summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/libopie.ts
authormichaelo <michaelo>2004-05-04 22:21:34 (UTC)
committer michaelo <michaelo>2004-05-04 22:21:34 (UTC)
commitffad692eea3df268b9658b389cf3324e2046499d (patch) (unidiff)
treebdad026a3b00f78805670efe7c982d7e023b0188 /i18n/nl/libopie.ts
parent8eaa60055c400437d407c549a174cbb2052554a2 (diff)
downloadopie-ffad692eea3df268b9658b389cf3324e2046499d.zip
opie-ffad692eea3df268b9658b389cf3324e2046499d.tar.gz
opie-ffad692eea3df268b9658b389cf3324e2046499d.tar.bz2
Dutch translation updates from Sikko / Ruben Lubbes
Diffstat (limited to 'i18n/nl/libopie.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/libopie.ts112
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
diff --git a/i18n/nl/libopie.ts b/i18n/nl/libopie.ts
index ba833e3..024afd1 100644
--- a/i18n/nl/libopie.ts
+++ b/i18n/nl/libopie.ts
@@ -3,27 +3,27 @@
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation>Kalenderknop</translation> 6 <translation>Agenda toets</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation>Contaktenknop</translation> 10 <translation>Kontakten toets</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation>Menuknop</translation> 14 <translation>Menu toets</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation>Mailknop</translation> 18 <translation>Mail toets</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation>Thuisknop</translation> 22 <translation>Thuis toets</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation>Opnameknop</translation> 26 <translation>Opname toets</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
@@ -63,15 +63,15 @@
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Aktie toets</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>OK toets</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Einde toets</translation>
75 </message> 75 </message>
76</context> 76</context>
77<context> 77<context>
@@ -423,7 +423,7 @@ and </source>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>OTimePickerDialogBase</source> 425 <source>OTimePickerDialogBase</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation>OTimePickerDialogBase</translation>
427 </message> 427 </message>
428</context> 428</context>
429<context> 429<context>
@@ -442,7 +442,7 @@ and </source>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>Description:</source> 444 <source>Description:</source>
445 <translation type="unfinished">Omschrijving:</translation> 445 <translation>Omschrijving:</translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>Priority:</source> 448 <source>Priority:</source>
@@ -658,183 +658,183 @@ and </source>
658 </message> 658 </message>
659 <message> 659 <message>
660 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 660 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
661 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Werkadres:&lt;b&gt;</translation>
662 </message> 662 </message>
663 <message> 663 <message>
664 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 664 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
665 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Thuisadres:&lt;b&gt;</translation>
666 </message> 666 </message>
667 <message> 667 <message>
668 <source>User Id</source> 668 <source>User Id</source>
669 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation>Gebruikers Id</translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>Categories</source> 672 <source>Categories</source>
673 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation>Kategorieen</translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>Name Title</source> 676 <source>Name Title</source>
677 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation>Naam Titel</translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>First Name</source> 680 <source>First Name</source>
681 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation>Voornaam</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>Middle Name</source> 684 <source>Middle Name</source>
685 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>Tussenvoegsel</translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>Last Name</source> 688 <source>Last Name</source>
689 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation>Achternaam</translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>Suffix</source> 692 <source>Suffix</source>
693 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation>Achtervoegsel</translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>File As</source> 696 <source>File As</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation>Opslaan als</translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Job Title</source> 700 <source>Job Title</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation>Functietitel</translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>Department</source> 704 <source>Department</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation>Afdeling</translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>Company</source> 708 <source>Company</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation>Bedrijf</translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Business Phone</source> 712 <source>Business Phone</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation>Bedrijfstelefoon</translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Business Fax</source> 716 <source>Business Fax</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation>Bedrijfsfax</translation>
718 </message> 718 </message>
719 <message> 719 <message>
720 <source>Business Mobile</source> 720 <source>Business Mobile</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation>Bedrijfsmobieltje</translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source>Default Email</source> 724 <source>Default Email</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation>Standaard Email</translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <source>Emails</source> 728 <source>Emails</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation>Emails</translation>
730 </message> 730 </message>
731 <message> 731 <message>
732 <source>Home Phone</source> 732 <source>Home Phone</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation>Privetelefoon</translation>
734 </message> 734 </message>
735 <message> 735 <message>
736 <source>Home Fax</source> 736 <source>Home Fax</source>
737 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation>Privefax</translation>
738 </message> 738 </message>
739 <message> 739 <message>
740 <source>Home Mobile</source> 740 <source>Home Mobile</source>
741 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation>Privemobieltje</translation>
742 </message> 742 </message>
743 <message> 743 <message>
744 <source>Business Street</source> 744 <source>Business Street</source>
745 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation>Bedrijfsstraatnaam</translation>
746 </message> 746 </message>
747 <message> 747 <message>
748 <source>Business City</source> 748 <source>Business City</source>
749 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation>Bedrijf Plaats</translation>
750 </message> 750 </message>
751 <message> 751 <message>
752 <source>Business State</source> 752 <source>Business State</source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation>Bedrijfs provincie</translation>
754 </message> 754 </message>
755 <message> 755 <message>
756 <source>Business Zip</source> 756 <source>Business Zip</source>
757 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation>Bedrijfspostcode</translation>
758 </message> 758 </message>
759 <message> 759 <message>
760 <source>Business Country</source> 760 <source>Business Country</source>
761 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation>Bedrijfslaandnaam</translation>
762 </message> 762 </message>
763 <message> 763 <message>
764 <source>Business Pager</source> 764 <source>Business Pager</source>
765 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation>Bedrijfspieper</translation>
766 </message> 766 </message>
767 <message> 767 <message>
768 <source>Business WebPage</source> 768 <source>Business WebPage</source>
769 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation>Bedrijfswebsite</translation>
770 </message> 770 </message>
771 <message> 771 <message>
772 <source>Office</source> 772 <source>Office</source>
773 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation>Kantoor</translation>
774 </message> 774 </message>
775 <message> 775 <message>
776 <source>Profession</source> 776 <source>Profession</source>
777 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation>Beroep</translation>
778 </message> 778 </message>
779 <message> 779 <message>
780 <source>Assistant</source> 780 <source>Assistant</source>
781 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation>Assistent</translation>
782 </message> 782 </message>
783 <message> 783 <message>
784 <source>Manager</source> 784 <source>Manager</source>
785 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation>Manager</translation>
786 </message> 786 </message>
787 <message> 787 <message>
788 <source>Home Street</source> 788 <source>Home Street</source>
789 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation>Priveadres</translation>
790 </message> 790 </message>
791 <message> 791 <message>
792 <source>Home City</source> 792 <source>Home City</source>
793 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation>Prive Plaats</translation>
794 </message> 794 </message>
795 <message> 795 <message>
796 <source>Home State</source> 796 <source>Home State</source>
797 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation>Prive Provincie</translation>
798 </message> 798 </message>
799 <message> 799 <message>
800 <source>Home Zip</source> 800 <source>Home Zip</source>
801 <translation type="unfinished"></translation> 801 <translation>Prive Postcode</translation>
802 </message> 802 </message>
803 <message> 803 <message>
804 <source>Home Country</source> 804 <source>Home Country</source>
805 <translation type="unfinished"></translation> 805 <translation>Prive Landnaam</translation>
806 </message> 806 </message>
807 <message> 807 <message>
808 <source>Home Web Page</source> 808 <source>Home Web Page</source>
809 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation>Prive webpagina</translation>
810 </message> 810 </message>
811 <message> 811 <message>
812 <source>Spouse</source> 812 <source>Spouse</source>
813 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation>Echtgen(o)ot(e)</translation>
814 </message> 814 </message>
815 <message> 815 <message>
816 <source>Gender</source> 816 <source>Gender</source>
817 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation>Geslacht</translation>
818 </message> 818 </message>
819 <message> 819 <message>
820 <source>Birthday</source> 820 <source>Birthday</source>
821 <translation type="unfinished"></translation> 821 <translation>Verjaardag</translation>
822 </message> 822 </message>
823 <message> 823 <message>
824 <source>Anniversary</source> 824 <source>Anniversary</source>
825 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation>Jaardag</translation>
826 </message> 826 </message>
827 <message> 827 <message>
828 <source>Nickname</source> 828 <source>Nickname</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation>Bijnaam</translation>
830 </message> 830 </message>
831 <message> 831 <message>
832 <source>Children</source> 832 <source>Children</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation>Kinderen</translation>
834 </message> 834 </message>
835 <message> 835 <message>
836 <source>Notes</source> 836 <source>Notes</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation>Notities</translation>
838 </message> 838 </message>
839</context> 839</context>
840<context> 840<context>