж</translation> 626 <translation>Маж</translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Female</source> 629 <source>Female</source>
630 <translation>Жена</translation> 630 <translation>Жена</translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Gender: </source> 633 <source>Gender: </source>
634 <translation>Пол:</translation> 634 <translation>Пол:</translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Spouse: </source> 637 <source>Spouse: </source>
638 <translation>Споруг/Сопруга:</translation> 638 <translation>Споруг/Сопруга:</translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>Birthday: </source> 641 <source>Birthday: </source>
642 <translation>Роденден:</translation> 642 <translation>Роденден:</translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Anniversary: </source> 645 <source>Anniversary: </source>
646 <translation>Годишнина:</translation> 646 <translation>Годишнина:</translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Nickname: </source> 649 <source>Nickname: </source>
650 <translation>Надимак:</translation> 650 <translation>Надимак:</translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Name Title</source> 653 <source>Name Title</source>
654 <translation>Титула</translation> 654 <translation>Титула</translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>First Name</source> 657 <source>First Name</source>
658 <translation>Име</translation> 658 <translation>Име</translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Middle Name</source> 661 <source>Middle Name</source>
662 <translation>Средно Име</translation> 662 <translation>Средно Име</translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Last Name</source> 665 <source>Last Name</source>
666 <translation>Презиме</translation> 666 <translation>Презиме</translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Suffix</source> 669 <source>Suffix</source>
670 <translation>Суфикс</translation> 670 <translation>Суфикс</translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>File As</source> 673 <source>File As</source>
674 <translation>Сними како</translation> 674 <translation>Сними како</translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Job Title</source> 677 <source>Job Title</source>
678 <translation>Работно место</translation> 678 <translation>Работно место</translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Department</source> 681 <source>Department</source>
682 <translation>Одделение</translation> 682 <translation>Одделение</translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Company</source> 685 <source>Company</source>
686 <translation>Фирма</translation> 686 <translation>Фирма</translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Business Phone</source> 689 <source>Business Phone</source>
690 <translation>Службен телефон</translation> 690 <translation>Службен телефон</translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Business Fax</source> 693 <source>Business Fax</source>
694 <translation>Службен факс</translation> 694 <translation>Службен факс</translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Business Mobile</source> 697 <source>Business Mobile</source>
698 <translation>Службен мобилен</translation> 698 <translation>Службен мобилен</translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Default Email</source> 701 <source>Default Email</source>
702 <translation>Основна E-mail адреса</translation> 702 <translation>Основна E-mail адреса</translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>Emails</source> 705 <source>Emails</source>
706 <translation>Е-mail адреси</translation> 706 <translation>Е-mail адреси</translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Home Phone</source> 709 <source>Home Phone</source>
710 <translation>Домашен Телефон</translation> 710 <translation>Домашен Телефон</translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>Home Fax</source> 713 <source>Home Fax</source>
714 <translation>Домашен Факс</translation> 714 <translation>Домашен Факс</translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Home Mobile</source> 717 <source>Home Mobile</source>
718 <translation>Приватен Мовилен</translation> 718 <translation>Приватен Мовилен</translation>
719 </message> 719 </message>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Business Street</source> 721 <source>Business Street</source>
722 <translation>Улица на фирмата</translation> 722 <translation>Улица на фирмата</translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Business City</source> 725 <source>Business City</source>
726 <translation>Град на фирмата</translation> 726 <translation>Град на фирмата</translation>
727 </message> 727 </message>
728 <message> 728 <message>
729 <source>Business State</source> 729 <source>Business State</source>
730 <translation>Држава на фирмата</translation> 730 <translation>Држава на фирмата</translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>Business Zip</source> 733 <source>Business Zip</source>
734 <translation>Поштенски код на фирмата</translation> 734 <translation>Поштенски код на фирмата</translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>Business Country</source> 737 <source>Business Country</source>
738 <translation>Држава на фирмата</translation> 738 <translation>Држава на фирмата</translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>Business Pager</source> 741 <source>Business Pager</source>
742 <translation>Службен пејџер</translation> 742 <translation>Службен пејџер</translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>Business WebPage</source> 745 <source>Business WebPage</source>
746 <translation>Службена интернет страна</translation> 746 <translation>Службена интернет страна</translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Office</source> 749 <source>Office</source>
750 <translation>Канцеларија</translation> 750 <translation>Канцеларија</translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Profession</source> 753 <source>Profession</source>
754 <translation>Професија</translation> 754 <translation>Професија</translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Assistant</source> 757 <source>Assistant</source>
758 <translation>Асистент</translation> 758 <translation>Асистент</translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>Manager</source> 761 <source>Manager</source>
762 <translation>Раководител</translation> 762 <translation>Раководител</translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>Home Street</source> 765 <source>Home Street</source>
766 <translation>Домашна улица</translation> 766 <translation>Домашна улица</translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>Home City</source> 769 <source>Home City</source>
770 <translation>Домашен град</translation> 770 <translation>Домашен град</translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Home State</source> 773 <source>Home State</source>
774 <translation>Домашна држава</translation> 774 <translation>Домашна држава</translation>
775 </message> 775 </message>
776 <message> 776 <message>
777 <source>Home Zip</source> 777 <source>Home Zip</source>
778 <translation>Домашен поштенски број</translation> 778 <translation>Домашен поштенски број</translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <source>Home Country</source> 781 <source>Home Country</source>
782 <translation>Домажна држава</translation> 782 <translation>Домажна држава</translation>
783 </message> 783 </message>
784 <message> 784 <message>
785 <source>Home Web Page</source> 785 <source>Home Web Page</source>
786 <translation>Приватна интернет страна</translation> 786 <translation>Приватна интернет страна</translation>
787 </message> 787 </message>
788 <message> 788 <message>
789 <source>Spouse</source> 789 <source>Spouse</source>
790 <translation>Споруг/Сопруга</translation> 790 <translation>Споруг/Сопруга</translation>
791 </message> 791 </message>
792 <message> 792 <message>
793 <source>Gender</source> 793 <source>Gender</source>
794 <translation>Пол</translation> 794 <translation>Пол</translation>
795 </message> 795 </message>
796 <message> 796 <message>
797 <source>Birthday</source> 797 <source>Birthday</source>
798 <translation>Роденден</translation> 798 <translation>Роденден</translation>
799 </message> 799 </message>
800 <message> 800 <message>
801 <source>Anniversary</source> 801 <source>Anniversary</source>
802 <translation>Годишнина</translation> 802 <translation>Годишнина</translation>
803 </message> 803 </message>
804 <message> 804 <message>
805 <source>Nickname</source> 805 <source>Nickname</source>
806 <translation>Надимак</translation> 806 <translation>Надимак</translation>
807 </message> 807 </message>
808 <message> 808 <message>
809 <source>Children</source> 809 <source>Children</source>
810 <translation>Деца</translation> 810 <translation>Деца</translation>
811 </message> 811 </message>
812 <message> 812 <message>
813 <source>Notes</source> 813 <source>Notes</source>
814 <translation>Забелешки</translation> 814 <translation>Забелешки</translation>
815 </message> 815 </message>
816 <message> 816 <message>
817 <source>Groups</source> 817 <source>Groups</source>
818 <translation>Групи</translation> 818 <translation>Групи</translation>
819 </message> 819 </message>
820 <message> 820 <message>
821 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete 821 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
822 %1?&lt;/qt&gt;</source> 822 %1?&lt;/qt&gt;</source>
823 <translation type="unfinished"></translation> 823 <translation type="unfinished"></translation>
824 </message> 824 </message>
825 <message> 825 <message>
826 <source>Jan</source> 826 <source>Jan</source>
827 <translation type="unfinished"></translation> 827 <translation type="unfinished"></translation>
828 </message> 828 </message>
829 <message> 829 <message>
830 <source>Feb</source> 830 <source>Feb</source>
831 <translation type="unfinished"></translation> 831 <translation type="unfinished"></translation>
832 </message> 832 </message>
833 <message> 833 <message>
834 <source>Mar</source> 834 <source>Mar</source>
835 <translation type="unfinished"></translation> 835 <translation type="unfinished"></translation>
836 </message> 836 </message>
837 <message> 837 <message>
838 <source>Apr</source> 838 <source>Apr</source>
839 <translation type="unfinished"></translation> 839 <translation type="unfinished"></translation>
840 </message> 840 </message>
841 <message> 841 <message>
842 <source>May</source> 842 <source>May</source>
843 <translation type="unfinished"></translation> 843 <translation type="unfinished"></translation>
844 </message> 844 </message>
845 <message> 845 <message>
846 <source>Jun</source> 846 <source>Jun</source>
847 <translation type="unfinished"></translation> 847 <translation type="unfinished"></translation>
848 </message> 848 </message>
849 <message> 849 <message>
850 <source>Jul</source> 850 <source>Jul</source>
851 <translation type="unfinished"></translation> 851 <translation type="unfinished"></translation>
852 </message> 852 </message>
853 <message> 853 <message>
854 <source>Aug</source> 854 <source>Aug</source>
855 <translation type="unfinished"></translation> 855 <translation type="unfinished"></translation>
856 </message> 856 </message>
857 <message> 857 <message>
858 <source>Sep</source> 858 <source>Sep</source>
859 <translation type="unfinished"></translation> 859 <translation type="unfinished"></translation>
860 </message> 860 </message>
861 <message> 861 <message>
862 <source>Oct</source> 862 <source>Oct</source>
863 <translation type="unfinished"></translation> 863 <translation type="unfinished"></translation>
864 </message> 864 </message>
865 <message> 865 <message>
866 <source>Nov</source> 866 <source>Nov</source>
867 <translation type="unfinished"></translation> 867 <translation type="unfinished"></translation>
868 </message> 868 </message>
869 <message> 869 <message>
870 <source>Dec</source> 870 <source>Dec</source>
871 <translation type="unfinished"></translation> 871 <translation type="unfinished"></translation>
872 </message> 872 </message>
873 <message> 873 <message>
874 <source>Error</source> 874 <source>Error</source>
875 <translation type="obsolete">Грешка</translation> 875 <translation type="obsolete">Грешка</translation>
876 </message> 876 </message>
877 <message> 877 <message>
878 <source>D</source> 878 <source>D</source>
879 <comment>Shortcut for Day</comment> 879 <comment>Shortcut for Day</comment>
880 <translation type="unfinished">Д</translation> 880 <translation type="unfinished">Д</translation>
881 </message> 881 </message>
882 <message> 882 <message>
883 <source>M</source> 883 <source>M</source>
884 <comment>Shortcur for Month</comment> 884 <comment>Shortcur for Month</comment>
885 <translation type="unfinished">М</translation> 885 <translation type="unfinished">М</translation>
886 </message> 886 </message>
887</context> 887</context>
888<context> 888<context>
889 <name>QPEApplication</name> 889 <name>QPEApplication</name>
890 <message> 890 <message>
891 <source>%1 document</source> 891 <source>%1 document</source>
892 <translation>%1 документ</translation> 892 <translation>%1 документ</translation>
893 </message> 893 </message>
894 <message>
895 <source>Please wait...</source>
896 <translation type="unfinished"></translation>
897 </message>
894</context> 898</context>
895<context> 899<context>
896 <name>QPEManager</name> 900 <name>QPEManager</name>
897 <message> 901 <message>
898 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 902 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
899 <translation type="unfinished">Кликни за да го затвориш овој прозорец, занемарувајќи ги промените.</translation> 903 <translation type="unfinished">Кликни за да го затвориш овој прозорец, занемарувајќи ги промените.</translation>
900 </message> 904 </message>
901 <message> 905 <message>
902 <source>Click to close this window.</source> 906 <source>Click to close this window.</source>
903 <translation type="unfinished">Кликни за да го затвориш овој прозорец.</translation> 907 <translation type="unfinished">Кликни за да го затвориш овој прозорец.</translation>
904 </message> 908 </message>
905 <message> 909 <message>
906 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 910 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
907 <translation type="unfinished">Кликни за да го затвориш овој прозорец, памтејќи ги промените.</translation> 911 <translation type="unfinished">Кликни за да го затвориш овој прозорец, памтејќи ги промените.</translation>
908 </message> 912 </message>
909 <message> 913 <message>
910 <source>Click to make this window movable.</source> 914 <source>Click to make this window movable.</source>
911 <translation type="unfinished"></translation> 915 <translation type="unfinished"></translation>
912 </message> 916 </message>
913 <message> 917 <message>
914 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 918 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
915 <translation type="unfinished">Кликни за проорецот да ја покрие целата површина на екранот.</translation> 919 <translation type="unfinished">Кликни за проорецот да ја покрие целата површина на екранот.</translation>
916 </message> 920 </message>
917 <message> 921 <message>
918 <source>Restore</source> 922 <source>Restore</source>
919 <translation type="unfinished"></translation> 923 <translation type="unfinished"></translation>
920 </message> 924 </message>
921 <message> 925 <message>
922 <source>Move</source> 926 <source>Move</source>
923 <translation type="unfinished"></translation> 927 <translation type="unfinished"></translation>
924 </message> 928 </message>
925 <message> 929 <message>
926 <source>Size</source> 930 <source>Size</source>
927 <translation type="unfinished"></translation> 931 <translation type="unfinished"></translation>
928 </message> 932 </message>
929 <message> 933 <message>
930 <source>Maximize</source> 934 <source>Maximize</source>
931 <translation type="unfinished"></translation> 935 <translation type="unfinished"></translation>
932 </message> 936 </message>
933 <message> 937 <message>
934 <source>Close</source> 938 <source>Close</source>
935 <translation type="unfinished"></translation> 939 <translation type="unfinished"></translation>
936 </message> 940 </message>
937</context> 941</context>
938<context> 942<context>
939 <name>StorageInfo</name> 943 <name>StorageInfo</name>
940 <message> 944 <message>
941 <source>CF Card</source> 945 <source>CF Card</source>
942 <translation>CF картичка</translation> 946 <translation>CF картичка</translation>
943 </message> 947 </message>
944 <message> 948 <message>
945 <source>Hard Disk</source> 949 <source>Hard Disk</source>
946 <translation>Тврд диск</translation> 950 <translation>Тврд диск</translation>
947 </message> 951 </message>
948 <message> 952 <message>
949 <source>SD Card</source> 953 <source>SD Card</source>
950 <translation>SD картичка</translation> 954 <translation>SD картичка</translation>
951 </message> 955 </message>
952 <message> 956 <message>
953 <source>MMC Card</source> 957 <source>MMC Card</source>
954 <translation>MMC картичка</translation> 958 <translation>MMC картичка</translation>
955 </message> 959 </message>
956 <message> 960 <message>
957 <source>SCSI Hard Disk</source> 961 <source>SCSI Hard Disk</source>
958 <translation>SCSI тврд диск</translation> 962 <translation>SCSI тврд диск</translation>
959 </message> 963 </message>
960 <message> 964 <message>
961 <source>Internal Memory</source> 965 <source>Internal Memory</source>
962 <translation>Внатрешна меморија</translation> 966 <translation>Внатрешна меморија</translation>
963 </message> 967 </message>
964 <message> 968 <message>
965 <source>Internal Storage</source> 969 <source>Internal Storage</source>
966 <translation>Внатрешен медиум</translation> 970 <translation>Внатрешен медиум</translation>
967 </message> 971 </message>
968</context> 972</context>
969<context> 973<context>
970 <name>TZCombo</name> 974 <name>TZCombo</name>
971 <message> 975 <message>
972 <source>None</source> 976 <source>None</source>
973 <translation>Ништо</translation> 977 <translation>Ништо</translation>
974 </message> 978 </message>
975</context> 979</context>
976<context> 980<context>
977 <name>TimeZoneSelector</name> 981 <name>TimeZoneSelector</name>
978 <message> 982 <message>
979 <source>citytime executable not found</source> 983 <source>citytime executable not found</source>
980 <translation>Извршната датотека „време на град“ не е пронајдена</translation> 984 <translation>Извршната датотека „време на град“ не е пронајдена</translation>
981 </message> 985 </message>
982 <message> 986 <message>
983 <source>In order to choose the time zones, 987 <source>In order to choose the time zones,
984please install citytime.</source> 988please install citytime.</source>
985 <translation>За да ги одберете временските зони, 989 <translation>За да ги одберете временските зони,
986инсталирајте го „време на град“.</translation> 990инсталирајте го „време на град“.</translation>
987 </message> 991 </message>
988</context> 992</context>
989<context> 993<context>
990 <name>TimerReceiverObject</name> 994 <name>TimerReceiverObject</name>
991 <message> 995 <message>
992 <source>Out of Space</source> 996 <source>Out of Space</source>
993 <translation>Нема доволно простор</translation> 997 <translation>Нема доволно простор</translation>
994 </message> 998 </message>
995 <message> 999 <message>
996 <source>Unable to schedule alarm. 1000 <source>Unable to schedule alarm.
997Please free up space and try again</source> 1001Please free up space and try again</source>
998 <translation>Неможе да се намести алармот. 1002 <translation>Неможе да се намести алармот.
999Ослободете меморија и обидете се повторно</translation> 1003Ослободете меморија и обидете се повторно</translation>
1000 </message> 1004 </message>
1001</context> 1005</context>
1002<context> 1006<context>
1003 <name>TypeCombo</name> 1007 <name>TypeCombo</name>
1004 <message> 1008 <message>
1005 <source>%1 files</source> 1009 <source>%1 files</source>
1006 <translation>%1 датотеки</translation> 1010 <translation>%1 датотеки</translation>
1007 </message> 1011 </message>
1008 <message> 1012 <message>
1009 <source>%1 %2</source> 1013 <source>%1 %2</source>
1010 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 1014 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
1011 <translation>%1 %2</translation> 1015 <translation>%1 %2</translation>
1012 </message> 1016 </message>
1013 <message> 1017 <message>
1014 <source>All %1 files</source> 1018 <source>All %1 files</source>
1015 <translation>Сите %1 датотеки</translation> 1019 <translation>Сите %1 датотеки</translation>
1016 </message> 1020 </message>
1017 <message> 1021 <message>
1018 <source>All files</source> 1022 <source>All files</source>
1019 <translation>Сите датотеки</translation> 1023 <translation>Сите датотеки</translation>
1020 </message> 1024 </message>
1021</context> 1025</context>
1022<context> 1026<context>
1023 <name>WindowDecoration</name> 1027 <name>WindowDecoration</name>
1024 <message> 1028 <message>
1025 <source>Default</source> 1029 <source>Default</source>
1026 <comment>List box text for default window decoration</comment> 1030 <comment>List box text for default window decoration</comment>
1027 <translation type="unfinished"></translation> 1031 <translation type="unfinished"></translation>
1028 </message> 1032 </message>
1029</context> 1033</context>
1030</TS> 1034</TS>
diff --git a/i18n/mk/libqrsync.ts b/i18n/mk/libqrsync.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libqrsync.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/mk/libqtaux2.ts b/i18n/mk/libqtaux2.ts
new file mode 100644
index 0000000..3db50c3
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libqtaux2.ts
@@ -0,0 +1,79 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>OColorPopupMenu</name>
4 <message>
5 <source>More</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>QColorDialog</name>
11 <message>
12 <source>Hu&amp;e:</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>&amp;Sat:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>&amp;Val:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&amp;Red:</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&amp;Green:</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Bl&amp;ue:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>A&amp;lpha channel:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&amp;Basic colors</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&amp;Custom colors</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>OK</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Cancel</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&amp;Add To Custom Colors</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Select color</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67</context>
68<context>
69 <name>QInputDialog</name>
70 <message>
71 <source>&amp;OK</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>&amp;Cancel</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78</context>
79</TS>