author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/nl/libkppp.ts | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
-rw-r--r-- | i18n/nl/libkppp.ts | 84 |
1 files changed, 0 insertions, 84 deletions
diff --git a/i18n/nl/libkppp.ts b/i18n/nl/libkppp.ts index ee26e87..5c4da77 100644 --- a/i18n/nl/libkppp.ts +++ b/i18n/nl/libkppp.ts | |||
@@ -1,65 +1,45 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AccountWidget</name> | 3 | <name>AccountWidget</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>&Edit...</source> | ||
6 | <translation type="obsolete">&Wijzig...</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Allows you to modify the selected account</source> | 5 | <source>Allows you to modify the selected account</source> |
10 | <translation>Geselecteerde verbinding wijzigen</translation> | 6 | <translation>Geselecteerde verbinding wijzigen</translation> |
11 | </message> | 7 | </message> |
12 | <message> | 8 | <message> |
13 | <source>&New...</source> | ||
14 | <translation type="obsolete">&Nieuw...</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Create a new dialup connection | 9 | <source>Create a new dialup connection |
18 | to the Internet</source> | 10 | to the Internet</source> |
19 | <translation>Maak een nieuwe inbelverbinding | 11 | <translation>Maak een nieuwe inbelverbinding |
20 | naar internet</translation> | 12 | naar internet</translation> |
21 | </message> | 13 | </message> |
22 | <message> | 14 | <message> |
23 | <source>Co&py</source> | ||
24 | <translation type="obsolete">Ko&pieer</translation> | ||
25 | </message> | ||
26 | <message> | ||
27 | <source>Makes a copy of the selected account. All | 15 | <source>Makes a copy of the selected account. All |
28 | settings of the selected account are copied | 16 | settings of the selected account are copied |
29 | to a new account, that you can modify to fit your | 17 | to a new account, that you can modify to fit your |
30 | needs</source> | 18 | needs</source> |
31 | <translation>Maakt een kopie van de geselecteerde verbinding. | 19 | <translation>Maakt een kopie van de geselecteerde verbinding. |
32 | Alle instellingen van de verbinding worden | 20 | Alle instellingen van de verbinding worden |
33 | gekopieerd naar een nieuwe verbinding, die | 21 | gekopieerd naar een nieuwe verbinding, die |
34 | naar wens aan te passen zijn. | 22 | naar wens aan te passen zijn. |
35 | </translation> | 23 | </translation> |
36 | </message> | 24 | </message> |
37 | <message> | 25 | <message> |
38 | <source>De&lete</source> | ||
39 | <translation type="obsolete">&Verwijder</translation> | ||
40 | </message> | ||
41 | <message> | ||
42 | <source><p>Deletes the selected account | 26 | <source><p>Deletes the selected account |
43 | 27 | ||
44 | <font color="red"><b>Use with care!</b></font></source> | 28 | <font color="red"><b>Use with care!</b></font></source> |
45 | <translation><p>Verwijdert de geselecteerde | 29 | <translation><p>Verwijdert de geselecteerde |
46 | verbinding | 30 | verbinding |
47 | <font color="red"><b>Pas op!</b></font></translation> | 31 | <font color="red"><b>Pas op!</b></font></translation> |
48 | </message> | 32 | </message> |
49 | <message> | 33 | <message> |
50 | <source>Maximum number of accounts reached.</source> | ||
51 | <translation type="obsolete">Maximumaantal verbindingen bereikt.</translation> | ||
52 | </message> | ||
53 | <message> | ||
54 | <source>No account selected.</source> | 34 | <source>No account selected.</source> |
55 | <translation>Geen verbinding geselecteerd.</translation> | 35 | <translation>Geen verbinding geselecteerd.</translation> |
56 | </message> | 36 | </message> |
57 | <message> | 37 | <message> |
58 | <source>Are you sure you want to delete | 38 | <source>Are you sure you want to delete |
59 | the account "%1"?</source> | 39 | the account "%1"?</source> |
60 | <translation>Weet je zeker dat je deze | 40 | <translation>Weet je zeker dat je deze |
61 | verbinding "%1" wilt verwijderen?</translation> | 41 | verbinding "%1" wilt verwijderen?</translation> |
62 | </message> | 42 | </message> |
63 | <message> | 43 | <message> |
64 | <source>Confirm</source> | 44 | <source>Confirm</source> |
65 | <translation>Bevestig</translation> | 45 | <translation>Bevestig</translation> |
@@ -111,40 +91,24 @@ verbinding "%1" wilt verwijderen?</translation> | |||
111 | <message> | 91 | <message> |
112 | <source>Execute Programs</source> | 92 | <source>Execute Programs</source> |
113 | <translation>Start programma's</translation> | 93 | <translation>Start programma's</translation> |
114 | </message> | 94 | </message> |
115 | <message> | 95 | <message> |
116 | <source>Execute</source> | 96 | <source>Execute</source> |
117 | <translation>Start</translation> | 97 | <translation>Start</translation> |
118 | </message> | 98 | </message> |
119 | <message> | 99 | <message> |
120 | <source>You must enter a unique account name</source> | 100 | <source>You must enter a unique account name</source> |
121 | <translation>Unieke verbindingsnaam invoeren</translation> | 101 | <translation>Unieke verbindingsnaam invoeren</translation> |
122 | </message> | 102 | </message> |
123 | <message> | ||
124 | <source>Byte</source> | ||
125 | <translation type="obsolete">Byte</translation> | ||
126 | </message> | ||
127 | <message> | ||
128 | <source>KB</source> | ||
129 | <translation type="obsolete">KB</translation> | ||
130 | </message> | ||
131 | <message> | ||
132 | <source>MB</source> | ||
133 | <translation type="obsolete">MB</translation> | ||
134 | </message> | ||
135 | <message> | ||
136 | <source>GB</source> | ||
137 | <translation type="obsolete">GB</translation> | ||
138 | </message> | ||
139 | </context> | 103 | </context> |
140 | <context> | 104 | <context> |
141 | <name>AuthWidget</name> | 105 | <name>AuthWidget</name> |
142 | <message> | 106 | <message> |
143 | <source>Authentication: </source> | 107 | <source>Authentication: </source> |
144 | <translation>Identificatie:</translation> | 108 | <translation>Identificatie:</translation> |
145 | </message> | 109 | </message> |
146 | <message> | 110 | <message> |
147 | <source>Script-based</source> | 111 | <source>Script-based</source> |
148 | <translation>Script-gebaseerd</translation> | 112 | <translation>Script-gebaseerd</translation> |
149 | </message> | 113 | </message> |
150 | <message> | 114 | <message> |
@@ -355,53 +319,24 @@ some circumstances.</source> | |||
355 | DNS servers in <tt>/etc/resolv.conf</tt> tijdelijk | 319 | DNS servers in <tt>/etc/resolv.conf</tt> tijdelijk |
356 | uitgeschakeld tijdens de verbinding. Zodra de | 320 | uitgeschakeld tijdens de verbinding. Zodra de |
357 | verbinding verbroken wordt, worden de servers | 321 | verbinding verbroken wordt, worden de servers |
358 | weer ingeschakeld | 322 | weer ingeschakeld |
359 | 323 | ||
360 | Over het algemeen is deze optie niet nodig, | 324 | Over het algemeen is deze optie niet nodig, |
361 | maar hij kan handig zijn.</translation> | 325 | maar hij kan handig zijn.</translation> |
362 | </message> | 326 | </message> |
363 | </context> | 327 | </context> |
364 | <context> | 328 | <context> |
365 | <name>DevicesWidget</name> | 329 | <name>DevicesWidget</name> |
366 | <message> | 330 | <message> |
367 | <source>Allows you to modify the selected account</source> | ||
368 | <translation type="obsolete">Geselecteerde verbinding wijzigen</translation> | ||
369 | </message> | ||
370 | <message> | ||
371 | <source>Create a new dialup connection | ||
372 | to the Internet</source> | ||
373 | <translation type="obsolete">Maak een nieuwe inbelverbinding | ||
374 | naar internet</translation> | ||
375 | </message> | ||
376 | <message> | ||
377 | <source>Makes a copy of the selected account. All | ||
378 | settings of the selected account are copied | ||
379 | to a new account, that you can modify to fit your | ||
380 | needs</source> | ||
381 | <translation type="obsolete">Maakt een kopie van de geselecteerde verbinding. | ||
382 | Alle instellingen van de verbinding worden | ||
383 | gekopieerd naar een nieuwe verbinding, die | ||
384 | naar wens aan te passen zijn. | ||
385 | </translation> | ||
386 | </message> | ||
387 | <message> | ||
388 | <source><p>Deletes the selected account | ||
389 | |||
390 | <font color="red"><b>Use with care!</b></font></source> | ||
391 | <translation type="obsolete"><p>Verwijdert de geselecteerde | ||
392 | verbinding | ||
393 | <font color="red"><b>Pas op!</b></font></translation> | ||
394 | </message> | ||
395 | <message> | ||
396 | <source>No devices selected.</source> | 331 | <source>No devices selected.</source> |
397 | <translation>Geen apparaat geselecteerd.</translation> | 332 | <translation>Geen apparaat geselecteerd.</translation> |
398 | </message> | 333 | </message> |
399 | <message> | 334 | <message> |
400 | <source>Are you sure you want to delete | 335 | <source>Are you sure you want to delete |
401 | the device "%1"?</source> | 336 | the device "%1"?</source> |
402 | <translation>Deze verbinding echt | 337 | <translation>Deze verbinding echt |
403 | verwijderen: "%1"?</translation> | 338 | verwijderen: "%1"?</translation> |
404 | </message> | 339 | </message> |
405 | <message> | 340 | <message> |
406 | <source>Confirm</source> | 341 | <source>Confirm</source> |
407 | <translation>Bevestig</translation> | 342 | <translation>Bevestig</translation> |
@@ -414,28 +349,24 @@ verwijderen: "%1"?</translation> | |||
414 | <source>Edit Device: </source> | 349 | <source>Edit Device: </source> |
415 | <translation>Wijzig apparaat:</translation> | 350 | <translation>Wijzig apparaat:</translation> |
416 | </message> | 351 | </message> |
417 | <message> | 352 | <message> |
418 | <source>&Device</source> | 353 | <source>&Device</source> |
419 | <translation>&Apparaat</translation> | 354 | <translation>&Apparaat</translation> |
420 | </message> | 355 | </message> |
421 | <message> | 356 | <message> |
422 | <source>&Modem</source> | 357 | <source>&Modem</source> |
423 | <translation>&Modem</translation> | 358 | <translation>&Modem</translation> |
424 | </message> | 359 | </message> |
425 | <message> | 360 | <message> |
426 | <source>You must enter a unique account name</source> | ||
427 | <translation type="obsolete">Unieke verbindingsnaam invoeren</translation> | ||
428 | </message> | ||
429 | <message> | ||
430 | <source>Allows you to modify the selected device</source> | 361 | <source>Allows you to modify the selected device</source> |
431 | <translation>Staat toe het geselecteerde apparaat te wijzigen</translation> | 362 | <translation>Staat toe het geselecteerde apparaat te wijzigen</translation> |
432 | </message> | 363 | </message> |
433 | <message> | 364 | <message> |
434 | <source>Create a new device</source> | 365 | <source>Create a new device</source> |
435 | <translation>Maak een nieuw apparaat aan</translation> | 366 | <translation>Maak een nieuw apparaat aan</translation> |
436 | </message> | 367 | </message> |
437 | <message> | 368 | <message> |
438 | <source>Makes a copy of the selected device. All | 369 | <source>Makes a copy of the selected device. All |
439 | settings of the selected device are copied | 370 | settings of the selected device are copied |
440 | to a new device, that you can modify to fit your | 371 | to a new device, that you can modify to fit your |
441 | needs</source> | 372 | needs</source> |
@@ -1004,32 +935,24 @@ het modem</translation> | |||
1004 | <source>Modem failure</source> | 935 | <source>Modem failure</source> |
1005 | <translation>Modemfalen</translation> | 936 | <translation>Modemfalen</translation> |
1006 | </message> | 937 | </message> |
1007 | <message> | 938 | <message> |
1008 | <source>A critical failure appeard while testing the modem</source> | 939 | <source>A critical failure appeard while testing the modem</source> |
1009 | <translation>Een kritieke fout trad op bij modemtest</translation> | 940 | <translation>Een kritieke fout trad op bij modemtest</translation> |
1010 | </message> | 941 | </message> |
1011 | <message> | 942 | <message> |
1012 | <source>&Accounts</source> | 943 | <source>&Accounts</source> |
1013 | <translation>&Verbindingen</translation> | 944 | <translation>&Verbindingen</translation> |
1014 | </message> | 945 | </message> |
1015 | <message> | 946 | <message> |
1016 | <source>&Device</source> | ||
1017 | <translation type="obsolete">&Apparaat</translation> | ||
1018 | </message> | ||
1019 | <message> | ||
1020 | <source>&Modem</source> | ||
1021 | <translation type="obsolete">&Modem</translation> | ||
1022 | </message> | ||
1023 | <message> | ||
1024 | <source>&Devices</source> | 947 | <source>&Devices</source> |
1025 | <translation>&Apparaten</translation> | 948 | <translation>&Apparaten</translation> |
1026 | </message> | 949 | </message> |
1027 | </context> | 950 | </context> |
1028 | <context> | 951 | <context> |
1029 | <name>PPPdArguments</name> | 952 | <name>PPPdArguments</name> |
1030 | <message> | 953 | <message> |
1031 | <source>Customize pppd Arguments</source> | 954 | <source>Customize pppd Arguments</source> |
1032 | <translation>Wijzig pppd functies</translation> | 955 | <translation>Wijzig pppd functies</translation> |
1033 | </message> | 956 | </message> |
1034 | <message> | 957 | <message> |
1035 | <source>Argument:</source> | 958 | <source>Argument:</source> |
@@ -1488,31 +1411,24 @@ Vraag de systeembeheerder om dit bestand aan te maken (kan leeg zijn) met de jui | |||
1488 | <translation><qt>Er is gekozen voor PAP of CHAP authenticatie. Dit vereist dat gebruikersnaam en wachtwoord ingevuld wordt! </qt></translation> | 1411 | <translation><qt>Er is gekozen voor PAP of CHAP authenticatie. Dit vereist dat gebruikersnaam en wachtwoord ingevuld wordt! </qt></translation> |
1489 | </message> | 1412 | </message> |
1490 | <message> | 1413 | <message> |
1491 | <source><qt>Cannot create PAP/CHAP authentication<br>file "%1"</qt></source> | 1414 | <source><qt>Cannot create PAP/CHAP authentication<br>file "%1"</qt></source> |
1492 | <translation><qt>Kan PAP/CHAP authenticatiebestand niet<br>maken: "%1"</qt></translation> | 1415 | <translation><qt>Kan PAP/CHAP authenticatiebestand niet<br>maken: "%1"</qt></translation> |
1493 | </message> | 1416 | </message> |
1494 | <message> | 1417 | <message> |
1495 | <source>You must specify a telephone number!</source> | 1418 | <source>You must specify a telephone number!</source> |
1496 | <translation>Er moet een telefoonnummer ingevuld worden!</translation> | 1419 | <translation>Er moet een telefoonnummer ingevuld worden!</translation> |
1497 | </message> | 1420 | </message> |
1498 | </context> | 1421 | </context> |
1499 | <context> | 1422 | <context> |
1500 | <name>QObject::ModemWidget</name> | ||
1501 | <message> | ||
1502 | <source>Modem timeout:</source> | ||
1503 | <translation type="obsolete">Modem timeout:</translation> | ||
1504 | </message> | ||
1505 | </context> | ||
1506 | <context> | ||
1507 | <name>ScriptWidget</name> | 1423 | <name>ScriptWidget</name> |
1508 | <message> | 1424 | <message> |
1509 | <source>Add</source> | 1425 | <source>Add</source> |
1510 | <translation>Toevoegen</translation> | 1426 | <translation>Toevoegen</translation> |
1511 | </message> | 1427 | </message> |
1512 | <message> | 1428 | <message> |
1513 | <source>Insert</source> | 1429 | <source>Insert</source> |
1514 | <translation>Invoegen</translation> | 1430 | <translation>Invoegen</translation> |
1515 | </message> | 1431 | </message> |
1516 | <message> | 1432 | <message> |
1517 | <source>Remove</source> | 1433 | <source>Remove</source> |
1518 | <translation>Verwijderen</translation> | 1434 | <translation>Verwijderen</translation> |