author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/nl/checkbook.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/nl/checkbook.ts | 6 |
1 files changed, 5 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/nl/checkbook.ts b/i18n/nl/checkbook.ts index d775fe4..0a58324 100644 --- a/i18n/nl/checkbook.ts +++ b/i18n/nl/checkbook.ts | |||
@@ -444,17 +444,17 @@ Dit bedrag moet altijd positief zijn.</translation> | |||
444 | <translation>Computer</translation> | 444 | <translation>Computer</translation> |
445 | </message> | 445 | </message> |
446 | <message> | 446 | <message> |
447 | <source>DVDs</source> | 447 | <source>DVDs</source> |
448 | <translation>DVD's</translation> | 448 | <translation>DVD's</translation> |
449 | </message> | 449 | </message> |
450 | <message> | 450 | <message> |
451 | <source>Eletronics</source> | 451 | <source>Eletronics</source> |
452 | <translation>Electronica</translation> | 452 | <translation type="obsolete">Electronica</translation> |
453 | </message> | 453 | </message> |
454 | <message> | 454 | <message> |
455 | <source>Entertainment</source> | 455 | <source>Entertainment</source> |
456 | <translation>Amusement</translation> | 456 | <translation>Amusement</translation> |
457 | </message> | 457 | </message> |
458 | <message> | 458 | <message> |
459 | <source>Food</source> | 459 | <source>Food</source> |
460 | <translation>Eten/Drinken</translation> | 460 | <translation>Eten/Drinken</translation> |
@@ -510,10 +510,14 @@ Dit bedrag moet altijd positief zijn.</translation> | |||
510 | <message> | 510 | <message> |
511 | <source>Automatic Payment</source> | 511 | <source>Automatic Payment</source> |
512 | <translation>Autom. Betalingen</translation> | 512 | <translation>Autom. Betalingen</translation> |
513 | </message> | 513 | </message> |
514 | <message> | 514 | <message> |
515 | <source>Cash</source> | 515 | <source>Cash</source> |
516 | <translation>Contant</translation> | 516 | <translation>Contant</translation> |
517 | </message> | 517 | </message> |
518 | <message> | ||
519 | <source>Electronics</source> | ||
520 | <translation>Electronisch</translation> | ||
521 | </message> | ||
518 | </context> | 522 | </context> |
519 | </TS> | 523 | </TS> |