summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/checkbook.ts
authorar <ar>2003-12-28 23:53:49 (UTC)
committer ar <ar>2003-12-28 23:53:49 (UTC)
commit29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707 (patch) (unidiff)
tree79d7d943dc7fb68bbfd8fae1fbf9ebdbb09f2d2e /i18n/nl/checkbook.ts
parent47bacf9ca2e02fe0607c35d30fd924fc5504a380 (diff)
downloadopie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.zip
opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.gz
opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.bz2
update and add translation files
Diffstat (limited to 'i18n/nl/checkbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/checkbook.ts282
1 files changed, 256 insertions, 26 deletions
diff --git a/i18n/nl/checkbook.ts b/i18n/nl/checkbook.ts
index 0a58324..3031393 100644
--- a/i18n/nl/checkbook.ts
+++ b/i18n/nl/checkbook.ts
@@ -47,27 +47,27 @@
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Savings</source> 49 <source>Savings</source>
50 <translation>Spaargeld</translation> 50 <translation type="obsolete">Spaargeld</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Checking</source> 53 <source>Checking</source>
54 <translation>Cheques</translation> 54 <translation type="obsolete">Cheques</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>CD</source> 57 <source>CD</source>
58 <translation>Belastingen</translation> 58 <translation type="obsolete">Belastingen</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Money market</source> 61 <source>Money market</source>
62 <translation>Geldmarkt</translation> 62 <translation type="obsolete">Geldmarkt</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Mutual fund</source> 65 <source>Mutual fund</source>
66 <translation>Aandelen</translation> 66 <translation type="obsolete">Aandelen</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Other</source> 69 <source>Other</source>
70 <translation>Anders</translation> 70 <translation type="obsolete">Anders</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Bank:</source> 73 <source>Bank:</source>
@@ -111,11 +111,11 @@
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Current balance: %10.00</source> 113 <source>Current balance: %10.00</source>
114 <translation>Huidig saldo: %10.00</translation> 114 <translation type="obsolete">Huidig saldo: %10.00</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> 117 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
118 <translation>Dt veld geeft het huidige saldo van dit kasboek weer.</translation> 118 <translation type="obsolete">Dt veld geeft het huidige saldo van dit kasboek weer.</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 121 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
@@ -195,7 +195,7 @@ Klik op de kolomnaam om te sorteren op een bepaald veld. </translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Current balance: %1%2</source> 197 <source>Current balance: %1%2</source>
198 <translation>Huidig saldo %1%2</translation> 198 <translation type="obsolete">Huidig saldo %1%2</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Enter password</source> 201 <source>Enter password</source>
@@ -221,6 +221,34 @@ Klik op de kolomnaam om te sorteren op een bepaald veld. </translation>
221 <source>Delete transaction</source> 221 <source>Delete transaction</source>
222 <translation>Verwijder transactie</translation> 222 <translation>Verwijder transactie</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message>
225 <source>Sort by:</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Select checkbook sorting here.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Entry Order</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Number</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Id</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>SortDate</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Balance</source>
250 <translation type="unfinished">Saldo</translation>
251 </message>
224</context> 252</context>
225<context> 253<context>
226 <name>Configuration</name> 254 <name>Configuration</name>
@@ -253,6 +281,89 @@ protected</source>
253 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 281 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
254 <translation>Klik hier om te selecteren of het algemene scherm moet weergerven wat van ieder kasboek het huidige saldo is.</translation> 282 <translation>Klik hier om te selecteren of het algemene scherm moet weergerven wat van ieder kasboek het huidige saldo is.</translation>
255 </message> 283 </message>
284 <message>
285 <source>&amp;Settings</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Type</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>New Account Type</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>&amp;Account Types</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Category</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>New Category</source>
306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>Expense</source>
310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>Income</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>&amp;Categories</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Payee</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>New Payee</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>&amp;Payees</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>Open last checkbook</source>
334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Show last checkbook tab</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Save new description as payee</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356</context>
357<context>
358 <name>ListEdit</name>
359 <message>
360 <source>Add</source>
361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>Delete</source>
365 <translation type="unfinished">Verwijder</translation>
366 </message>
256</context> 367</context>
257<context> 368<context>
258 <name>MainWindow</name> 369 <name>MainWindow</name>
@@ -330,6 +441,125 @@ U kunt ook Verwijder uit het Kasboek menu kiezen.</translation>
330 </message> 441 </message>
331</context> 442</context>
332<context> 443<context>
444 <name>QWidget</name>
445 <message>
446 <source>Date</source>
447 <translation type="unfinished">Datum</translation>
448 </message>
449 <message>
450 <source>Edit</source>
451 <translation type="unfinished">Wijzig</translation>
452 </message>
453 <message>
454 <source>New</source>
455 <translation type="unfinished">Nieuw</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Delete</source>
459 <translation type="unfinished">Verwijder</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Savings</source>
463 <translation type="unfinished">Spaargeld</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>Checking</source>
467 <translation type="unfinished">Cheques</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>CD</source>
471 <translation type="unfinished">Belastingen</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Money market</source>
475 <translation type="unfinished">Geldmarkt</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Mutual fund</source>
479 <translation type="unfinished">Aandelen</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Other</source>
483 <translation type="unfinished">Anders</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Expense</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Automobile</source>
491 <translation type="unfinished">Auto</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Bills</source>
495 <translation type="unfinished">Vaste lasten</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>CDs</source>
499 <translation type="unfinished">CD&apos;s</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Clothing</source>
503 <translation type="unfinished">Kleding</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Computer</source>
507 <translation type="unfinished">Computer</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>DVDs</source>
511 <translation type="unfinished">DVD&apos;s</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Electronics</source>
515 <translation type="unfinished">Electronisch</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Entertainment</source>
519 <translation type="unfinished">Amusement</translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>Food</source>
523 <translation type="unfinished">Eten/Drinken</translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>Gasoline</source>
527 <translation type="unfinished">Benzine</translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source>Misc</source>
531 <translation type="unfinished">Overig</translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>Movies</source>
535 <translation type="unfinished">Films</translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>Rent</source>
539 <translation type="unfinished">Huur</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>Travel</source>
543 <translation type="unfinished">Reizen</translation>
544 </message>
545 <message>
546 <source>Income</source>
547 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>Work</source>
551 <translation type="unfinished">Werk</translation>
552 </message>
553 <message>
554 <source>Family Member</source>
555 <translation type="unfinished">Familie</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>Misc. Credit</source>
559 <translation type="unfinished">Diverse inkomsten</translation>
560 </message>
561</context>
562<context>
333 <name>Transaction</name> 563 <name>Transaction</name>
334 <message> 564 <message>
335 <source>Transaction for </source> 565 <source>Transaction for </source>
@@ -425,27 +655,27 @@ Dit bedrag moet altijd positief zijn.</translation>
425 </message> 655 </message>
426 <message> 656 <message>
427 <source>Automobile</source> 657 <source>Automobile</source>
428 <translation>Auto</translation> 658 <translation type="obsolete">Auto</translation>
429 </message> 659 </message>
430 <message> 660 <message>
431 <source>Bills</source> 661 <source>Bills</source>
432 <translation>Vaste lasten</translation> 662 <translation type="obsolete">Vaste lasten</translation>
433 </message> 663 </message>
434 <message> 664 <message>
435 <source>CDs</source> 665 <source>CDs</source>
436 <translation>CD&apos;s</translation> 666 <translation type="obsolete">CD&apos;s</translation>
437 </message> 667 </message>
438 <message> 668 <message>
439 <source>Clothing</source> 669 <source>Clothing</source>
440 <translation>Kleding</translation> 670 <translation type="obsolete">Kleding</translation>
441 </message> 671 </message>
442 <message> 672 <message>
443 <source>Computer</source> 673 <source>Computer</source>
444 <translation>Computer</translation> 674 <translation type="obsolete">Computer</translation>
445 </message> 675 </message>
446 <message> 676 <message>
447 <source>DVDs</source> 677 <source>DVDs</source>
448 <translation>DVD&apos;s</translation> 678 <translation type="obsolete">DVD&apos;s</translation>
449 </message> 679 </message>
450 <message> 680 <message>
451 <source>Eletronics</source> 681 <source>Eletronics</source>
@@ -453,31 +683,31 @@ Dit bedrag moet altijd positief zijn.</translation>
453 </message> 683 </message>
454 <message> 684 <message>
455 <source>Entertainment</source> 685 <source>Entertainment</source>
456 <translation>Amusement</translation> 686 <translation type="obsolete">Amusement</translation>
457 </message> 687 </message>
458 <message> 688 <message>
459 <source>Food</source> 689 <source>Food</source>
460 <translation>Eten/Drinken</translation> 690 <translation type="obsolete">Eten/Drinken</translation>
461 </message> 691 </message>
462 <message> 692 <message>
463 <source>Gasoline</source> 693 <source>Gasoline</source>
464 <translation>Benzine</translation> 694 <translation type="obsolete">Benzine</translation>
465 </message> 695 </message>
466 <message> 696 <message>
467 <source>Misc</source> 697 <source>Misc</source>
468 <translation>Overig</translation> 698 <translation type="obsolete">Overig</translation>
469 </message> 699 </message>
470 <message> 700 <message>
471 <source>Movies</source> 701 <source>Movies</source>
472 <translation>Films</translation> 702 <translation type="obsolete">Films</translation>
473 </message> 703 </message>
474 <message> 704 <message>
475 <source>Rent</source> 705 <source>Rent</source>
476 <translation>Huur</translation> 706 <translation type="obsolete">Huur</translation>
477 </message> 707 </message>
478 <message> 708 <message>
479 <source>Travel</source> 709 <source>Travel</source>
480 <translation>Reizen</translation> 710 <translation type="obsolete">Reizen</translation>
481 </message> 711 </message>
482 <message> 712 <message>
483 <source>Debit Charge</source> 713 <source>Debit Charge</source>
@@ -497,15 +727,15 @@ Dit bedrag moet altijd positief zijn.</translation>
497 </message> 727 </message>
498 <message> 728 <message>
499 <source>Work</source> 729 <source>Work</source>
500 <translation>Werk</translation> 730 <translation type="obsolete">Werk</translation>
501 </message> 731 </message>
502 <message> 732 <message>
503 <source>Family Member</source> 733 <source>Family Member</source>
504 <translation>Familie</translation> 734 <translation type="obsolete">Familie</translation>
505 </message> 735 </message>
506 <message> 736 <message>
507 <source>Misc. Credit</source> 737 <source>Misc. Credit</source>
508 <translation>Diverse inkomsten</translation> 738 <translation type="obsolete">Diverse inkomsten</translation>
509 </message> 739 </message>
510 <message> 740 <message>
511 <source>Automatic Payment</source> 741 <source>Automatic Payment</source>
@@ -517,7 +747,7 @@ Dit bedrag moet altijd positief zijn.</translation>
517 </message> 747 </message>
518 <message> 748 <message>
519 <source>Electronics</source> 749 <source>Electronics</source>
520 <translation>Electronisch</translation> 750 <translation type="obsolete">Electronisch</translation>
521 </message> 751 </message>
522</context> 752</context>
523</TS> 753</TS>