author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/nl/formatter.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/nl/formatter.ts | 61 |
1 files changed, 54 insertions, 7 deletions
diff --git a/i18n/nl/formatter.ts b/i18n/nl/formatter.ts index 088adc2..4b396b2 100644 --- a/i18n/nl/formatter.ts +++ b/i18n/nl/formatter.ts | |||
@@ -1,174 +1,221 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>FormatterApp</name> | 3 | <name>FormatterApp</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Formatter</source> | 5 | <source>Formatter</source> |
6 | <translation>formatter</translation> | 6 | <translation>formatter</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Storage Type</source> | 9 | <source>Storage Type</source> |
10 | <translation>Opslagsoort</translation> | 10 | <translation>Opslagsoort</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>File Systems</source> | 13 | <source>File Systems</source> |
14 | <translation>Filesystemen</translation> | 14 | <translation>Filesystemen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Format</source> | 17 | <source>Format</source> |
18 | <translation>Formatteer</translation> | 18 | <translation>Formatteer</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Main</source> | 21 | <source>Main</source> |
22 | <translation>Startpunt</translation> | 22 | <translation>Startpunt</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>CAUTION: | 25 | <source>CAUTION: |
26 | Changing parameters on this | 26 | Changing parameters on this |
27 | page may cause your system | 27 | page may cause your system |
28 | to stop functioning properly!!</source> | 28 | to stop functioning properly!!</source> |
29 | <translation>WAARSCHUWING: | 29 | <translation type="obsolete">WAARSCHUWING: |
30 | Het veranderen van opties op | 30 | Het veranderen van opties op |
31 | deze pagina kan ervoor zorgen | 31 | deze pagina kan ervoor zorgen |
32 | dat uw system niet meer goed | 32 | dat uw system niet meer goed |
33 | functioneert!!</translation> | 33 | functioneert!!</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Edit fstab</source> | 36 | <source>Edit fstab</source> |
37 | <translation>Wijzig fstab</translation> | 37 | <translation>Wijzig fstab</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Check Disk</source> | 40 | <source>Check Disk</source> |
41 | <translation>Controleer Disk</translation> | 41 | <translation>Controleer Disk</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Device</source> | 44 | <source>Device</source> |
45 | <translation>Apparaat</translation> | 45 | <translation>Apparaat</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Mount Point</source> | 48 | <source>Mount Point</source> |
49 | <translation>Mount punt</translation> | 49 | <translation>Mount punt</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Advanced</source> | 52 | <source>Advanced</source> |
53 | <translation>Geavanceerd</translation> | 53 | <translation>Geavanceerd</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Format?!?</source> | 56 | <source>Format?!?</source> |
57 | <translation>Formatteren?!?</translation> | 57 | <translation type="obsolete">Formatteren?!?</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Really format | 60 | <source>Really format |
61 | </source> | 61 | </source> |
62 | <translation>Echt Formatteren | 62 | <translation>Echt Formatteren |
63 | </translation> | 63 | </translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source> | 66 | <source> |
67 | with </source> | 67 | with </source> |
68 | <translation> | 68 | <translation type="obsolete"> |
69 | met</translation> | 69 | met</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source> filesystem?!? | 72 | <source> filesystem?!? |
73 | You will loose all data!!</source> | 73 | You will loose all data!!</source> |
74 | <translation>bestandssysteem?!? | 74 | <translation type="obsolete">bestandssysteem?!? |
75 | Alle data zal verloren gaan!!</translation> | 75 | Alle data zal verloren gaan!!</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Yes</source> | 78 | <source>Yes</source> |
79 | <translation>Ja</translation> | 79 | <translation>Ja</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>No</source> | 82 | <source>No</source> |
83 | <translation>Nee</translation> | 83 | <translation>Nee</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Could not format. | 86 | <source>Could not format. |
87 | Unknown type</source> | 87 | Unknown type</source> |
88 | <translation>Kan niet formatteren. | 88 | <translation>Kan niet formatteren. |
89 | Onbekend type</translation> | 89 | Onbekend type</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Ok</source> | 92 | <source>Ok</source> |
93 | <translation>Ok</translation> | 93 | <translation>Ok</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Formatter Output</source> | 96 | <source>Formatter Output</source> |
97 | <translation>Formatteer uitvoer</translation> | 97 | <translation>Formatteer uitvoer</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Trying to umount.</source> | 100 | <source>Trying to umount.</source> |
101 | <translation>Probeer te umounten.</translation> | 101 | <translation>Probeer te umounten.</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>umount failed!</source> | 104 | <source>umount failed!</source> |
105 | <translation>umount mislukt!</translation> | 105 | <translation>umount mislukt!</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>&OK</source> | 108 | <source>&OK</source> |
109 | <translation>&OK</translation> | 109 | <translation>&OK</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Could not umount. | 112 | <source>Could not umount. |
113 | Device is busy!</source> | 113 | Device is busy!</source> |
114 | <translation>Kan niet umounten. | 114 | <translation>Kan niet umounten. |
115 | Apparaat is bezig!</translation> | 115 | Apparaat is bezig!</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>Trying to format.</source> | 118 | <source>Trying to format.</source> |
119 | <translation>Probeer te formatteren.</translation> | 119 | <translation>Probeer te formatteren.</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>No such device!</source> | 122 | <source>No such device!</source> |
123 | <translation>Dit apparaat bestaat niet!</translation> | 123 | <translation>Dit apparaat bestaat niet!</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source> | 126 | <source> |
127 | has been successfully formatted.</source> | 127 | has been successfully formatted.</source> |
128 | <translation> | 128 | <translation> |
129 | is succcesvol geformatteerd.</translation> | 129 | is succcesvol geformatteerd.</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Trying to mount.</source> | 132 | <source>Trying to mount.</source> |
133 | <translation>Probeer te mounten.</translation> | 133 | <translation type="obsolete">Probeer te mounten.</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>Card mount failed!</source> | 136 | <source>Card mount failed!</source> |
137 | <translation>Kaart mount mislukt!</translation> | 137 | <translation>Kaart mount mislukt!</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source> | 140 | <source> |
141 | has been successfully mounted.</source> | 141 | has been successfully mounted.</source> |
142 | <translation> | 142 | <translation type="obsolete"> |
143 | is sucsesvol gemount.</translation> | 143 | is sucsesvol gemount.</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>You can now close the output window.</source> | 146 | <source>You can now close the output window.</source> |
147 | <translation>U kunt nu het uitvoerscherm sluiten.</translation> | 147 | <translation>U kunt nu het uitvoerscherm sluiten.</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Internal</source> | 150 | <source>Internal</source> |
151 | <translation>Intern</translation> | 151 | <translation>Intern</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>Storage Type : </source> | 154 | <source>Storage Type : </source> |
155 | <translation>Opslagsoort :</translation> | 155 | <translation type="obsolete">Opslagsoort :</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | 157 | <message> |
158 | <source>Total: %1 kB ( %d mB) | 158 | <source>Total: %1 kB ( %d mB) |
159 | </source> | 159 | </source> |
160 | <translation>Totaal %1 kB (%d mB) | 160 | <translation>Totaal %1 kB (%d mB) |
161 | </translation> | 161 | </translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Used: %1 kB ( %d mB) | 164 | <source>Used: %1 kB ( %d mB) |
165 | </source> | 165 | </source> |
166 | <translation>Gebruikt: %1 ( %d mB) | 166 | <translation>Gebruikt: %1 ( %d mB) |
167 | </translation> | 167 | </translation> |
168 | </message> | 168 | </message> |
169 | <message> | 169 | <message> |
170 | <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source> | 170 | <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source> |
171 | <translation>Beschikbaar: %1 kB (%d mB)</translation> | 171 | <translation>Beschikbaar: %1 kB (%d mB)</translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | <message> | ||
174 | <source>CAUTION: | ||
175 | Changing parameters on this | ||
176 | page may cause your system | ||
177 | to stop functioning properly!</source> | ||
178 | <translation>WAARSCHUWING: | ||
179 | Het veranderen van de instellingen | ||
180 | op deze pagina kan ervoor zorgen | ||
181 | dat uw systeem niet meer goed functioneert!</translation> | ||
182 | </message> | ||
183 | <message> | ||
184 | <source>Format?</source> | ||
185 | <translation>Formatteren?</translation> | ||
186 | </message> | ||
187 | <message> | ||
188 | <source> | ||
189 | with %1 filesystem? | ||
190 | You will loose all data!!</source> | ||
191 | <translation>met bestandssysteem %1? | ||
192 | Alle data zal verloren gaan!!</translation> | ||
193 | </message> | ||
194 | <message> | ||
195 | <source>Trying to umount %1.</source> | ||
196 | <translation>Probeer %1 te umount-en.</translation> | ||
197 | </message> | ||
198 | <message> | ||
199 | <source>Trying to mount %1.</source> | ||
200 | <translation>Probeer %1 te mounten.</translation> | ||
201 | </message> | ||
202 | <message> | ||
203 | <source>%1 | ||
204 | has been successfully mounted.</source> | ||
205 | <translation>%1 | ||
206 | is succesvol gemount.</translation> | ||
207 | </message> | ||
208 | <message> | ||
209 | <source>Storage Type: %1</source> | ||
210 | <translation>Opslagtype: %1</translation> | ||
211 | </message> | ||
212 | <message> | ||
213 | <source>Type: %1 | ||
214 | Formatted with %2 | ||
215 | %3, %4, %5</source> | ||
216 | <translation>Type %1 | ||
217 | Geformatteerd met %2 | ||
218 | %3, %4, %5</translation> | ||
219 | </message> | ||
173 | </context> | 220 | </context> |
174 | </TS> | 221 | </TS> |