author | sikko <sikko> | 2003-04-29 16:45:23 (UTC) |
---|---|---|
committer | sikko <sikko> | 2003-04-29 16:45:23 (UTC) |
commit | 118a3d79260987d676452fa279c79c7b5e0a7eb3 (patch) (unidiff) | |
tree | 4991d2c27f715fa8c97078364c42a3b9fab89d1c /i18n/nl/appearance.ts | |
parent | 5595c5a1805c975838699d64a6fc66ceabfa79e3 (diff) | |
download | opie-118a3d79260987d676452fa279c79c7b5e0a7eb3.zip opie-118a3d79260987d676452fa279c79c7b5e0a7eb3.tar.gz opie-118a3d79260987d676452fa279c79c7b5e0a7eb3.tar.bz2 |
Full Localization
-rw-r--r-- | i18n/nl/appearance.ts | 137 |
1 files changed, 76 insertions, 61 deletions
diff --git a/i18n/nl/appearance.ts b/i18n/nl/appearance.ts index 38c15aa..04a3c97 100644 --- a/i18n/nl/appearance.ts +++ b/i18n/nl/appearance.ts | |||
@@ -5,103 +5,113 @@ | |||
5 | <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. | 5 | <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. |
6 | 6 | ||
7 | Click here to select an available style.</source> | 7 | Click here to select an available style.</source> |
8 | <translation type="unfinished"></translation> | 8 | <translation>Stijlen regelen de manier waarop knoppen en schuifbalken in alle programma's worden weergegeven. |
9 | |||
10 | Klik hier om een stijl te selecteren.</translation> | ||
9 | </message> | 11 | </message> |
10 | <message> | 12 | <message> |
11 | <source>Settings...</source> | 13 | <source>Settings...</source> |
12 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Instellingen...</translation> |
13 | </message> | 15 | </message> |
14 | <message> | 16 | <message> |
15 | <source>Click here to configure the currently selected style. | 17 | <source>Click here to configure the currently selected style. |
16 | 18 | ||
17 | Note: This option is not available for all styles.</source> | 19 | Note: This option is not available for all styles.</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 20 | <translation>Klik hier om de momenteel geselecteerde stijl in te stellen. |
21 | |||
22 | Let op: Deze optie is niet beschikbaar voor alle stijlen.</translation> | ||
19 | </message> | 23 | </message> |
20 | <message> | 24 | <message> |
21 | <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. | 25 | <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. |
22 | 26 | ||
23 | Click here to select an available decoration.</source> | 27 | Click here to select an available decoration.</source> |
24 | <translation type="unfinished"></translation> | 28 | <translation>Vensterdecoratie verzorgt de manier waarop de titelbalk en knoppen van een programma |
29 | worden weergegeven. | ||
30 | Klik hier om een beschikbare decoratie te kiezen.</translation> | ||
25 | </message> | 31 | </message> |
26 | <message> | 32 | <message> |
27 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> | 33 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> |
28 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Selecteer het gewenste font, stijl en tekengrootte dat standaard moet worden gebruikt.</translation> |
29 | </message> | 35 | </message> |
30 | <message> | 36 | <message> |
31 | <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. | 37 | <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. |
32 | 38 | ||
33 | Click here to select an available scheme.</source> | 39 | Click here to select an available scheme.</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 40 | <translation>Kleurschema's zijn een set kleuren die worden gebruikt door de diverse delen van het scherm. |
41 | |||
42 | Klik hier om een kleurschema te kiezen.</translation> | ||
35 | </message> | 43 | </message> |
36 | <message> | 44 | <message> |
37 | <source>Current scheme</source> | 45 | <source>Current scheme</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Huidig schema</translation> |
39 | </message> | 47 | </message> |
40 | <message> | 48 | <message> |
41 | <source>Edit...</source> | 49 | <source>Edit...</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>Pas aan....</translation> |
43 | </message> | 51 | </message> |
44 | <message> | 52 | <message> |
45 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> | 53 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>Klik hier om de kleuren in het huidige schema te wijzigen.</translation> |
47 | </message> | 55 | </message> |
48 | <message> | 56 | <message> |
49 | <source>Delete</source> | 57 | <source>Delete</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Verwijder</translation> |
51 | </message> | 59 | </message> |
52 | <message> | 60 | <message> |
53 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> | 61 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Klik hier om het links aangegeven kleurschema te verwijderen.</translation> |
55 | </message> | 63 | </message> |
56 | <message> | 64 | <message> |
57 | <source>Save</source> | 65 | <source>Save</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>Sla op</translation> |
59 | </message> | 67 | </message> |
60 | <message> | 68 | <message> |
61 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> | 69 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Klik hier om het huidige schema onder een naam op te slaan.</translation> |
63 | </message> | 71 | </message> |
64 | <message> | 72 | <message> |
65 | <source>Force styling for all applications.</source> | 73 | <source>Force styling for all applications.</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Verplicht schema voor alle programma's.</translation> |
67 | </message> | 75 | </message> |
68 | <message> | 76 | <message> |
69 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> | 77 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Klik hier om toe te staan dat alle programma's de algemene stijlinstellingen gebruiken.</translation> |
71 | </message> | 79 | </message> |
72 | <message> | 80 | <message> |
73 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> | 81 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>Zet stijlinstellingen uit voor deze programma's (<b>*</b> kunnen worden gebruikt als jokertekens):</translation> |
75 | </message> | 83 | </message> |
76 | <message> | 84 | <message> |
77 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. | 85 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. |
78 | 86 | ||
79 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> | 87 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> |
80 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation>Als sommige applicaties niet goed werken met de algemene stijlinstellingen, kunt u hier onderdelen ervan uitschakelen voor dat programma. |
89 | |||
90 | Dit gedeelte geeft de mogelijkheid een programma te selecteren en de uit te schakelen instellinen te kiezen.</translation> | ||
81 | </message> | 91 | </message> |
82 | <message> | 92 | <message> |
83 | <source>Binary file(s)</source> | 93 | <source>Binary file(s)</source> |
84 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>Binaire bestanden</translation> |
85 | </message> | 95 | </message> |
86 | <message> | 96 | <message> |
87 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> | 97 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> |
88 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation>Klik hier om een programma aan de lijst hierboven toe te voegen.</translation> |
89 | </message> | 99 | </message> |
90 | <message> | 100 | <message> |
91 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> | 101 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> |
92 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>Klik hier om het geselecteerde programma te verwijderen.</translation> |
93 | </message> | 103 | </message> |
94 | <message> | 104 | <message> |
95 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> | 105 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> |
96 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation>Klik hier om het geselecteerde programma hoger in de lijst te zetten.</translation> |
97 | </message> | 107 | </message> |
98 | <message> | 108 | <message> |
99 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> | 109 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> |
100 | <translation type="unfinished"></translation> | 110 | <translation>Klik hier om het geselecteerde programma hoger in de lijst te zetten.</translation> |
101 | </message> | 111 | </message> |
102 | <message> | 112 | <message> |
103 | <source>Tab style:</source> | 113 | <source>Tab style:</source> |
104 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation>Tab stijl:</translation> |
105 | </message> | 115 | </message> |
106 | <message> | 116 | <message> |
107 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: | 117 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: |
@@ -110,161 +120,166 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
110 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab | 120 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab |
111 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs | 121 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs |
112 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> | 122 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> |
113 | <translation type="unfinished"></translation> | 123 | <translation>Klik hier om de gewenste stijl voor programa's met tabbladen(zoals deze) te kiezen. De bechikbare stijlen zijn: |
124 | |||
125 | 1. Tabbladen - Normale tabbladen met alleen tekstlabels | ||
126 | 2. Tabbladen met iconen - Tabbladen met iconen voor ieder tabblad, tekst verschijnt alleen bij huidig tabblad. | ||
127 | 3. Keuzelijst - Een verticale opsomming van de bladen | ||
128 | 4. Keuzelijst met iconen - Een verticale opsomming van de bladen met iconen</translation> | ||
114 | </message> | 129 | </message> |
115 | <message> | 130 | <message> |
116 | <source>Tabs</source> | 131 | <source>Tabs</source> |
117 | <translation type="unfinished"></translation> | 132 | <translation>Tabbladen</translation> |
118 | </message> | 133 | </message> |
119 | <message> | 134 | <message> |
120 | <source>Tabs w/icons</source> | 135 | <source>Tabs w/icons</source> |
121 | <translation type="unfinished"></translation> | 136 | <translation>Tabbladen met Iconen</translation> |
122 | </message> | 137 | </message> |
123 | <message> | 138 | <message> |
124 | <source>Drop down list</source> | 139 | <source>Drop down list</source> |
125 | <translation type="unfinished"></translation> | 140 | <translation>Keuzelijst</translation> |
126 | </message> | 141 | </message> |
127 | <message> | 142 | <message> |
128 | <source>Drop down list w/icons</source> | 143 | <source>Drop down list w/icons</source> |
129 | <translation type="unfinished"></translation> | 144 | <translation>Keuzelijst met iconen</translation> |
130 | </message> | 145 | </message> |
131 | <message> | 146 | <message> |
132 | <source>Top</source> | 147 | <source>Top</source> |
133 | <translation type="unfinished"></translation> | 148 | <translation>Boven</translation> |
134 | </message> | 149 | </message> |
135 | <message> | 150 | <message> |
136 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> | 151 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> |
137 | <translation type="unfinished"></translation> | 152 | <translation>Klik hier om tabs bovenaan het scherm te plaatsen.</translation> |
138 | </message> | 153 | </message> |
139 | <message> | 154 | <message> |
140 | <source>Bottom</source> | 155 | <source>Bottom</source> |
141 | <translation type="unfinished"></translation> | 156 | <translation>Onder</translation> |
142 | </message> | 157 | </message> |
143 | <message> | 158 | <message> |
144 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> | 159 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> |
145 | <translation type="unfinished"></translation> | 160 | <translation>Klik hier om tabs onderaan het scherm te plaatsen.</translation> |
146 | </message> | 161 | </message> |
147 | <message> | 162 | <message> |
148 | <source>Rotation direction:</source> | 163 | <source>Rotation direction:</source> |
149 | <translation type="unfinished"></translation> | 164 | <translation>Rotatierichting:</translation> |
150 | </message> | 165 | </message> |
151 | <message> | 166 | <message> |
152 | <source>Appearance Settings</source> | 167 | <source>Appearance Settings</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 168 | <translation>Weergaveinstellingen</translation> |
154 | </message> | 169 | </message> |
155 | <message> | 170 | <message> |
156 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> | 171 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> |
157 | <translation type="unfinished"></translation> | 172 | <translation>Dit is een voorbeeldvenster. Kijk hier om te zien hoe de weergave verandert als instellingen worden gewijzigd.</translation> |
158 | </message> | 173 | </message> |
159 | <message> | 174 | <message> |
160 | <source>Style</source> | 175 | <source>Style</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 176 | <translation>Stijl</translation> |
162 | </message> | 177 | </message> |
163 | <message> | 178 | <message> |
164 | <source>Font</source> | 179 | <source>Font</source> |
165 | <translation type="unfinished"></translation> | 180 | <translation>Lettertype</translation> |
166 | </message> | 181 | </message> |
167 | <message> | 182 | <message> |
168 | <source>Colors</source> | 183 | <source>Colors</source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 184 | <translation>Kleuren</translation> |
170 | </message> | 185 | </message> |
171 | <message> | 186 | <message> |
172 | <source>Windows</source> | 187 | <source>Windows</source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 188 | <translation>Vensters</translation> |
174 | </message> | 189 | </message> |
175 | <message> | 190 | <message> |
176 | <source>Advanced</source> | 191 | <source>Advanced</source> |
177 | <translation type="unfinished"></translation> | 192 | <translation>Gevorderd</translation> |
178 | </message> | 193 | </message> |
179 | <message> | 194 | <message> |
180 | <source>Restart</source> | 195 | <source>Restart</source> |
181 | <translation type="unfinished"></translation> | 196 | <translation>Herstart</translation> |
182 | </message> | 197 | </message> |
183 | <message> | 198 | <message> |
184 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> | 199 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> |
185 | <translation type="unfinished"></translation> | 200 | <translation>Wil je %1 nu herstarten?</translation> |
186 | </message> | 201 | </message> |
187 | <message> | 202 | <message> |
188 | <source>Yes</source> | 203 | <source>Yes</source> |
189 | <translation type="unfinished"></translation> | 204 | <translation>Ja</translation> |
190 | </message> | 205 | </message> |
191 | <message> | 206 | <message> |
192 | <source>No</source> | 207 | <source>No</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 208 | <translation>Nee</translation> |
194 | </message> | 209 | </message> |
195 | <message> | 210 | <message> |
196 | <source>Save Scheme</source> | 211 | <source>Save Scheme</source> |
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation>Sla Schema op</translation> |
198 | </message> | 213 | </message> |
199 | <message> | 214 | <message> |
200 | <source>Save scheme</source> | 215 | <source>Save scheme</source> |
201 | <translation type="unfinished"></translation> | 216 | <translation>Sla schema op</translation> |
202 | </message> | 217 | </message> |
203 | <message> | 218 | <message> |
204 | <source>Scheme does already exist.</source> | 219 | <source>Scheme does already exist.</source> |
205 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation>Scema bestaat al.</translation> |
206 | </message> | 221 | </message> |
207 | <message> | 222 | <message> |
208 | <source>Delete scheme</source> | 223 | <source>Delete scheme</source> |
209 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation>Verwijder schema</translation> |
210 | </message> | 225 | </message> |
211 | <message> | 226 | <message> |
212 | <source>Unable to delete current scheme.</source> | 227 | <source>Unable to delete current scheme.</source> |
213 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation>Kan huidig schema niet verwijderen.</translation> |
214 | </message> | 229 | </message> |
215 | <message> | 230 | <message> |
216 | <source><new></source> | 231 | <source><new></source> |
217 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation><nieuw></translation> |
218 | </message> | 233 | </message> |
219 | </context> | 234 | </context> |
220 | <context> | 235 | <context> |
221 | <name>EditScheme</name> | 236 | <name>EditScheme</name> |
222 | <message> | 237 | <message> |
223 | <source>Edit scheme</source> | 238 | <source>Edit scheme</source> |
224 | <translation type="unfinished"></translation> | 239 | <translation>Wijzig schema</translation> |
225 | </message> | 240 | </message> |
226 | <message> | 241 | <message> |
227 | <source>Click here to select a color for: </source> | 242 | <source>Click here to select a color for: </source> |
228 | <translation type="unfinished"></translation> | 243 | <translation>Klik hier om een kleur te kiezen voor:</translation> |
229 | </message> | 244 | </message> |
230 | </context> | 245 | </context> |
231 | <context> | 246 | <context> |
232 | <name>SampleWindow</name> | 247 | <name>SampleWindow</name> |
233 | <message> | 248 | <message> |
234 | <source>Sample</source> | 249 | <source>Sample</source> |
235 | <translation type="unfinished"></translation> | 250 | <translation>Voorbeeld</translation> |
236 | </message> | 251 | </message> |
237 | <message> | 252 | <message> |
238 | <source>Normal Item</source> | 253 | <source>Normal Item</source> |
239 | <translation type="unfinished"></translation> | 254 | <translation>Normaal item</translation> |
240 | </message> | 255 | </message> |
241 | <message> | 256 | <message> |
242 | <source>Disabled Item</source> | 257 | <source>Disabled Item</source> |
243 | <translation type="unfinished"></translation> | 258 | <translation>Uitgeschakeld Item</translation> |
244 | </message> | 259 | </message> |
245 | <message> | 260 | <message> |
246 | <source>Menu</source> | 261 | <source>Menu</source> |
247 | <translation type="unfinished"></translation> | 262 | <translation>Menu</translation> |
248 | </message> | 263 | </message> |
249 | <message> | 264 | <message> |
250 | <source>Normal Text</source> | 265 | <source>Normal Text</source> |
251 | <translation type="unfinished"></translation> | 266 | <translation>Normale tekst</translation> |
252 | </message> | 267 | </message> |
253 | <message> | 268 | <message> |
254 | <source>Highlighted Text</source> | 269 | <source>Highlighted Text</source> |
255 | <translation type="unfinished"></translation> | 270 | <translation>Gemakeerde tekst</translation> |
256 | </message> | 271 | </message> |
257 | <message> | 272 | <message> |
258 | <source>Button</source> | 273 | <source>Button</source> |
259 | <translation type="unfinished"></translation> | 274 | <translation>Knop</translation> |
260 | </message> | 275 | </message> |
261 | <message> | 276 | <message> |
262 | <source>Check Box</source> | 277 | <source>Check Box</source> |
263 | <translation type="unfinished"></translation> | 278 | <translation>Selectievakje</translation> |
264 | </message> | 279 | </message> |
265 | <message> | 280 | <message> |
266 | <source>Sample window using the selected settings.</source> | 281 | <source>Sample window using the selected settings.</source> |
267 | <translation type="unfinished"></translation> | 282 | <translation>Voorbeeldvenster met de geselecteerde instellingen.</translation> |
268 | </message> | 283 | </message> |
269 | </context> | 284 | </context> |
270 | </TS> | 285 | </TS> |