author | ar <ar> | 2003-12-28 23:53:49 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2003-12-28 23:53:49 (UTC) |
commit | 29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707 (patch) (unidiff) | |
tree | 79d7d943dc7fb68bbfd8fae1fbf9ebdbb09f2d2e /i18n/nl/appearance.ts | |
parent | 47bacf9ca2e02fe0607c35d30fd924fc5504a380 (diff) | |
download | opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.zip opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.gz opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.bz2 |
update and add translation files
-rw-r--r-- | i18n/nl/appearance.ts | 8 |
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/nl/appearance.ts b/i18n/nl/appearance.ts index 0ccd282..f258e41 100644 --- a/i18n/nl/appearance.ts +++ b/i18n/nl/appearance.ts | |||
@@ -100,186 +100,186 @@ Dit gedeelte geeft de mogelijkheid een programma te selecteren en de uit te scha | |||
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> | 101 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> |
102 | <translation>Klik hier om het geselecteerde programma te verwijderen.</translation> | 102 | <translation>Klik hier om het geselecteerde programma te verwijderen.</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> | 105 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> |
106 | <translation>Klik hier om het geselecteerde programma hoger in de lijst te zetten.</translation> | 106 | <translation>Klik hier om het geselecteerde programma hoger in de lijst te zetten.</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> | 109 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> |
110 | <translation>Klik hier om het geselecteerde programma lager in de lijst te zetten.</translation> | 110 | <translation>Klik hier om het geselecteerde programma lager in de lijst te zetten.</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Tab style:</source> | 113 | <source>Tab style:</source> |
114 | <translation>Tab stijl:</translation> | 114 | <translation>Tab stijl:</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: | 117 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: |
118 | 118 | ||
119 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only | 119 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only |
120 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab | 120 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab |
121 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs | 121 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs |
122 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> | 122 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> |
123 | <translation>Klik hier om de gewenste stijl voor programa's met tabbladen(zoals deze) te kiezen. De bechikbare stijlen zijn: | 123 | <translation>Klik hier om de gewenste stijl voor programa's met tabbladen(zoals deze) te kiezen. De bechikbare stijlen zijn: |
124 | 124 | ||
125 | 1. Tabbladen - Normale tabbladen met alleen tekstlabels | 125 | 1. Tabbladen - Normale tabbladen met alleen tekstlabels |
126 | 2. Tabbladen met iconen - Tabbladen met iconen voor ieder tabblad, tekst verschijnt alleen bij huidig tabblad. | 126 | 2. Tabbladen met iconen - Tabbladen met iconen voor ieder tabblad, tekst verschijnt alleen bij huidig tabblad. |
127 | 3. Keuzelijst - Een verticale opsomming van de bladen | 127 | 3. Keuzelijst - Een verticale opsomming van de bladen |
128 | 4. Keuzelijst met iconen - Een verticale opsomming van de bladen met iconen</translation> | 128 | 4. Keuzelijst met iconen - Een verticale opsomming van de bladen met iconen</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>Tabs</source> | 131 | <source>Tabs</source> |
132 | <translation>Tabbladen</translation> | 132 | <translation>Tabbladen</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Tabs w/icons</source> | 135 | <source>Tabs w/icons</source> |
136 | <translation>Tabbladen met Iconen</translation> | 136 | <translation>Tabbladen met Iconen</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Drop down list</source> | 139 | <source>Drop down list</source> |
140 | <translation>Keuzelijst</translation> | 140 | <translation>Keuzelijst</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Drop down list w/icons</source> | 143 | <source>Drop down list w/icons</source> |
144 | <translation>Keuzelijst met iconen</translation> | 144 | <translation>Keuzelijst met iconen</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Top</source> | 147 | <source>Top</source> |
148 | <translation>Boven</translation> | 148 | <translation>Boven</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> | 151 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> |
152 | <translation>Klik hier om tabs bovenaan het scherm te plaatsen.</translation> | 152 | <translation>Klik hier om tabs bovenaan het scherm te plaatsen.</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>Bottom</source> | 155 | <source>Bottom</source> |
156 | <translation>Onder</translation> | 156 | <translation>Onder</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> | 159 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> |
160 | <translation>Klik hier om tabs onderaan het scherm te plaatsen.</translation> | 160 | <translation>Klik hier om tabs onderaan het scherm te plaatsen.</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Rotation direction:</source> | 163 | <source>Rotation direction:</source> |
164 | <translation>Rotatierichting:</translation> | 164 | <translation>Rotatierichting:</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Appearance Settings</source> | 167 | <source>Appearance Settings</source> |
168 | <translation>Weergaveinstellingen</translation> | 168 | <translation>Weergaveinstellingen</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> | 171 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> |
172 | <translation>Dit is een voorbeeldvenster. Kijk hier om te zien hoe de weergave verandert als instellingen worden gewijzigd.</translation> | 172 | <translation>Dit is een voorbeeldvenster. Kijk hier om te zien hoe de weergave verandert als instellingen worden gewijzigd.</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Style</source> | 175 | <source>Style</source> |
176 | <translation>Stijl</translation> | 176 | <translation>Stijl</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Font</source> | 179 | <source>Font</source> |
180 | <translation>Lettertype</translation> | 180 | <translation>Lettertype</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Colors</source> | 183 | <source>Colors</source> |
184 | <translation>Kleuren</translation> | 184 | <translation>Kleuren</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Windows</source> | 187 | <source>Windows</source> |
188 | <translation>Vensters</translation> | 188 | <translation>Vensters</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Advanced</source> | 191 | <source>Advanced</source> |
192 | <translation>Gevorderd</translation> | 192 | <translation>Gevorderd</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>Restart</source> | 195 | <source>Restart</source> |
196 | <translation>Herstart</translation> | 196 | <translation type="obsolete">Herstart</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> | 199 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> |
200 | <translation>Wil je %1 nu herstarten?</translation> | 200 | <translation type="obsolete">Wil je %1 nu herstarten?</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Yes</source> | 203 | <source>Yes</source> |
204 | <translation>Ja</translation> | 204 | <translation type="obsolete">Ja</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>No</source> | 207 | <source>No</source> |
208 | <translation>Nee</translation> | 208 | <translation type="obsolete">Nee</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Save Scheme</source> | 211 | <source>Save Scheme</source> |
212 | <translation>Sla Schema op</translation> | 212 | <translation>Sla Schema op</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Save scheme</source> | 215 | <source>Save scheme</source> |
216 | <translation>Sla schema op</translation> | 216 | <translation>Sla schema op</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Scheme does already exist.</source> | 219 | <source>Scheme does already exist.</source> |
220 | <translation>Schema bestaat al.</translation> | 220 | <translation>Schema bestaat al.</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Delete scheme</source> | 223 | <source>Delete scheme</source> |
224 | <translation>Verwijder schema</translation> | 224 | <translation>Verwijder schema</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Unable to delete current scheme.</source> | 227 | <source>Unable to delete current scheme.</source> |
228 | <translation>Kan huidig schema niet verwijderen.</translation> | 228 | <translation>Kan huidig schema niet verwijderen.</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source><new></source> | 231 | <source><new></source> |
232 | <translation><nieuw></translation> | 232 | <translation><nieuw></translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | </context> | 234 | </context> |
235 | <context> | 235 | <context> |
236 | <name>EditScheme</name> | 236 | <name>EditScheme</name> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source>Edit scheme</source> | 238 | <source>Edit scheme</source> |
239 | <translation>Wijzig schema</translation> | 239 | <translation>Wijzig schema</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>Click here to select a color for: </source> | 242 | <source>Click here to select a color for: </source> |
243 | <translation>Klik hier om een kleur te kiezen voor:</translation> | 243 | <translation>Klik hier om een kleur te kiezen voor:</translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
245 | </context> | 245 | </context> |
246 | <context> | 246 | <context> |
247 | <name>SampleWindow</name> | 247 | <name>SampleWindow</name> |
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source>Sample</source> | 249 | <source>Sample</source> |
250 | <translation>Voorbeeld</translation> | 250 | <translation>Voorbeeld</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source>Normal Item</source> | 253 | <source>Normal Item</source> |
254 | <translation>Normaal item</translation> | 254 | <translation>Normaal item</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>Disabled Item</source> | 257 | <source>Disabled Item</source> |
258 | <translation>Uitgeschakeld Item</translation> | 258 | <translation>Uitgeschakeld Item</translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>Menu</source> | 261 | <source>Menu</source> |
262 | <translation>Menu</translation> | 262 | <translation>Menu</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source>Normal Text</source> | 265 | <source>Normal Text</source> |
266 | <translation>Normale tekst</translation> | 266 | <translation>Normale tekst</translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
268 | <message> | 268 | <message> |
269 | <source>Highlighted Text</source> | 269 | <source>Highlighted Text</source> |
270 | <translation>Gemakeerde tekst</translation> | 270 | <translation>Gemakeerde tekst</translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
272 | <message> | 272 | <message> |
273 | <source>Button</source> | 273 | <source>Button</source> |
274 | <translation>Knop</translation> | 274 | <translation>Knop</translation> |
275 | </message> | 275 | </message> |
276 | <message> | 276 | <message> |
277 | <source>Check Box</source> | 277 | <source>Check Box</source> |
278 | <translation>Selectievakje</translation> | 278 | <translation>Selectievakje</translation> |
279 | </message> | 279 | </message> |
280 | <message> | 280 | <message> |
281 | <source>Sample window using the selected settings.</source> | 281 | <source>Sample window using the selected settings.</source> |
282 | <translation>Voorbeeldvenster met de geselecteerde instellingen.</translation> | 282 | <translation>Voorbeeldvenster met de geselecteerde instellingen.</translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
284 | </context> | 284 | </context> |
285 | </TS> | 285 | </TS> |