author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/nl/libqpe.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/nl/libqpe.ts | 109 |
1 files changed, 101 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/nl/libqpe.ts b/i18n/nl/libqpe.ts index 69bbdfe..00fd430 100644 --- a/i18n/nl/libqpe.ts +++ b/i18n/nl/libqpe.ts | |||
@@ -369,64 +369,75 @@ vwijzigt al categorieen.</translation> | |||
369 | <translation>5</translation> | 369 | <translation>5</translation> |
370 | </message> | 370 | </message> |
371 | <message> | 371 | <message> |
372 | <source>6</source> | 372 | <source>6</source> |
373 | <translation>6</translation> | 373 | <translation>6</translation> |
374 | </message> | 374 | </message> |
375 | <message> | 375 | <message> |
376 | <source>7</source> | 376 | <source>7</source> |
377 | <translation>7</translation> | 377 | <translation>7</translation> |
378 | </message> | 378 | </message> |
379 | <message> | 379 | <message> |
380 | <source>8</source> | 380 | <source>8</source> |
381 | <translation>8</translation> | 381 | <translation>8</translation> |
382 | </message> | 382 | </message> |
383 | <message> | 383 | <message> |
384 | <source>9</source> | 384 | <source>9</source> |
385 | <translation>9</translation> | 385 | <translation>9</translation> |
386 | </message> | 386 | </message> |
387 | <message> | 387 | <message> |
388 | <source>0</source> | 388 | <source>0</source> |
389 | <translation>0</translation> | 389 | <translation>0</translation> |
390 | </message> | 390 | </message> |
391 | <message> | 391 | <message> |
392 | <source>OK</source> | 392 | <source>OK</source> |
393 | <translation>OK</translation> | 393 | <translation>OK</translation> |
394 | </message> | 394 | </message> |
395 | <message> | 395 | <message> |
396 | <source>Enter passcode</source> | 396 | <source>Enter passcode</source> |
397 | <translation>Voer wachtwoord in</translation> | 397 | <translation>Voer wachtwoord in</translation> |
398 | </message> | 398 | </message> |
399 | </context> | 399 | </context> |
400 | <context> | 400 | <context> |
401 | <name>QMessageBox</name> | ||
402 | <message> | ||
403 | <source>Yes</source> | ||
404 | <translation>Ja</translation> | ||
405 | </message> | ||
406 | <message> | ||
407 | <source>No</source> | ||
408 | <translation>Nee</translation> | ||
409 | </message> | ||
410 | </context> | ||
411 | <context> | ||
401 | <name>QObject</name> | 412 | <name>QObject</name> |
402 | <message> | 413 | <message> |
403 | <source>New Document</source> | 414 | <source>New Document</source> |
404 | <translation>Nieuw Document</translation> | 415 | <translation>Nieuw Document</translation> |
405 | </message> | 416 | </message> |
406 | <message> | 417 | <message> |
407 | <source>Out of Space</source> | 418 | <source>Out of Space</source> |
408 | <translation>Geen plaats</translation> | 419 | <translation>Geen plaats</translation> |
409 | </message> | 420 | </message> |
410 | <message> | 421 | <message> |
411 | <source>There was a problem creating | 422 | <source>There was a problem creating |
412 | Configuration Information | 423 | Configuration Information |
413 | for this program. | 424 | for this program. |
414 | 425 | ||
415 | Please free up some space and | 426 | Please free up some space and |
416 | try again.</source> | 427 | try again.</source> |
417 | <translation>Er is een probleem bij het maken | 428 | <translation>Er is een probleem bij het maken |
418 | van Configuratieinformatie voor | 429 | van Configuratieinformatie voor |
419 | dit programma. | 430 | dit programma. |
420 | 431 | ||
421 | Maak ruimte vrij, en probeer | 432 | Maak ruimte vrij, en probeer |
422 | nogmaals.</translation> | 433 | nogmaals.</translation> |
423 | </message> | 434 | </message> |
424 | <message> | 435 | <message> |
425 | <source>Unable to create start up files | 436 | <source>Unable to create start up files |
426 | Please free up some space | 437 | Please free up some space |
427 | before entering data</source> | 438 | before entering data</source> |
428 | <translation>Kan geen startbestanden maken. | 439 | <translation>Kan geen startbestanden maken. |
429 | Maak aub plaats voordat u | 440 | Maak aub plaats voordat u |
430 | data gaat invoeren</translation> | 441 | data gaat invoeren</translation> |
431 | </message> | 442 | </message> |
432 | <message> | 443 | <message> |
@@ -470,65 +481,65 @@ nogmaals.</translation> | |||
470 | </message> | 481 | </message> |
471 | <message> | 482 | <message> |
472 | <source>Mon</source> | 483 | <source>Mon</source> |
473 | <translation>Ma</translation> | 484 | <translation>Ma</translation> |
474 | </message> | 485 | </message> |
475 | <message> | 486 | <message> |
476 | <source>Tue</source> | 487 | <source>Tue</source> |
477 | <translation>Di</translation> | 488 | <translation>Di</translation> |
478 | </message> | 489 | </message> |
479 | <message> | 490 | <message> |
480 | <source>Wed</source> | 491 | <source>Wed</source> |
481 | <translation>Wo</translation> | 492 | <translation>Wo</translation> |
482 | </message> | 493 | </message> |
483 | <message> | 494 | <message> |
484 | <source>Thu</source> | 495 | <source>Thu</source> |
485 | <translation>Do</translation> | 496 | <translation>Do</translation> |
486 | </message> | 497 | </message> |
487 | <message> | 498 | <message> |
488 | <source>Fri</source> | 499 | <source>Fri</source> |
489 | <translation>Vr</translation> | 500 | <translation>Vr</translation> |
490 | </message> | 501 | </message> |
491 | <message> | 502 | <message> |
492 | <source>Sat</source> | 503 | <source>Sat</source> |
493 | <translation>Za</translation> | 504 | <translation>Za</translation> |
494 | </message> | 505 | </message> |
495 | <message> | 506 | <message> |
496 | <source>Sun</source> | 507 | <source>Sun</source> |
497 | <translation>Zo</translation> | 508 | <translation>Zo</translation> |
498 | </message> | 509 | </message> |
499 | <message> | 510 | <message> |
500 | <source>Are you sure you want to delete | 511 | <source>Are you sure you want to delete |
501 | %1?</source> | 512 | %1?</source> |
502 | <translation>Weet u zeker dat u %1 | 513 | <translation type="obsolete">Weet u zeker dat u %1 |
503 | wilt verwijderen?</translation> | 514 | wilt verwijderen?</translation> |
504 | </message> | 515 | </message> |
505 | <message> | 516 | <message> |
506 | <source>All</source> | 517 | <source>All</source> |
507 | <translation>Alles</translation> | 518 | <translation>Alles</translation> |
508 | </message> | 519 | </message> |
509 | <message> | 520 | <message> |
510 | <source>Unfiled</source> | 521 | <source>Unfiled</source> |
511 | <translation>Ongesorteerd</translation> | 522 | <translation>Ongesorteerd</translation> |
512 | </message> | 523 | </message> |
513 | <message> | 524 | <message> |
514 | <source><b>Work Address:</b></source> | 525 | <source><b>Work Address:</b></source> |
515 | <translation><b>Werkadres:</b></translation> | 526 | <translation><b>Werkadres:</b></translation> |
516 | </message> | 527 | </message> |
517 | <message> | 528 | <message> |
518 | <source><b>Home Address:</b></source> | 529 | <source><b>Home Address:</b></source> |
519 | <translation><b>Thuisadres:</b></translation> | 530 | <translation><b>Thuisadres:</b></translation> |
520 | </message> | 531 | </message> |
521 | <message> | 532 | <message> |
522 | <source>Email Addresses: </source> | 533 | <source>Email Addresses: </source> |
523 | <translation>eMailadres:</translation> | 534 | <translation>eMailadres:</translation> |
524 | </message> | 535 | </message> |
525 | <message> | 536 | <message> |
526 | <source>Home Phone: </source> | 537 | <source>Home Phone: </source> |
527 | <translation>Telefoon Prive:</translation> | 538 | <translation>Telefoon Prive:</translation> |
528 | </message> | 539 | </message> |
529 | <message> | 540 | <message> |
530 | <source>Home Fax: </source> | 541 | <source>Home Fax: </source> |
531 | <translation>Fax Prive:</translation> | 542 | <translation>Fax Prive:</translation> |
532 | </message> | 543 | </message> |
533 | <message> | 544 | <message> |
534 | <source>Home Mobile: </source> | 545 | <source>Home Mobile: </source> |
@@ -741,104 +752,186 @@ wilt verwijderen?</translation> | |||
741 | <message> | 752 | <message> |
742 | <source>Spouse</source> | 753 | <source>Spouse</source> |
743 | <translation>Echtgeno(o)t(e)</translation> | 754 | <translation>Echtgeno(o)t(e)</translation> |
744 | </message> | 755 | </message> |
745 | <message> | 756 | <message> |
746 | <source>Gender</source> | 757 | <source>Gender</source> |
747 | <translation>Geslacht</translation> | 758 | <translation>Geslacht</translation> |
748 | </message> | 759 | </message> |
749 | <message> | 760 | <message> |
750 | <source>Birthday</source> | 761 | <source>Birthday</source> |
751 | <translation>Verjaardag</translation> | 762 | <translation>Verjaardag</translation> |
752 | </message> | 763 | </message> |
753 | <message> | 764 | <message> |
754 | <source>Anniversary</source> | 765 | <source>Anniversary</source> |
755 | <translation>Jaardag</translation> | 766 | <translation>Jaardag</translation> |
756 | </message> | 767 | </message> |
757 | <message> | 768 | <message> |
758 | <source>Nickname</source> | 769 | <source>Nickname</source> |
759 | <translation>Bijnaam</translation> | 770 | <translation>Bijnaam</translation> |
760 | </message> | 771 | </message> |
761 | <message> | 772 | <message> |
762 | <source>Children</source> | 773 | <source>Children</source> |
763 | <translation>Kinderen</translation> | 774 | <translation>Kinderen</translation> |
764 | </message> | 775 | </message> |
765 | <message> | 776 | <message> |
766 | <source>Notes</source> | 777 | <source>Notes</source> |
767 | <translation>Notities</translation> | 778 | <translation>Notities</translation> |
768 | </message> | 779 | </message> |
769 | <message> | 780 | <message> |
770 | <source>Groups</source> | 781 | <source>Groups</source> |
771 | <translation>Groepen</translation> | 782 | <translation>Groepen</translation> |
772 | </message> | 783 | </message> |
784 | <message> | ||
785 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
786 | <translation>Klik om dit venster te sluiten zonder op te slaan.</translation> | ||
787 | </message> | ||
788 | <message> | ||
789 | <source>Click to close this window.</source> | ||
790 | <translation>Klik om dit venster te sluiten.</translation> | ||
791 | </message> | ||
792 | <message> | ||
793 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
794 | <translation>Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation> | ||
795 | </message> | ||
796 | <message> | ||
797 | <source>Click to make this window moveable.</source> | ||
798 | <translation>Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation> | ||
799 | </message> | ||
800 | <message> | ||
801 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
802 | <translation>Klik om te maximaliseren.</translation> | ||
803 | </message> | ||
804 | <message> | ||
805 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | ||
806 | <translation><Qt>Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.<p>Om de contextgevoelige help te gebruiken:<p><ol><li>Druk de help knop enige tijd in.<li>Als op de titelbalk <b>Wat is dit...</b> staat, druk dan op een functie.</ol></Qt> </translation> | ||
807 | </message> | ||
808 | <message> | ||
809 | <source>What's this...</source> | ||
810 | <translation>Wat is dit...</translation> | ||
811 | </message> | ||
812 | <message> | ||
813 | <source><qt>Are you sure you want to delete | ||
814 | %1?</qt></source> | ||
815 | <translation><qt>Weet U zeker dat u dit bestand wilt verwijderen | ||
816 | %1</qt></translation> | ||
817 | </message> | ||
818 | <message> | ||
819 | <source>Jan</source> | ||
820 | <translation>jan</translation> | ||
821 | </message> | ||
822 | <message> | ||
823 | <source>Feb</source> | ||
824 | <translation>feb</translation> | ||
825 | </message> | ||
826 | <message> | ||
827 | <source>Mar</source> | ||
828 | <translation>mar</translation> | ||
829 | </message> | ||
830 | <message> | ||
831 | <source>Apr</source> | ||
832 | <translation>apr</translation> | ||
833 | </message> | ||
834 | <message> | ||
835 | <source>May</source> | ||
836 | <translation>mei</translation> | ||
837 | </message> | ||
838 | <message> | ||
839 | <source>Jun</source> | ||
840 | <translation>jun</translation> | ||
841 | </message> | ||
842 | <message> | ||
843 | <source>Jul</source> | ||
844 | <translation>jul</translation> | ||
845 | </message> | ||
846 | <message> | ||
847 | <source>Aug</source> | ||
848 | <translation>aug</translation> | ||
849 | </message> | ||
850 | <message> | ||
851 | <source>Sep</source> | ||
852 | <translation>sep</translation> | ||
853 | </message> | ||
854 | <message> | ||
855 | <source>Oct</source> | ||
856 | <translation>okt</translation> | ||
857 | </message> | ||
858 | <message> | ||
859 | <source>Nov</source> | ||
860 | <translation>nov</translation> | ||
861 | </message> | ||
862 | <message> | ||
863 | <source>Dec</source> | ||
864 | <translation>dec</translation> | ||
865 | </message> | ||
773 | </context> | 866 | </context> |
774 | <context> | 867 | <context> |
775 | <name>QPEApplication</name> | 868 | <name>QPEApplication</name> |
776 | <message> | 869 | <message> |
777 | <source>%1 document</source> | 870 | <source>%1 document</source> |
778 | <translation>%1 document</translation> | 871 | <translation>%1 document</translation> |
779 | </message> | 872 | </message> |
780 | </context> | 873 | </context> |
781 | <context> | 874 | <context> |
782 | <name>QPEDecoration</name> | 875 | <name>QPEDecoration</name> |
783 | <message> | 876 | <message> |
784 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 877 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
785 | <translation><Qt>Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.<p>Om de contextgevoelige help te gebruiken:<p><ol><li>Druk de help knop enige tijd in.<li>Als op de titelbalk <b>Wat is dit...</b> staat, druk dan op een functie.</ol></Qt> </translation> | 878 | <translation type="obsolete"><Qt>Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.<p>Om de contextgevoelige help te gebruiken:<p><ol><li>Druk de help knop enige tijd in.<li>Als op de titelbalk <b>Wat is dit...</b> staat, druk dan op een functie.</ol></Qt> </translation> |
786 | </message> | 879 | </message> |
787 | <message> | 880 | <message> |
788 | <source>What's this...</source> | 881 | <source>What's this...</source> |
789 | <translation>Wat is dit...</translation> | 882 | <translation type="obsolete">Wat is dit...</translation> |
790 | </message> | 883 | </message> |
791 | </context> | 884 | </context> |
792 | <context> | 885 | <context> |
793 | <name>QPEManager</name> | 886 | <name>QPEManager</name> |
794 | <message> | 887 | <message> |
795 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 888 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
796 | <translation>Klik om dit venster te sluiten zoner op te slaan.</translation> | 889 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten zoner op te slaan.</translation> |
797 | </message> | 890 | </message> |
798 | <message> | 891 | <message> |
799 | <source>Click to close this window.</source> | 892 | <source>Click to close this window.</source> |
800 | <translation>Klik om dit venster te sluiten.</translation> | 893 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten.</translation> |
801 | </message> | 894 | </message> |
802 | <message> | 895 | <message> |
803 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 896 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
804 | <translation>Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation> | 897 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation> |
805 | </message> | 898 | </message> |
806 | <message> | 899 | <message> |
807 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 900 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
808 | <translation>Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation> | 901 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation> |
809 | </message> | 902 | </message> |
810 | <message> | 903 | <message> |
811 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 904 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
812 | <translation>Klik om te maximaliseren.</translation> | 905 | <translation type="obsolete">Klik om te maximaliseren.</translation> |
813 | </message> | 906 | </message> |
814 | </context> | 907 | </context> |
815 | <context> | 908 | <context> |
816 | <name>StorageInfo</name> | 909 | <name>StorageInfo</name> |
817 | <message> | 910 | <message> |
818 | <source>CF Card</source> | 911 | <source>CF Card</source> |
819 | <translation>CF Kaart</translation> | 912 | <translation>CF Kaart</translation> |
820 | </message> | 913 | </message> |
821 | <message> | 914 | <message> |
822 | <source>Hard Disk</source> | 915 | <source>Hard Disk</source> |
823 | <translation>Harddisk</translation> | 916 | <translation>Harddisk</translation> |
824 | </message> | 917 | </message> |
825 | <message> | 918 | <message> |
826 | <source>SD Card</source> | 919 | <source>SD Card</source> |
827 | <translation>SD Kaart</translation> | 920 | <translation>SD Kaart</translation> |
828 | </message> | 921 | </message> |
829 | <message> | 922 | <message> |
830 | <source>MMC Card</source> | 923 | <source>MMC Card</source> |
831 | <translation>MMC Kaart</translation> | 924 | <translation>MMC Kaart</translation> |
832 | </message> | 925 | </message> |
833 | <message> | 926 | <message> |
834 | <source>SCSI Hard Disk</source> | 927 | <source>SCSI Hard Disk</source> |
835 | <translation>SCSI Harddisk</translation> | 928 | <translation>SCSI Harddisk</translation> |
836 | </message> | 929 | </message> |
837 | <message> | 930 | <message> |
838 | <source>Internal Memory</source> | 931 | <source>Internal Memory</source> |
839 | <translation>Intern geheugen</translation> | 932 | <translation>Intern geheugen</translation> |
840 | </message> | 933 | </message> |
841 | <message> | 934 | <message> |
842 | <source>Internal Storage</source> | 935 | <source>Internal Storage</source> |
843 | <translation>Interne opslag</translation> | 936 | <translation>Interne opslag</translation> |
844 | </message> | 937 | </message> |