summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/kpacman.ts
authorsikko <sikko>2003-06-03 08:45:46 (UTC)
committer sikko <sikko>2003-06-03 08:45:46 (UTC)
commitd93289b476a56aad42dc72f7bf35fac62a12e0b4 (patch) (unidiff)
tree021947800461efc378e2d47bfb1b2fdb3b7ecdcb /i18n/nl/kpacman.ts
parent59138f775070440bc3c7ccb2c31f7dea176d54da (diff)
downloadopie-d93289b476a56aad42dc72f7bf35fac62a12e0b4.zip
opie-d93289b476a56aad42dc72f7bf35fac62a12e0b4.tar.gz
opie-d93289b476a56aad42dc72f7bf35fac62a12e0b4.tar.bz2
0.99 Full Localization
Diffstat (limited to 'i18n/nl/kpacman.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/kpacman.ts116
1 files changed, 65 insertions, 51 deletions
diff --git a/i18n/nl/kpacman.ts b/i18n/nl/kpacman.ts
index fb73268..9b02282 100644
--- a/i18n/nl/kpacman.ts
+++ b/i18n/nl/kpacman.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Ok</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Defaults</source> 9 <source>Defaults</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Standaardinstell</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Cancel</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Change Direction Keys</source> 17 <source>Change Direction Keys</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Verander richtingtoetsen</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Undefined key</source> 21 <source>Undefined key</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Ongedefinieerde toets</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>&amp;New</source> 28 <source>&amp;New</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>&amp;Nieuw</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>&amp;Pause</source> 32 <source>&amp;Pause</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>&amp;Pause</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>&amp;Hall of fame</source> 36 <source>&amp;Hall of fame</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>&amp;Highscore</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>&amp;Quit</source> 40 <source>&amp;Quit</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>&amp;Stop</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source> 44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>&amp;Verberg Muiscursor</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>&amp;Select graphic scheme</source> 48 <source>&amp;Select graphic scheme</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>&amp;Selecteer grafiche elementen</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -52,3 +52,3 @@
52 <source>&amp;Pause in Background</source> 52 <source>&amp;Pause in Background</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>&amp;Pauzeer in de achtergrond</translation>
54 </message> 54 </message>
@@ -56,3 +56,3 @@
56 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 56 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>&amp;Ga door op de voorgrond</translation>
58 </message> 58 </message>
@@ -60,3 +60,3 @@
60 <source>Change &amp;keys...</source> 60 <source>Change &amp;keys...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Verander &amp;toetsen...</translation>
62 </message> 62 </message>
@@ -77,3 +77,14 @@ the last 10 years of her friendship.
77</source> 77</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@
79
80Joerg Thoenissen (joe@dsite.de)
81
82Een pacman spel voor de KDE Desktop
83Dit programma is gebaseerd op de bron van ksnake
84door Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
85Het design is sterk beinvloed door Pacman (c)
861980 MIDWAY MFG.CO.
87
88Ik wil hierbij mijn vriendin Elke Krueers bedanken
89voor de laatste 10 jaar van haar vriendschap.</translation>
79 </message> 90 </message>
@@ -81,3 +92,3 @@ the last 10 years of her friendship.
81 <source>&amp;Help</source> 92 <source>&amp;Help</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>&amp;Help</translation>
83 </message> 94 </message>
@@ -85,3 +96,3 @@ the last 10 years of her friendship.
85 <source>Configuration Error</source> 96 <source>Configuration Error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Canfiguratiefout</translation>
87 </message> 98 </message>
@@ -90,3 +101,4 @@ the last 10 years of her friendship.
90or no scheme is selected.</source> 101or no scheme is selected.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Er zijn geen schema&apos;s gedefinieerd,
103of er is geen schema geselecteerd.</translation>
92 </message> 104 </message>
@@ -100,3 +112,6 @@ The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
100or is of an unknown format.</source> 112or is of an unknown format.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Het bitfont kan niet worden geconstrueerd
114
115Het bestand &apos;@FONTNAME@&apos; bestaat niet,
116of is in een onbekend formaat.</translation>
102 </message> 117 </message>
@@ -107,3 +122,3 @@ or is of an unknown format.</source>
107 <source>GAME OVER</source> 122 <source>GAME OVER</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>GAME OVER</translation>
109 </message> 124 </message>
@@ -111,3 +126,3 @@ or is of an unknown format.</source>
111 <source>PLAYER ONE</source> 126 <source>PLAYER ONE</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>SPELER EEN</translation>
113 </message> 128 </message>
@@ -115,3 +130,3 @@ or is of an unknown format.</source>
115 <source>READY!</source> 130 <source>READY!</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>KLAAR!</translation>
117 </message> 132 </message>
@@ -119,3 +134,3 @@ or is of an unknown format.</source>
119 <source>PAUSED</source> 134 <source>PAUSED</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>PAUZE</translation>
121 </message> 136 </message>
@@ -123,3 +138,3 @@ or is of an unknown format.</source>
123 <source>CHARACTER</source> 138 <source>CHARACTER</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>KARAKTER</translation>
125 </message> 140 </message>
@@ -127,3 +142,3 @@ or is of an unknown format.</source>
127 <source>/</source> 142 <source>/</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>/</translation>
129 </message> 144 </message>
@@ -131,3 +146,3 @@ or is of an unknown format.</source>
131 <source>NICKNAME</source> 146 <source>NICKNAME</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>SCHUILNAAM</translation>
133 </message> 148 </message>
@@ -135,3 +150,3 @@ or is of an unknown format.</source>
135 <source>-SHADOW</source> 150 <source>-SHADOW</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>-SCHADUW</translation>
137 </message> 152 </message>
@@ -139,3 +154,3 @@ or is of an unknown format.</source>
139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 154 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>&quot;BLINKY&quot;</translation>
141 </message> 156 </message>
@@ -143,3 +158,3 @@ or is of an unknown format.</source>
143 <source>-SPEEDY</source> 158 <source>-SPEEDY</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>-SPEEDY</translation>
145 </message> 160 </message>
@@ -147,3 +162,3 @@ or is of an unknown format.</source>
147 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 162 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>&quot;PINKY&quot;</translation>
149 </message> 164 </message>
@@ -151,3 +166,3 @@ or is of an unknown format.</source>
151 <source>-BASHFUL</source> 166 <source>-BASHFUL</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>-MEPPER</translation>
153 </message> 168 </message>
@@ -155,3 +170,3 @@ or is of an unknown format.</source>
155 <source>&quot;INKY&quot;</source> 170 <source>&quot;INKY&quot;</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>&quot;INKY&quot;</translation>
157 </message> 172 </message>
@@ -159,3 +174,3 @@ or is of an unknown format.</source>
159 <source>-POKEY</source> 174 <source>-POKEY</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>-PRIKKER</translation>
161 </message> 176 </message>
@@ -163,3 +178,3 @@ or is of an unknown format.</source>
163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 178 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>&quot;CLYDE&quot;</translation>
165 </message> 180 </message>
@@ -167,3 +182,3 @@ or is of an unknown format.</source>
167 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> 182 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>QTOPIA AANPASSING: CATALIN CLIMOV</translation>
169 </message> 184 </message>
@@ -171,3 +186,3 @@ or is of an unknown format.</source>
171 <source>PRESS CURSOR TO START</source> 186 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>DRUK OP CURSOR OM TE STARTEN</translation>
173 </message> 188 </message>
@@ -178,3 +193,3 @@ or is of an unknown format.</source>
178 <source> 1UP </source> 193 <source> 1UP </source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>1UP</translation>
180 </message> 195 </message>
@@ -182,3 +197,3 @@ or is of an unknown format.</source>
182 <source> HIGH SCORE </source> 197 <source> HIGH SCORE </source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>HIGH SCORE</translation>
184 </message> 199 </message>
@@ -186,3 +201,3 @@ or is of an unknown format.</source>
186 <source> 2UP </source> 201 <source> 2UP </source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>2UP</translation>
188 </message> 203 </message>
@@ -190,3 +205,3 @@ or is of an unknown format.</source>
190 <source> CONGRATULATIONS </source> 205 <source> CONGRATULATIONS </source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation> GEFELICITEERD</translation>
192 </message> 207 </message>
@@ -194,3 +209,3 @@ or is of an unknown format.</source>
194 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 209 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation> U EEN TOP 10 SCORE</translation>
196 </message> 211 </message>
@@ -198,3 +213,3 @@ or is of an unknown format.</source>
198 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 213 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>BEHAALD.</translation>
200 </message> 215 </message>
@@ -202,3 +217,3 @@ or is of an unknown format.</source>
202 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 217 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>RNK SCORE NAAM DATUM</translation>
204 </message> 219 </message>
@@ -206,3 +221,3 @@ or is of an unknown format.</source>
206 <source>PAUSED</source> 221 <source>PAUSED</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>PAUSED</translation>
208 </message> 223 </message>
@@ -210,7 +225,3 @@ or is of an unknown format.</source>
210 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 225 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source> </source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 227 </message>
@@ -224,3 +235,6 @@ The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
224or is of an unknown format.</source> 235or is of an unknown format.</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>De pixelmap kan niet worden gemaakt.
237
238Het bestand &apos;@PIXMAPNAME@&apos; bestaat niet,
239of is in een onbekend formaat.</translation>
226 </message> 240 </message>
@@ -228,3 +242,3 @@ or is of an unknown format.</source>
228 <source>Initialization Error</source> 242 <source>Initialization Error</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>Initialisatiefout</translation>
230 </message> 244 </message>