summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/libopie.ts
authorar <ar>2003-12-28 23:53:49 (UTC)
committer ar <ar>2003-12-28 23:53:49 (UTC)
commit29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707 (patch) (unidiff)
tree79d7d943dc7fb68bbfd8fae1fbf9ebdbb09f2d2e /i18n/nl/libopie.ts
parent47bacf9ca2e02fe0607c35d30fd924fc5504a380 (diff)
downloadopie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.zip
opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.gz
opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.bz2
update and add translation files
Diffstat (limited to 'i18n/nl/libopie.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/libopie.ts204
1 files changed, 200 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/nl/libopie.ts b/i18n/nl/libopie.ts
index 1451901..ba833e3 100644
--- a/i18n/nl/libopie.ts
+++ b/i18n/nl/libopie.ts
@@ -63,2 +63,14 @@
63 </message> 63 </message>
64 <message>
65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
64</context> 76</context>
@@ -107,3 +119,3 @@
107 <source>More...</source> 119 <source>More...</source>
108 <translation>Meer...</translation> 120 <translation type="obsolete">Meer...</translation>
109 </message> 121 </message>
@@ -411,2 +423,6 @@ and </source>
411 </message> 423 </message>
424 <message>
425 <source>OTimePickerDialogBase</source>
426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message>
412</context> 428</context>
@@ -428,3 +444,3 @@ and </source>
428 <source>Description:</source> 444 <source>Description:</source>
429 <translation type="obsolete">Omschrijving:</translation> 445 <translation type="unfinished">Omschrijving:</translation>
430 </message> 446 </message>
@@ -472,3 +488,3 @@ and </source>
472 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 488 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
473 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Bedrijfsadres:&lt;/b&gt;</translation> 489 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Bedrijfsadres:&lt;/b&gt;</translation>
474 </message> 490 </message>
@@ -500,3 +516,3 @@ and </source>
500 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 516 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
501 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Priveadres:&lt;/b&gt;</translation> 517 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Priveadres:&lt;/b&gt;</translation>
502 </message> 518 </message>
@@ -642,2 +658,182 @@ and </source>
642 </message> 658 </message>
659 <message>
660 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
661 <translation type="unfinished"></translation>
662 </message>
663 <message>
664 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
665 <translation type="unfinished"></translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>User Id</source>
669 <translation type="unfinished"></translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Categories</source>
673 <translation type="unfinished"></translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Name Title</source>
677 <translation type="unfinished"></translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>First Name</source>
681 <translation type="unfinished"></translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Middle Name</source>
685 <translation type="unfinished"></translation>
686 </message>
687 <message>
688 <source>Last Name</source>
689 <translation type="unfinished"></translation>
690 </message>
691 <message>
692 <source>Suffix</source>
693 <translation type="unfinished"></translation>
694 </message>
695 <message>
696 <source>File As</source>
697 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message>
699 <message>
700 <source>Job Title</source>
701 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message>
703 <message>
704 <source>Department</source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>Company</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Business Phone</source>
713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Business Fax</source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Business Mobile</source>
721 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Default Email</source>
725 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Emails</source>
729 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message>
731 <message>
732 <source>Home Phone</source>
733 <translation type="unfinished"></translation>
734 </message>
735 <message>
736 <source>Home Fax</source>
737 <translation type="unfinished"></translation>
738 </message>
739 <message>
740 <source>Home Mobile</source>
741 <translation type="unfinished"></translation>
742 </message>
743 <message>
744 <source>Business Street</source>
745 <translation type="unfinished"></translation>
746 </message>
747 <message>
748 <source>Business City</source>
749 <translation type="unfinished"></translation>
750 </message>
751 <message>
752 <source>Business State</source>
753 <translation type="unfinished"></translation>
754 </message>
755 <message>
756 <source>Business Zip</source>
757 <translation type="unfinished"></translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Business Country</source>
761 <translation type="unfinished"></translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Business Pager</source>
765 <translation type="unfinished"></translation>
766 </message>
767 <message>
768 <source>Business WebPage</source>
769 <translation type="unfinished"></translation>
770 </message>
771 <message>
772 <source>Office</source>
773 <translation type="unfinished"></translation>
774 </message>
775 <message>
776 <source>Profession</source>
777 <translation type="unfinished"></translation>
778 </message>
779 <message>
780 <source>Assistant</source>
781 <translation type="unfinished"></translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Manager</source>
785 <translation type="unfinished"></translation>
786 </message>
787 <message>
788 <source>Home Street</source>
789 <translation type="unfinished"></translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Home City</source>
793 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>Home State</source>
797 <translation type="unfinished"></translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>Home Zip</source>
801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>Home Country</source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Home Web Page</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>Spouse</source>
813 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message>
815 <message>
816 <source>Gender</source>
817 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>Birthday</source>
821 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message>
823 <message>
824 <source>Anniversary</source>
825 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message>
827 <message>
828 <source>Nickname</source>
829 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message>
831 <message>
832 <source>Children</source>
833 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message>
835 <message>
836 <source>Notes</source>
837 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message>
643</context> 839</context>