author | ar <ar> | 2003-12-28 23:53:49 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2003-12-28 23:53:49 (UTC) |
commit | 29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707 (patch) (unidiff) | |
tree | 79d7d943dc7fb68bbfd8fae1fbf9ebdbb09f2d2e /i18n/nl/checkbook.ts | |
parent | 47bacf9ca2e02fe0607c35d30fd924fc5504a380 (diff) | |
download | opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.zip opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.gz opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.bz2 |
update and add translation files
-rw-r--r-- | i18n/nl/checkbook.ts | 282 |
1 files changed, 256 insertions, 26 deletions
diff --git a/i18n/nl/checkbook.ts b/i18n/nl/checkbook.ts index 0a58324..3031393 100644 --- a/i18n/nl/checkbook.ts +++ b/i18n/nl/checkbook.ts | |||
@@ -2,522 +2,752 @@ | |||
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Checkbook</name> | 3 | <name>Checkbook</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Checkbook</source> | 5 | <source>Checkbook</source> |
6 | <translation>Kasboek</translation> | 6 | <translation>Kasboek</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>New checkbook</source> | 9 | <source>New checkbook</source> |
10 | <translation>Nieuw Kasboek</translation> | 10 | <translation>Nieuw Kasboek</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Info</source> | 13 | <source>Info</source> |
14 | <translation>Informatie</translation> | 14 | <translation>Informatie</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Transactions</source> | 17 | <source>Transactions</source> |
18 | <translation>Transacties</translation> | 18 | <translation>Transacties</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Charts</source> | 21 | <source>Charts</source> |
22 | <translation>Grafieken</translation> | 22 | <translation>Grafieken</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Password protect</source> | 25 | <source>Password protect</source> |
26 | <translation>Beveilig</translation> | 26 | <translation>Beveilig</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> | 29 | <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> |
30 | <translation>Klik hier om beveiliging van dit kasboek aan/uit te schakelen.</translation> | 30 | <translation>Klik hier om beveiliging van dit kasboek aan/uit te schakelen.</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Name:</source> | 33 | <source>Name:</source> |
34 | <translation>Naam:</translation> | 34 | <translation>Naam:</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Enter name of checkbook here.</source> | 37 | <source>Enter name of checkbook here.</source> |
38 | <translation>Geef hier naam van het kasboek in.</translation> | 38 | <translation>Geef hier naam van het kasboek in.</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Type:</source> | 41 | <source>Type:</source> |
42 | <translation>Type:</translation> | 42 | <translation>Type:</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Select type of checkbook here.</source> | 45 | <source>Select type of checkbook here.</source> |
46 | <translation>Geeft hier het type kasboek in.</translation> | 46 | <translation>Geeft hier het type kasboek in.</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Savings</source> | 49 | <source>Savings</source> |
50 | <translation>Spaargeld</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Spaargeld</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Checking</source> | 53 | <source>Checking</source> |
54 | <translation>Cheques</translation> | 54 | <translation type="obsolete">Cheques</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>CD</source> | 57 | <source>CD</source> |
58 | <translation>Belastingen</translation> | 58 | <translation type="obsolete">Belastingen</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Money market</source> | 61 | <source>Money market</source> |
62 | <translation>Geldmarkt</translation> | 62 | <translation type="obsolete">Geldmarkt</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Mutual fund</source> | 65 | <source>Mutual fund</source> |
66 | <translation>Aandelen</translation> | 66 | <translation type="obsolete">Aandelen</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Other</source> | 69 | <source>Other</source> |
70 | <translation>Anders</translation> | 70 | <translation type="obsolete">Anders</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Bank:</source> | 73 | <source>Bank:</source> |
74 | <translation>Bank:</translation> | 74 | <translation>Bank:</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> | 77 | <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> |
78 | <translation>Voer hier de naam van de bank in.</translation> | 78 | <translation>Voer hier de naam van de bank in.</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Account number:</source> | 81 | <source>Account number:</source> |
82 | <translation>Rekeningnummer:</translation> | 82 | <translation>Rekeningnummer:</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Enter account number for this checkbook here.</source> | 85 | <source>Enter account number for this checkbook here.</source> |
86 | <translation>Voer het bankrekeningnummer van dit kasboek in.</translation> | 86 | <translation>Voer het bankrekeningnummer van dit kasboek in.</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>PIN number:</source> | 89 | <source>PIN number:</source> |
90 | <translation>PIN Code:</translation> | 90 | <translation>PIN Code:</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> | 93 | <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> |
94 | <translation>Voer hier uw PINcode van dit kasboek in.</translation> | 94 | <translation>Voer hier uw PINcode van dit kasboek in.</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Starting balance:</source> | 97 | <source>Starting balance:</source> |
98 | <translation>Startsaldo:</translation> | 98 | <translation>Startsaldo:</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> | 101 | <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> |
102 | <translation>Voer hier het startsaldo voor dit kasboek in.</translation> | 102 | <translation>Voer hier het startsaldo voor dit kasboek in.</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Notes:</source> | 105 | <source>Notes:</source> |
106 | <translation>Notities:</translation> | 106 | <translation>Notities:</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> | 109 | <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> |
110 | <translation>Voer hier verdere info voor dit kasboek in.</translation> | 110 | <translation>Voer hier verdere info voor dit kasboek in.</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Current balance: %10.00</source> | 113 | <source>Current balance: %10.00</source> |
114 | <translation>Huidig saldo: %10.00</translation> | 114 | <translation type="obsolete">Huidig saldo: %10.00</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> | 117 | <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> |
118 | <translation>Dt veld geeft het huidige saldo van dit kasboek weer.</translation> | 118 | <translation type="obsolete">Dt veld geeft het huidige saldo van dit kasboek weer.</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. | 121 | <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. |
122 | 122 | ||
123 | To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | 123 | To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> |
124 | <translation>Dit is een lijst van alle ingevoerde transacties van dit kasboek. | 124 | <translation>Dit is een lijst van alle ingevoerde transacties van dit kasboek. |
125 | 125 | ||
126 | Klik op de kolomnaam om te sorteren op een bepaald veld. </translation> | 126 | Klik op de kolomnaam om te sorteren op een bepaald veld. </translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Num</source> | 129 | <source>Num</source> |
130 | <translation>Num</translation> | 130 | <translation>Num</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Date</source> | 133 | <source>Date</source> |
134 | <translation>Datum</translation> | 134 | <translation>Datum</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Description</source> | 137 | <source>Description</source> |
138 | <translation>Omschrijving</translation> | 138 | <translation>Omschrijving</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Amount</source> | 141 | <source>Amount</source> |
142 | <translation>Hoeveelheid</translation> | 142 | <translation>Hoeveelheid</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>New</source> | 145 | <source>New</source> |
146 | <translation>Nieuw</translation> | 146 | <translation>Nieuw</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Click here to add a new transaction.</source> | 149 | <source>Click here to add a new transaction.</source> |
150 | <translation>Klik hier om een nieuwe transactie in te voeren.</translation> | 150 | <translation>Klik hier om een nieuwe transactie in te voeren.</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Edit</source> | 153 | <source>Edit</source> |
154 | <translation>Wijzig</translation> | 154 | <translation>Wijzig</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> | 157 | <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> |
158 | <translation>Selecteer een transactie, en klik hier om dze te wijzigen.</translation> | 158 | <translation>Selecteer een transactie, en klik hier om dze te wijzigen.</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>Delete</source> | 161 | <source>Delete</source> |
162 | <translation>Verwijder</translation> | 162 | <translation>Verwijder</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> | 165 | <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> |
166 | <translation>Selecteer een transactie, en klik hier om deze te verwijderen.</translation> | 166 | <translation>Selecteer een transactie, en klik hier om deze te verwijderen.</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> | 169 | <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> |
170 | <translation>Selecteer hieronder de gewenste grafiek, en druk op de Teken knop.</translation> | 170 | <translation>Selecteer hieronder de gewenste grafiek, en druk op de Teken knop.</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>Click here to select the desired chart type.</source> | 173 | <source>Click here to select the desired chart type.</source> |
174 | <translation>Klik hier om het grafiektype te kiezen.</translation> | 174 | <translation>Klik hier om het grafiektype te kiezen.</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>Account balance</source> | 177 | <source>Account balance</source> |
178 | <translation>Kasboeksaldo</translation> | 178 | <translation>Kasboeksaldo</translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
180 | <message> | 180 | <message> |
181 | <source>Withdrawals by category</source> | 181 | <source>Withdrawals by category</source> |
182 | <translation>Opnames per kategorie</translation> | 182 | <translation>Opnames per kategorie</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Deposits by category</source> | 185 | <source>Deposits by category</source> |
186 | <translation>Inleggingen per kategorie</translation> | 186 | <translation>Inleggingen per kategorie</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>Draw</source> | 189 | <source>Draw</source> |
190 | <translation>Teken</translation> | 190 | <translation>Teken</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> | 193 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> |
194 | <translation>Klik hier om de geselecteerde grafiek te tekenen.</translation> | 194 | <translation>Klik hier om de geselecteerde grafiek te tekenen.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Current balance: %1%2</source> | 197 | <source>Current balance: %1%2</source> |
198 | <translation>Huidig saldo %1%2</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Huidig saldo %1%2</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source>Enter password</source> | 201 | <source>Enter password</source> |
202 | <translation>Voer wachtwoord in</translation> | 202 | <translation>Voer wachtwoord in</translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source>Please enter your password:</source> | 205 | <source>Please enter your password:</source> |
206 | <translation>Voer hier a.u.b. uw wachtwoord in:</translation> | 206 | <translation>Voer hier a.u.b. uw wachtwoord in:</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>Confirm password</source> | 209 | <source>Confirm password</source> |
210 | <translation>Bevestig wachtwoord</translation> | 210 | <translation>Bevestig wachtwoord</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>Please confirm your password:</source> | 213 | <source>Please confirm your password:</source> |
214 | <translation>Bevestig hier a.u.b. uw wachtwoord:</translation> | 214 | <translation>Bevestig hier a.u.b. uw wachtwoord:</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> | 217 | <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> |
218 | <translation>Voer hier uw wachtwoord in om verwijdering van wachtwoord te bevestigen:</translation> | 218 | <translation>Voer hier uw wachtwoord in om verwijdering van wachtwoord te bevestigen:</translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
220 | <message> | 220 | <message> |
221 | <source>Delete transaction</source> | 221 | <source>Delete transaction</source> |
222 | <translation>Verwijder transactie</translation> | 222 | <translation>Verwijder transactie</translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | ||
225 | <source>Sort by:</source> | ||
226 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
227 | </message> | ||
228 | <message> | ||
229 | <source>Select checkbook sorting here.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | ||
232 | <message> | ||
233 | <source>Entry Order</source> | ||
234 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
235 | </message> | ||
236 | <message> | ||
237 | <source>Number</source> | ||
238 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
239 | </message> | ||
240 | <message> | ||
241 | <source>Id</source> | ||
242 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>SortDate</source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | ||
248 | <message> | ||
249 | <source>Balance</source> | ||
250 | <translation type="unfinished">Saldo</translation> | ||
251 | </message> | ||
224 | </context> | 252 | </context> |
225 | <context> | 253 | <context> |
226 | <name>Configuration</name> | 254 | <name>Configuration</name> |
227 | <message> | 255 | <message> |
228 | <source>Configure Checkbook</source> | 256 | <source>Configure Checkbook</source> |
229 | <translation>Konfigureer Kasboek</translation> | 257 | <translation>Konfigureer Kasboek</translation> |
230 | </message> | 258 | </message> |
231 | <message> | 259 | <message> |
232 | <source>Enter currency symbol:</source> | 260 | <source>Enter currency symbol:</source> |
233 | <translation>Geef valutasymbool in:</translation> | 261 | <translation>Geef valutasymbool in:</translation> |
234 | </message> | 262 | </message> |
235 | <message> | 263 | <message> |
236 | <source>Enter your local currency symbol here.</source> | 264 | <source>Enter your local currency symbol here.</source> |
237 | <translation>Geef hier uw gewenste valutasymbool in.</translation> | 265 | <translation>Geef hier uw gewenste valutasymbool in.</translation> |
238 | </message> | 266 | </message> |
239 | <message> | 267 | <message> |
240 | <source>Show whether checkbook is password | 268 | <source>Show whether checkbook is password |
241 | protected</source> | 269 | protected</source> |
242 | <translation>Laat zien of het kasboek beveiligd is</translation> | 270 | <translation>Laat zien of het kasboek beveiligd is</translation> |
243 | </message> | 271 | </message> |
244 | <message> | 272 | <message> |
245 | <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> | 273 | <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> |
246 | <translation>Klik hier om te selecteren of het algemene scherm moet weergerven dat het kasboek wel of niet met een wachtwoord beveiligd is.</translation> | 274 | <translation>Klik hier om te selecteren of het algemene scherm moet weergerven dat het kasboek wel of niet met een wachtwoord beveiligd is.</translation> |
247 | </message> | 275 | </message> |
248 | <message> | 276 | <message> |
249 | <source>Show checkbook balances</source> | 277 | <source>Show checkbook balances</source> |
250 | <translation>Laat kasboeksaldo's zien</translation> | 278 | <translation>Laat kasboeksaldo's zien</translation> |
251 | </message> | 279 | </message> |
252 | <message> | 280 | <message> |
253 | <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> | 281 | <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> |
254 | <translation>Klik hier om te selecteren of het algemene scherm moet weergerven wat van ieder kasboek het huidige saldo is.</translation> | 282 | <translation>Klik hier om te selecteren of het algemene scherm moet weergerven wat van ieder kasboek het huidige saldo is.</translation> |
255 | </message> | 283 | </message> |
284 | <message> | ||
285 | <source>&Settings</source> | ||
286 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
287 | </message> | ||
288 | <message> | ||
289 | <source>Type</source> | ||
290 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
291 | </message> | ||
292 | <message> | ||
293 | <source>New Account Type</source> | ||
294 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
295 | </message> | ||
296 | <message> | ||
297 | <source>&Account Types</source> | ||
298 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
299 | </message> | ||
300 | <message> | ||
301 | <source>Category</source> | ||
302 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
303 | </message> | ||
304 | <message> | ||
305 | <source>New Category</source> | ||
306 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
307 | </message> | ||
308 | <message> | ||
309 | <source>Expense</source> | ||
310 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
311 | </message> | ||
312 | <message> | ||
313 | <source>Income</source> | ||
314 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
315 | </message> | ||
316 | <message> | ||
317 | <source>&Categories</source> | ||
318 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
319 | </message> | ||
320 | <message> | ||
321 | <source>Payee</source> | ||
322 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
323 | </message> | ||
324 | <message> | ||
325 | <source>New Payee</source> | ||
326 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
327 | </message> | ||
328 | <message> | ||
329 | <source>&Payees</source> | ||
330 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
331 | </message> | ||
332 | <message> | ||
333 | <source>Open last checkbook</source> | ||
334 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
335 | </message> | ||
336 | <message> | ||
337 | <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source> | ||
338 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
339 | </message> | ||
340 | <message> | ||
341 | <source>Show last checkbook tab</source> | ||
342 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
343 | </message> | ||
344 | <message> | ||
345 | <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source> | ||
346 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
347 | </message> | ||
348 | <message> | ||
349 | <source>Save new description as payee</source> | ||
350 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
351 | </message> | ||
352 | <message> | ||
353 | <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source> | ||
354 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
355 | </message> | ||
356 | </context> | ||
357 | <context> | ||
358 | <name>ListEdit</name> | ||
359 | <message> | ||
360 | <source>Add</source> | ||
361 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
362 | </message> | ||
363 | <message> | ||
364 | <source>Delete</source> | ||
365 | <translation type="unfinished">Verwijder</translation> | ||
366 | </message> | ||
256 | </context> | 367 | </context> |
257 | <context> | 368 | <context> |
258 | <name>MainWindow</name> | 369 | <name>MainWindow</name> |
259 | <message> | 370 | <message> |
260 | <source>Checkbook</source> | 371 | <source>Checkbook</source> |
261 | <translation>Kasboek</translation> | 372 | <translation>Kasboek</translation> |
262 | </message> | 373 | </message> |
263 | <message> | 374 | <message> |
264 | <source>New</source> | 375 | <source>New</source> |
265 | <translation>Nieuw</translation> | 376 | <translation>Nieuw</translation> |
266 | </message> | 377 | </message> |
267 | <message> | 378 | <message> |
268 | <source>Click here to create a new checkbook. | 379 | <source>Click here to create a new checkbook. |
269 | 380 | ||
270 | You also can select New from the Checkbook menu.</source> | 381 | You also can select New from the Checkbook menu.</source> |
271 | <translation>Klik hier om een nieuw kasboek te maken. | 382 | <translation>Klik hier om een nieuw kasboek te maken. |
272 | 383 | ||
273 | U kunt ook Nieuw kiezen uit het Kasboek menu.</translation> | 384 | U kunt ook Nieuw kiezen uit het Kasboek menu.</translation> |
274 | </message> | 385 | </message> |
275 | <message> | 386 | <message> |
276 | <source>Edit</source> | 387 | <source>Edit</source> |
277 | <translation>Wijzig</translation> | 388 | <translation>Wijzig</translation> |
278 | </message> | 389 | </message> |
279 | <message> | 390 | <message> |
280 | <source>Select a checkbook and then click here to edit it. | 391 | <source>Select a checkbook and then click here to edit it. |
281 | 392 | ||
282 | You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> | 393 | You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> |
283 | <translation>Selecteer een kasboek en klik hier om het te wijzigen. | 394 | <translation>Selecteer een kasboek en klik hier om het te wijzigen. |
284 | 395 | ||
285 | U kunt ook Wijzig uit het Kasboek menu kiezen, of de kasboeknaam ingedrukt houden.</translation> | 396 | U kunt ook Wijzig uit het Kasboek menu kiezen, of de kasboeknaam ingedrukt houden.</translation> |
286 | </message> | 397 | </message> |
287 | <message> | 398 | <message> |
288 | <source>Delete</source> | 399 | <source>Delete</source> |
289 | <translation>Verwijder</translation> | 400 | <translation>Verwijder</translation> |
290 | </message> | 401 | </message> |
291 | <message> | 402 | <message> |
292 | <source>Select a checkbook and then click here delete it. | 403 | <source>Select a checkbook and then click here delete it. |
293 | 404 | ||
294 | You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> | 405 | You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> |
295 | <translation>Selecteer een kasboek en klik hier om het te verwijderen. | 406 | <translation>Selecteer een kasboek en klik hier om het te verwijderen. |
296 | 407 | ||
297 | U kunt ook Verwijder uit het Kasboek menu kiezen.</translation> | 408 | U kunt ook Verwijder uit het Kasboek menu kiezen.</translation> |
298 | </message> | 409 | </message> |
299 | <message> | 410 | <message> |
300 | <source>Configure</source> | 411 | <source>Configure</source> |
301 | <translation>Stel in</translation> | 412 | <translation>Stel in</translation> |
302 | </message> | 413 | </message> |
303 | <message> | 414 | <message> |
304 | <source>Click here to configure this app.</source> | 415 | <source>Click here to configure this app.</source> |
305 | <translation>Klik hier om dit programma in te stellen.</translation> | 416 | <translation>Klik hier om dit programma in te stellen.</translation> |
306 | </message> | 417 | </message> |
307 | <message> | 418 | <message> |
308 | <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> | 419 | <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> |
309 | <translation>Dit is een lijst van alle nu aanwezige kasboeken.</translation> | 420 | <translation>Dit is een lijst van alle nu aanwezige kasboeken.</translation> |
310 | </message> | 421 | </message> |
311 | <message> | 422 | <message> |
312 | <source>Checkbook Name</source> | 423 | <source>Checkbook Name</source> |
313 | <translation>Kasboeknaam</translation> | 424 | <translation>Kasboeknaam</translation> |
314 | </message> | 425 | </message> |
315 | <message> | 426 | <message> |
316 | <source>Balance</source> | 427 | <source>Balance</source> |
317 | <translation>Saldo</translation> | 428 | <translation>Saldo</translation> |
318 | </message> | 429 | </message> |
319 | <message> | 430 | <message> |
320 | <source>Enter password</source> | 431 | <source>Enter password</source> |
321 | <translation>Voer wachtwoord in</translation> | 432 | <translation>Voer wachtwoord in</translation> |
322 | </message> | 433 | </message> |
323 | <message> | 434 | <message> |
324 | <source>Please enter your password:</source> | 435 | <source>Please enter your password:</source> |
325 | <translation>Voer a.u.b. uw wachtwoord in:</translation> | 436 | <translation>Voer a.u.b. uw wachtwoord in:</translation> |
326 | </message> | 437 | </message> |
327 | <message> | 438 | <message> |
328 | <source>Delete checkbook</source> | 439 | <source>Delete checkbook</source> |
329 | <translation>Kasboek</translation> | 440 | <translation>Kasboek</translation> |
330 | </message> | 441 | </message> |
331 | </context> | 442 | </context> |
332 | <context> | 443 | <context> |
444 | <name>QWidget</name> | ||
445 | <message> | ||
446 | <source>Date</source> | ||
447 | <translation type="unfinished">Datum</translation> | ||
448 | </message> | ||
449 | <message> | ||
450 | <source>Edit</source> | ||
451 | <translation type="unfinished">Wijzig</translation> | ||
452 | </message> | ||
453 | <message> | ||
454 | <source>New</source> | ||
455 | <translation type="unfinished">Nieuw</translation> | ||
456 | </message> | ||
457 | <message> | ||
458 | <source>Delete</source> | ||
459 | <translation type="unfinished">Verwijder</translation> | ||
460 | </message> | ||
461 | <message> | ||
462 | <source>Savings</source> | ||
463 | <translation type="unfinished">Spaargeld</translation> | ||
464 | </message> | ||
465 | <message> | ||
466 | <source>Checking</source> | ||
467 | <translation type="unfinished">Cheques</translation> | ||
468 | </message> | ||
469 | <message> | ||
470 | <source>CD</source> | ||
471 | <translation type="unfinished">Belastingen</translation> | ||
472 | </message> | ||
473 | <message> | ||
474 | <source>Money market</source> | ||
475 | <translation type="unfinished">Geldmarkt</translation> | ||
476 | </message> | ||
477 | <message> | ||
478 | <source>Mutual fund</source> | ||
479 | <translation type="unfinished">Aandelen</translation> | ||
480 | </message> | ||
481 | <message> | ||
482 | <source>Other</source> | ||
483 | <translation type="unfinished">Anders</translation> | ||
484 | </message> | ||
485 | <message> | ||
486 | <source>Expense</source> | ||
487 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
488 | </message> | ||
489 | <message> | ||
490 | <source>Automobile</source> | ||
491 | <translation type="unfinished">Auto</translation> | ||
492 | </message> | ||
493 | <message> | ||
494 | <source>Bills</source> | ||
495 | <translation type="unfinished">Vaste lasten</translation> | ||
496 | </message> | ||
497 | <message> | ||
498 | <source>CDs</source> | ||
499 | <translation type="unfinished">CD's</translation> | ||
500 | </message> | ||
501 | <message> | ||
502 | <source>Clothing</source> | ||
503 | <translation type="unfinished">Kleding</translation> | ||
504 | </message> | ||
505 | <message> | ||
506 | <source>Computer</source> | ||
507 | <translation type="unfinished">Computer</translation> | ||
508 | </message> | ||
509 | <message> | ||
510 | <source>DVDs</source> | ||
511 | <translation type="unfinished">DVD's</translation> | ||
512 | </message> | ||
513 | <message> | ||
514 | <source>Electronics</source> | ||
515 | <translation type="unfinished">Electronisch</translation> | ||
516 | </message> | ||
517 | <message> | ||
518 | <source>Entertainment</source> | ||
519 | <translation type="unfinished">Amusement</translation> | ||
520 | </message> | ||
521 | <message> | ||
522 | <source>Food</source> | ||
523 | <translation type="unfinished">Eten/Drinken</translation> | ||
524 | </message> | ||
525 | <message> | ||
526 | <source>Gasoline</source> | ||
527 | <translation type="unfinished">Benzine</translation> | ||
528 | </message> | ||
529 | <message> | ||
530 | <source>Misc</source> | ||
531 | <translation type="unfinished">Overig</translation> | ||
532 | </message> | ||
533 | <message> | ||
534 | <source>Movies</source> | ||
535 | <translation type="unfinished">Films</translation> | ||
536 | </message> | ||
537 | <message> | ||
538 | <source>Rent</source> | ||
539 | <translation type="unfinished">Huur</translation> | ||
540 | </message> | ||
541 | <message> | ||
542 | <source>Travel</source> | ||
543 | <translation type="unfinished">Reizen</translation> | ||
544 | </message> | ||
545 | <message> | ||
546 | <source>Income</source> | ||
547 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
548 | </message> | ||
549 | <message> | ||
550 | <source>Work</source> | ||
551 | <translation type="unfinished">Werk</translation> | ||
552 | </message> | ||
553 | <message> | ||
554 | <source>Family Member</source> | ||
555 | <translation type="unfinished">Familie</translation> | ||
556 | </message> | ||
557 | <message> | ||
558 | <source>Misc. Credit</source> | ||
559 | <translation type="unfinished">Diverse inkomsten</translation> | ||
560 | </message> | ||
561 | </context> | ||
562 | <context> | ||
333 | <name>Transaction</name> | 563 | <name>Transaction</name> |
334 | <message> | 564 | <message> |
335 | <source>Transaction for </source> | 565 | <source>Transaction for </source> |
336 | <translation>Transactie voor</translation> | 566 | <translation>Transactie voor</translation> |
337 | </message> | 567 | </message> |
338 | <message> | 568 | <message> |
339 | <source>Withdrawal</source> | 569 | <source>Withdrawal</source> |
340 | <translation>Opname</translation> | 570 | <translation>Opname</translation> |
341 | </message> | 571 | </message> |
342 | <message> | 572 | <message> |
343 | <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> | 573 | <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> |
344 | <translation>Selecteer hier of de transactie een opname of een bijboeking is.</translation> | 574 | <translation>Selecteer hier of de transactie een opname of een bijboeking is.</translation> |
345 | </message> | 575 | </message> |
346 | <message> | 576 | <message> |
347 | <source>Deposit</source> | 577 | <source>Deposit</source> |
348 | <translation>Bijboeking</translation> | 578 | <translation>Bijboeking</translation> |
349 | </message> | 579 | </message> |
350 | <message> | 580 | <message> |
351 | <source>Date:</source> | 581 | <source>Date:</source> |
352 | <translation>Datum:</translation> | 582 | <translation>Datum:</translation> |
353 | </message> | 583 | </message> |
354 | <message> | 584 | <message> |
355 | <source>Select date of transaction here.</source> | 585 | <source>Select date of transaction here.</source> |
356 | <translation>Selecteer hier de datum van de transactie.</translation> | 586 | <translation>Selecteer hier de datum van de transactie.</translation> |
357 | </message> | 587 | </message> |
358 | <message> | 588 | <message> |
359 | <source>Number:</source> | 589 | <source>Number:</source> |
360 | <translation>Nummer:</translation> | 590 | <translation>Nummer:</translation> |
361 | </message> | 591 | </message> |
362 | <message> | 592 | <message> |
363 | <source>Enter check number here.</source> | 593 | <source>Enter check number here.</source> |
364 | <translation>Voer hier het kasboeknummer in.</translation> | 594 | <translation>Voer hier het kasboeknummer in.</translation> |
365 | </message> | 595 | </message> |
366 | <message> | 596 | <message> |
367 | <source>Description:</source> | 597 | <source>Description:</source> |
368 | <translation>Omschrijving:</translation> | 598 | <translation>Omschrijving:</translation> |
369 | </message> | 599 | </message> |
370 | <message> | 600 | <message> |
371 | <source>Enter description of transaction here.</source> | 601 | <source>Enter description of transaction here.</source> |
372 | <translation>Voer hier de omschrijving van de transactie in.</translation> | 602 | <translation>Voer hier de omschrijving van de transactie in.</translation> |
373 | </message> | 603 | </message> |
374 | <message> | 604 | <message> |
375 | <source>Category:</source> | 605 | <source>Category:</source> |
376 | <translation>Kategorie:</translation> | 606 | <translation>Kategorie:</translation> |
377 | </message> | 607 | </message> |
378 | <message> | 608 | <message> |
379 | <source>Select transaction category here.</source> | 609 | <source>Select transaction category here.</source> |
380 | <translation>Voer hier de transactiekategorie in.</translation> | 610 | <translation>Voer hier de transactiekategorie in.</translation> |
381 | </message> | 611 | </message> |
382 | <message> | 612 | <message> |
383 | <source>Type:</source> | 613 | <source>Type:</source> |
384 | <translation>Type:</translation> | 614 | <translation>Type:</translation> |
385 | </message> | 615 | </message> |
386 | <message> | 616 | <message> |
387 | <source>Select transaction type here. | 617 | <source>Select transaction type here. |
388 | 618 | ||
389 | The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> | 619 | The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> |
390 | <translation>Selecteer hier het transactietype. | 620 | <translation>Selecteer hier het transactietype. |
391 | 621 | ||
392 | De opties die worden weergegeven zijn erop gebaseerd of dit een bijboeking of een opname is.</translation> | 622 | De opties die worden weergegeven zijn erop gebaseerd of dit een bijboeking of een opname is.</translation> |
393 | </message> | 623 | </message> |
394 | <message> | 624 | <message> |
395 | <source>Amount:</source> | 625 | <source>Amount:</source> |
396 | <translation>Bedrag:</translation> | 626 | <translation>Bedrag:</translation> |
397 | </message> | 627 | </message> |
398 | <message> | 628 | <message> |
399 | <source>Enter the amount of transaction here. | 629 | <source>Enter the amount of transaction here. |
400 | 630 | ||
401 | The value entered should always be positive.</source> | 631 | The value entered should always be positive.</source> |
402 | <translation>Voer hier het bedrag van de transactie in. | 632 | <translation>Voer hier het bedrag van de transactie in. |
403 | 633 | ||
404 | Dit bedrag moet altijd positief zijn.</translation> | 634 | Dit bedrag moet altijd positief zijn.</translation> |
405 | </message> | 635 | </message> |
406 | <message> | 636 | <message> |
407 | <source>Fee:</source> | 637 | <source>Fee:</source> |
408 | <translation>Onkosten:</translation> | 638 | <translation>Onkosten:</translation> |
409 | </message> | 639 | </message> |
410 | <message> | 640 | <message> |
411 | <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. | 641 | <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. |
412 | 642 | ||
413 | The value entered should always be positive.</source> | 643 | The value entered should always be positive.</source> |
414 | <translation>Voer hier de onkosten van deze transactie in. | 644 | <translation>Voer hier de onkosten van deze transactie in. |
415 | 645 | ||
416 | Dit bedrag moet altijd positief zijn.</translation> | 646 | Dit bedrag moet altijd positief zijn.</translation> |
417 | </message> | 647 | </message> |
418 | <message> | 648 | <message> |
419 | <source>Notes:</source> | 649 | <source>Notes:</source> |
420 | <translation>Notities:</translation> | 650 | <translation>Notities:</translation> |
421 | </message> | 651 | </message> |
422 | <message> | 652 | <message> |
423 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> | 653 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> |
424 | <translation>Voer hier extra informatie over de transactie in.</translation> | 654 | <translation>Voer hier extra informatie over de transactie in.</translation> |
425 | </message> | 655 | </message> |
426 | <message> | 656 | <message> |
427 | <source>Automobile</source> | 657 | <source>Automobile</source> |
428 | <translation>Auto</translation> | 658 | <translation type="obsolete">Auto</translation> |
429 | </message> | 659 | </message> |
430 | <message> | 660 | <message> |
431 | <source>Bills</source> | 661 | <source>Bills</source> |
432 | <translation>Vaste lasten</translation> | 662 | <translation type="obsolete">Vaste lasten</translation> |
433 | </message> | 663 | </message> |
434 | <message> | 664 | <message> |
435 | <source>CDs</source> | 665 | <source>CDs</source> |
436 | <translation>CD's</translation> | 666 | <translation type="obsolete">CD's</translation> |
437 | </message> | 667 | </message> |
438 | <message> | 668 | <message> |
439 | <source>Clothing</source> | 669 | <source>Clothing</source> |
440 | <translation>Kleding</translation> | 670 | <translation type="obsolete">Kleding</translation> |
441 | </message> | 671 | </message> |
442 | <message> | 672 | <message> |
443 | <source>Computer</source> | 673 | <source>Computer</source> |
444 | <translation>Computer</translation> | 674 | <translation type="obsolete">Computer</translation> |
445 | </message> | 675 | </message> |
446 | <message> | 676 | <message> |
447 | <source>DVDs</source> | 677 | <source>DVDs</source> |
448 | <translation>DVD's</translation> | 678 | <translation type="obsolete">DVD's</translation> |
449 | </message> | 679 | </message> |
450 | <message> | 680 | <message> |
451 | <source>Eletronics</source> | 681 | <source>Eletronics</source> |
452 | <translation type="obsolete">Electronica</translation> | 682 | <translation type="obsolete">Electronica</translation> |
453 | </message> | 683 | </message> |
454 | <message> | 684 | <message> |
455 | <source>Entertainment</source> | 685 | <source>Entertainment</source> |
456 | <translation>Amusement</translation> | 686 | <translation type="obsolete">Amusement</translation> |
457 | </message> | 687 | </message> |
458 | <message> | 688 | <message> |
459 | <source>Food</source> | 689 | <source>Food</source> |
460 | <translation>Eten/Drinken</translation> | 690 | <translation type="obsolete">Eten/Drinken</translation> |
461 | </message> | 691 | </message> |
462 | <message> | 692 | <message> |
463 | <source>Gasoline</source> | 693 | <source>Gasoline</source> |
464 | <translation>Benzine</translation> | 694 | <translation type="obsolete">Benzine</translation> |
465 | </message> | 695 | </message> |
466 | <message> | 696 | <message> |
467 | <source>Misc</source> | 697 | <source>Misc</source> |
468 | <translation>Overig</translation> | 698 | <translation type="obsolete">Overig</translation> |
469 | </message> | 699 | </message> |
470 | <message> | 700 | <message> |
471 | <source>Movies</source> | 701 | <source>Movies</source> |
472 | <translation>Films</translation> | 702 | <translation type="obsolete">Films</translation> |
473 | </message> | 703 | </message> |
474 | <message> | 704 | <message> |
475 | <source>Rent</source> | 705 | <source>Rent</source> |
476 | <translation>Huur</translation> | 706 | <translation type="obsolete">Huur</translation> |
477 | </message> | 707 | </message> |
478 | <message> | 708 | <message> |
479 | <source>Travel</source> | 709 | <source>Travel</source> |
480 | <translation>Reizen</translation> | 710 | <translation type="obsolete">Reizen</translation> |
481 | </message> | 711 | </message> |
482 | <message> | 712 | <message> |
483 | <source>Debit Charge</source> | 713 | <source>Debit Charge</source> |
484 | <translation>Rente op leningen</translation> | 714 | <translation>Rente op leningen</translation> |
485 | </message> | 715 | </message> |
486 | <message> | 716 | <message> |
487 | <source>Written Check</source> | 717 | <source>Written Check</source> |
488 | <translation>Cheques</translation> | 718 | <translation>Cheques</translation> |
489 | </message> | 719 | </message> |
490 | <message> | 720 | <message> |
491 | <source>Transfer</source> | 721 | <source>Transfer</source> |
492 | <translation>Overboekingen</translation> | 722 | <translation>Overboekingen</translation> |
493 | </message> | 723 | </message> |
494 | <message> | 724 | <message> |
495 | <source>Credit Card</source> | 725 | <source>Credit Card</source> |
496 | <translation>Credit Card</translation> | 726 | <translation>Credit Card</translation> |
497 | </message> | 727 | </message> |
498 | <message> | 728 | <message> |
499 | <source>Work</source> | 729 | <source>Work</source> |
500 | <translation>Werk</translation> | 730 | <translation type="obsolete">Werk</translation> |
501 | </message> | 731 | </message> |
502 | <message> | 732 | <message> |
503 | <source>Family Member</source> | 733 | <source>Family Member</source> |
504 | <translation>Familie</translation> | 734 | <translation type="obsolete">Familie</translation> |
505 | </message> | 735 | </message> |
506 | <message> | 736 | <message> |
507 | <source>Misc. Credit</source> | 737 | <source>Misc. Credit</source> |
508 | <translation>Diverse inkomsten</translation> | 738 | <translation type="obsolete">Diverse inkomsten</translation> |
509 | </message> | 739 | </message> |
510 | <message> | 740 | <message> |
511 | <source>Automatic Payment</source> | 741 | <source>Automatic Payment</source> |
512 | <translation>Autom. Betalingen</translation> | 742 | <translation>Autom. Betalingen</translation> |
513 | </message> | 743 | </message> |
514 | <message> | 744 | <message> |
515 | <source>Cash</source> | 745 | <source>Cash</source> |
516 | <translation>Contant</translation> | 746 | <translation>Contant</translation> |
517 | </message> | 747 | </message> |
518 | <message> | 748 | <message> |
519 | <source>Electronics</source> | 749 | <source>Electronics</source> |
520 | <translation>Electronisch</translation> | 750 | <translation type="obsolete">Electronisch</translation> |
521 | </message> | 751 | </message> |
522 | </context> | 752 | </context> |
523 | </TS> | 753 | </TS> |