author | zecke <zecke> | 2005-01-31 22:16:23 (UTC) |
---|---|---|
committer | zecke <zecke> | 2005-01-31 22:16:23 (UTC) |
commit | e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (unidiff) | |
tree | 77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/nl/packagemanager.ts | |
parent | d5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff) | |
download | opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2 |
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
-rw-r--r-- | i18n/nl/packagemanager.ts | 324 |
1 files changed, 302 insertions, 22 deletions
diff --git a/i18n/nl/packagemanager.ts b/i18n/nl/packagemanager.ts index 358c4a6..7f694db 100644 --- a/i18n/nl/packagemanager.ts +++ b/i18n/nl/packagemanager.ts | |||
@@ -38,48 +38,88 @@ | |||
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>Filter packages</source> | 39 | <source>Filter packages</source> |
40 | <translation>Filter pakketten</translation> | 40 | <translation>Filter pakketten</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Category:</source> | 43 | <source>Category:</source> |
44 | <translation>Kategorie:</translation> | 44 | <translation>Kategorie:</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Names containing:</source> | 47 | <source>Names containing:</source> |
48 | <translation>Namen met daarin:</translation> | 48 | <translation>Namen met daarin:</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>With the status:</source> | 51 | <source>With the status:</source> |
52 | <translation>Met de status:</translation> | 52 | <translation>Met de status:</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Available from the following server:</source> | 55 | <source>Available from the following server:</source> |
56 | <translation>Beschikbaar van de volgende server:</translation> | 56 | <translation>Beschikbaar van de volgende server:</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Installed on device at:</source> | 59 | <source>Installed on device at:</source> |
60 | <translation>Geinstalleerd op:</translation> | 60 | <translation>Geinstalleerd op:</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | ||
63 | <source>Tap here to filter package list by application category.</source> | ||
64 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
65 | </message> | ||
66 | <message> | ||
67 | <source>Select the application category to filter by here.</source> | ||
68 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
69 | </message> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>Tap here to filter package list by package name.</source> | ||
72 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
73 | </message> | ||
74 | <message> | ||
75 | <source>Enter the package name to filter by here.</source> | ||
76 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
77 | </message> | ||
78 | <message> | ||
79 | <source>Tap here to filter package list by the package status.</source> | ||
80 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
81 | </message> | ||
82 | <message> | ||
83 | <source>Select the package status to filter by here.</source> | ||
84 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source>Tap here to filter package list by source server.</source> | ||
88 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | <message> | ||
91 | <source>Select the source server to filter by here.</source> | ||
92 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
93 | </message> | ||
94 | <message> | ||
95 | <source>Tap here to filter package list by destination where the package is installed to on this device.</source> | ||
96 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
97 | </message> | ||
98 | <message> | ||
99 | <source>Select the destination location to filter by here.</source> | ||
100 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
101 | </message> | ||
62 | </context> | 102 | </context> |
63 | <context> | 103 | <context> |
64 | <name>InputDialog</name> | 104 | <name>InputDialog</name> |
65 | <message> | 105 | <message> |
66 | <source>&OK</source> | 106 | <source>&OK</source> |
67 | <translation type="obsolete">&OK</translation> | 107 | <translation type="obsolete">&OK</translation> |
68 | </message> | 108 | </message> |
69 | <message> | 109 | <message> |
70 | <source>&Cancel</source> | 110 | <source>&Cancel</source> |
71 | <translation type="obsolete">&Annuleer</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Annuleer</translation> |
72 | </message> | 112 | </message> |
73 | </context> | 113 | </context> |
74 | <context> | 114 | <context> |
75 | <name>InstallDlg</name> | 115 | <name>InstallDlg</name> |
76 | <message> | 116 | <message> |
77 | <source>Destination</source> | 117 | <source>Destination</source> |
78 | <translation>Doel</translation> | 118 | <translation>Doel</translation> |
79 | </message> | 119 | </message> |
80 | <message> | 120 | <message> |
81 | <source>Space Avail</source> | 121 | <source>Space Avail</source> |
82 | <translation>Beschikbare ruimte</translation> | 122 | <translation>Beschikbare ruimte</translation> |
83 | </message> | 123 | </message> |
84 | <message> | 124 | <message> |
85 | <source>Output</source> | 125 | <source>Output</source> |
@@ -357,157 +397,157 @@ | |||
357 | <source>Failed to remove </source> | 397 | <source>Failed to remove </source> |
358 | <translation type="obsolete">Verwijderen mislukt</translation> | 398 | <translation type="obsolete">Verwijderen mislukt</translation> |
359 | </message> | 399 | </message> |
360 | </context> | 400 | </context> |
361 | <context> | 401 | <context> |
362 | <name>MainWindow</name> | 402 | <name>MainWindow</name> |
363 | <message> | 403 | <message> |
364 | <source>AQPkg - Package Manager</source> | 404 | <source>AQPkg - Package Manager</source> |
365 | <translation type="obsolete">AQPkg - Pakketmanager</translation> | 405 | <translation type="obsolete">AQPkg - Pakketmanager</translation> |
366 | </message> | 406 | </message> |
367 | <message> | 407 | <message> |
368 | <source>Type the text to search for here.</source> | 408 | <source>Type the text to search for here.</source> |
369 | <translation>Typ hier de te zoeken tekst.</translation> | 409 | <translation>Typ hier de te zoeken tekst.</translation> |
370 | </message> | 410 | </message> |
371 | <message> | 411 | <message> |
372 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> | 412 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> |
373 | <translation type="obsolete">Klik hier on de Quick Jump werkbalk te verbergen.</translation> | 413 | <translation type="obsolete">Klik hier on de Quick Jump werkbalk te verbergen.</translation> |
374 | </message> | 414 | </message> |
375 | <message> | 415 | <message> |
376 | <source>Update lists</source> | 416 | <source>Update lists</source> |
377 | <translation>Vernieuw lijsten</translation> | 417 | <translation>Vernieuw lijsten</translation> |
378 | </message> | 418 | </message> |
379 | <message> | 419 | <message> |
380 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> | 420 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> |
381 | <translation>Klik hier om de pakketlijsten van de server te vernieuwen.</translation> | 421 | <translation type="obsolete">Klik hier om de pakketlijsten van de server te vernieuwen.</translation> |
382 | </message> | 422 | </message> |
383 | <message> | 423 | <message> |
384 | <source>Upgrade</source> | 424 | <source>Upgrade</source> |
385 | <translation>Upgrade</translation> | 425 | <translation>Upgrade</translation> |
386 | </message> | 426 | </message> |
387 | <message> | 427 | <message> |
388 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> | 428 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> |
389 | <translation>Klik hier om alle geinstaleerde pakketten te vernieuwen als er een nieuwere versie is.</translation> | 429 | <translation type="obsolete">Klik hier om alle geinstaleerde pakketten te vernieuwen als er een nieuwere versie is.</translation> |
390 | </message> | 430 | </message> |
391 | <message> | 431 | <message> |
392 | <source>Download</source> | 432 | <source>Download</source> |
393 | <translation>Download</translation> | 433 | <translation>Download</translation> |
394 | </message> | 434 | </message> |
395 | <message> | 435 | <message> |
396 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> | 436 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> |
397 | <translation>Klik hier on de momenteel geselecteerde pakketten op te halen.</translation> | 437 | <translation type="obsolete">Klik hier on de momenteel geselecteerde pakketten op te halen.</translation> |
398 | </message> | 438 | </message> |
399 | <message> | 439 | <message> |
400 | <source>Apply changes</source> | 440 | <source>Apply changes</source> |
401 | <translation>Voer uit</translation> | 441 | <translation>Voer uit</translation> |
402 | </message> | 442 | </message> |
403 | <message> | 443 | <message> |
404 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> | 444 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> |
405 | <translation>Klik hier om de momenteel geselecteerde pakketten te installeren, verwijderen of vernieuwen.</translation> | 445 | <translation type="obsolete">Klik hier om de momenteel geselecteerde pakketten te installeren, verwijderen of vernieuwen.</translation> |
406 | </message> | 446 | </message> |
407 | <message> | 447 | <message> |
408 | <source>Configure</source> | 448 | <source>Configure</source> |
409 | <translation>Stel in</translation> | 449 | <translation>Stel in</translation> |
410 | </message> | 450 | </message> |
411 | <message> | 451 | <message> |
412 | <source>Click here to configure this application.</source> | 452 | <source>Click here to configure this application.</source> |
413 | <translation>Klik hier om dit programma in te stellen.</translation> | 453 | <translation type="obsolete">Klik hier om dit programma in te stellen.</translation> |
414 | </message> | 454 | </message> |
415 | <message> | 455 | <message> |
416 | <source>Actions</source> | 456 | <source>Actions</source> |
417 | <translation>Akties</translation> | 457 | <translation>Akties</translation> |
418 | </message> | 458 | </message> |
419 | <message> | 459 | <message> |
420 | <source>Show packages not installed</source> | 460 | <source>Show packages not installed</source> |
421 | <translation>Laat niet geinstalleerde paketten zien</translation> | 461 | <translation>Laat niet geinstalleerde paketten zien</translation> |
422 | </message> | 462 | </message> |
423 | <message> | 463 | <message> |
424 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> | 464 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> |
425 | <translation>Klik hier om beschikbare pakketten te laten zien die niet geinstallerd zijn.</translation> | 465 | <translation type="obsolete">Klik hier om beschikbare pakketten te laten zien die niet geinstallerd zijn.</translation> |
426 | </message> | 466 | </message> |
427 | <message> | 467 | <message> |
428 | <source>Show installed packages</source> | 468 | <source>Show installed packages</source> |
429 | <translation>Laat geinstalleerde paketten zien</translation> | 469 | <translation>Laat geinstalleerde paketten zien</translation> |
430 | </message> | 470 | </message> |
431 | <message> | 471 | <message> |
432 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> | 472 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> |
433 | <translation>Klik hier om de momenteel geinstalleerde paketten te zien.</translation> | 473 | <translation type="obsolete">Klik hier om de momenteel geinstalleerde paketten te zien.</translation> |
434 | </message> | 474 | </message> |
435 | <message> | 475 | <message> |
436 | <source>Show updated packages</source> | 476 | <source>Show updated packages</source> |
437 | <translation>Laat vernieuwde paketten zien</translation> | 477 | <translation>Laat vernieuwde paketten zien</translation> |
438 | </message> | 478 | </message> |
439 | <message> | 479 | <message> |
440 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> | 480 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> |
441 | <translation>Klik hier om geinstalleerde pakketten te laten zien waar een nieuwere versie van beschikbaar is.</translation> | 481 | <translation type="obsolete">Klik hier om geinstalleerde pakketten te laten zien waar een nieuwere versie van beschikbaar is.</translation> |
442 | </message> | 482 | </message> |
443 | <message> | 483 | <message> |
444 | <source>Filter by category</source> | 484 | <source>Filter by category</source> |
445 | <translation type="obsolete">Filter op kategorie</translation> | 485 | <translation type="obsolete">Filter op kategorie</translation> |
446 | </message> | 486 | </message> |
447 | <message> | 487 | <message> |
448 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> | 488 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> |
449 | <translation type="obsolete">Klik hier om paketten te laten zien die tot een kategorie behoren.</translation> | 489 | <translation type="obsolete">Klik hier om paketten te laten zien die tot een kategorie behoren.</translation> |
450 | </message> | 490 | </message> |
451 | <message> | 491 | <message> |
452 | <source>Set filter category</source> | 492 | <source>Set filter category</source> |
453 | <translation type="obsolete">Stel kategoriefilter in</translation> | 493 | <translation type="obsolete">Stel kategoriefilter in</translation> |
454 | </message> | 494 | </message> |
455 | <message> | 495 | <message> |
456 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> | 496 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> |
457 | <translation type="obsolete">Klik hier om pakket-filtercategorie te wijzigen.</translation> | 497 | <translation type="obsolete">Klik hier om pakket-filtercategorie te wijzigen.</translation> |
458 | </message> | 498 | </message> |
459 | <message> | 499 | <message> |
460 | <source>Find</source> | 500 | <source>Find</source> |
461 | <translation>Vind</translation> | 501 | <translation>Vind</translation> |
462 | </message> | 502 | </message> |
463 | <message> | 503 | <message> |
464 | <source>Click here to search for text in package names.</source> | 504 | <source>Click here to search for text in package names.</source> |
465 | <translation>Klik hier om te zoeken op tekst in pakketnamen.</translation> | 505 | <translation type="obsolete">Klik hier om te zoeken op tekst in pakketnamen.</translation> |
466 | </message> | 506 | </message> |
467 | <message> | 507 | <message> |
468 | <source>Find next</source> | 508 | <source>Find next</source> |
469 | <translation>Vind volgende</translation> | 509 | <translation>Vind volgende</translation> |
470 | </message> | 510 | </message> |
471 | <message> | 511 | <message> |
472 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> | 512 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> |
473 | <translation>Klik hier om het volgende pakket te zoeken die aan de zoektekst voldoet.</translation> | 513 | <translation type="obsolete">Klik hier om het volgende pakket te zoeken die aan de zoektekst voldoet.</translation> |
474 | </message> | 514 | </message> |
475 | <message> | 515 | <message> |
476 | <source>Quick Jump keypad</source> | 516 | <source>Quick Jump keypad</source> |
477 | <translation type="obsolete">Quick Jump toetsenblok</translation> | 517 | <translation type="obsolete">Quick Jump toetsenblok</translation> |
478 | </message> | 518 | </message> |
479 | <message> | 519 | <message> |
480 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> | 520 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> |
481 | <translation type="obsolete">Klik hier om het toetsenblok te laten zien/verbergen om snelle toegang tot de pakketlijst mogelijk te maken. </translation> | 521 | <translation type="obsolete">Klik hier om het toetsenblok te laten zien/verbergen om snelle toegang tot de pakketlijst mogelijk te maken. </translation> |
482 | </message> | 522 | </message> |
483 | <message> | 523 | <message> |
484 | <source>View</source> | 524 | <source>View</source> |
485 | <translation>Aanzicht</translation> | 525 | <translation>Aanzicht</translation> |
486 | </message> | 526 | </message> |
487 | <message> | 527 | <message> |
488 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> | 528 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> |
489 | <translation>Klik hier om de zoekbalk te verbergen.</translation> | 529 | <translation type="obsolete">Klik hier om de zoekbalk te verbergen.</translation> |
490 | </message> | 530 | </message> |
491 | <message> | 531 | <message> |
492 | <source>Servers:</source> | 532 | <source>Servers:</source> |
493 | <translation type="obsolete">Servers:</translation> | 533 | <translation type="obsolete">Servers:</translation> |
494 | </message> | 534 | </message> |
495 | <message> | 535 | <message> |
496 | <source>Click here to select a package feed.</source> | 536 | <source>Click here to select a package feed.</source> |
497 | <translation type="obsolete">Klik hietr om een pakketbron te kiezen.</translation> | 537 | <translation type="obsolete">Klik hietr om een pakketbron te kiezen.</translation> |
498 | </message> | 538 | </message> |
499 | <message> | 539 | <message> |
500 | <source>Packages</source> | 540 | <source>Packages</source> |
501 | <translation>Pakketten</translation> | 541 | <translation>Pakketten</translation> |
502 | </message> | 542 | </message> |
503 | <message> | 543 | <message> |
504 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. | 544 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. |
505 | 545 | ||
506 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. | 546 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. |
507 | 547 | ||
508 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. | 548 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. |
509 | 549 | ||
510 | Click inside the box at the left to select a package.</source> | 550 | Click inside the box at the left to select a package.</source> |
511 | <translation type="obsolete">Dit is een lijst met alle paketten van de bovenstaande server. | 551 | <translation type="obsolete">Dit is een lijst met alle paketten van de bovenstaande server. |
512 | 552 | ||
513 | Een blauw bolletje naast de naam geeft aan dat het pakket momenteel is geinstalleerd. | 553 | Een blauw bolletje naast de naam geeft aan dat het pakket momenteel is geinstalleerd. |
@@ -631,177 +671,263 @@ pakket %1?</translation> | |||
631 | %1?</source> | 671 | %1?</source> |
632 | <translation type="obsolete">Wilt u verwijdering of vernieuwing van | 672 | <translation type="obsolete">Wilt u verwijdering of vernieuwing van |
633 | %1?</translation> | 673 | %1?</translation> |
634 | </message> | 674 | </message> |
635 | <message> | 675 | <message> |
636 | <source>Remove or Upgrade</source> | 676 | <source>Remove or Upgrade</source> |
637 | <translation type="obsolete">Verwijdering of Vernieuwing</translation> | 677 | <translation type="obsolete">Verwijdering of Vernieuwing</translation> |
638 | </message> | 678 | </message> |
639 | <message> | 679 | <message> |
640 | <source>U</source> | 680 | <source>U</source> |
641 | <translation type="obsolete">U</translation> | 681 | <translation type="obsolete">U</translation> |
642 | </message> | 682 | </message> |
643 | <message> | 683 | <message> |
644 | <source>Updating Launcher...</source> | 684 | <source>Updating Launcher...</source> |
645 | <translation type="obsolete">Vernieuwen Launcher...</translation> | 685 | <translation type="obsolete">Vernieuwen Launcher...</translation> |
646 | </message> | 686 | </message> |
647 | <message> | 687 | <message> |
648 | <source>This is a listing of all packages. | 688 | <source>This is a listing of all packages. |
649 | 689 | ||
650 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. | 690 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. |
651 | 691 | ||
652 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. | 692 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. |
653 | 693 | ||
654 | Click inside the box at the left to select a package.</source> | 694 | Click inside the box at the left to select a package.</source> |
655 | <translation>Dit is een lijst van alle pakketten. | 695 | <translation type="obsolete">Dit is een lijst van alle pakketten. |
656 | 696 | ||
657 | Een blauwe stip naast een pakket betekent dat het momenteel is geinstalleerd. | 697 | Een blauwe stip naast een pakket betekent dat het momenteel is geinstalleerd. |
658 | 698 | ||
659 | Een blauwe stip met een ster betekent dat er een nieuwere versie beschikbaar is op de pakketserver. | 699 | Een blauwe stip met een ster betekent dat er een nieuwere versie beschikbaar is op de pakketserver. |
660 | 700 | ||
661 | Klik in het selectievak links om een pakket te selecteren.</translation> | 701 | Klik in het selectievak links om een pakket te selecteren.</translation> |
662 | </message> | 702 | </message> |
663 | <message> | 703 | <message> |
664 | <source>Filter</source> | 704 | <source>Filter</source> |
665 | <translation>Filter</translation> | 705 | <translation>Filter</translation> |
666 | </message> | 706 | </message> |
667 | <message> | 707 | <message> |
668 | <source>Click here to apply current filter.</source> | 708 | <source>Click here to apply current filter.</source> |
669 | <translation>Klik hier om het filter te activeren.</translation> | 709 | <translation type="obsolete">Klik hier om het filter te activeren.</translation> |
670 | </message> | 710 | </message> |
671 | <message> | 711 | <message> |
672 | <source>Filter settings</source> | 712 | <source>Filter settings</source> |
673 | <translation>Filterinstellingen</translation> | 713 | <translation>Filterinstellingen</translation> |
674 | </message> | 714 | </message> |
675 | <message> | 715 | <message> |
676 | <source>Click here to change the package filter criteria.</source> | 716 | <source>Click here to change the package filter criteria.</source> |
677 | <translation>Klik hier om de filtercriteria vast te stellen.</translation> | 717 | <translation type="obsolete">Klik hier om de filtercriteria vast te stellen.</translation> |
678 | </message> | 718 | </message> |
679 | <message> | 719 | <message> |
680 | <source>Package Manager</source> | 720 | <source>Package Manager</source> |
681 | <translation>Pakket Manager</translation> | 721 | <translation>Pakket Manager</translation> |
682 | </message> | 722 | </message> |
683 | <message> | 723 | <message> |
684 | <source>Update package information</source> | 724 | <source>Update package information</source> |
685 | <translation>Ververs Pakketinformatie</translation> | 725 | <translation>Ververs Pakketinformatie</translation> |
686 | </message> | 726 | </message> |
687 | <message> | 727 | <message> |
688 | <source>Upgrade installed packages</source> | 728 | <source>Upgrade installed packages</source> |
689 | <translation>Vernieuw geinstalleerde programma's</translation> | 729 | <translation>Vernieuw geinstalleerde programma's</translation> |
690 | </message> | 730 | </message> |
691 | <message> | 731 | <message> |
692 | <source>Enter path to download package to:</source> | 732 | <source>Enter path to download package to:</source> |
693 | <translation>Voer pad in om programma naartoe te downloaden:</translation> | 733 | <translation>Voer pad in om programma naartoe te downloaden:</translation> |
694 | </message> | 734 | </message> |
695 | <message> | 735 | <message> |
696 | <source>Download packages</source> | 736 | <source>Download packages</source> |
697 | <translation>Download pakketten</translation> | 737 | <translation>Download pakketten</translation> |
698 | </message> | 738 | </message> |
699 | <message> | 739 | <message> |
700 | <source>Remove or upgrade</source> | 740 | <source>Remove or upgrade</source> |
701 | <translation>Verwijder of vernieuw</translation> | 741 | <translation>Verwijder of vernieuw</translation> |
702 | </message> | 742 | </message> |
703 | <message> | 743 | <message> |
704 | <source>Remove or reinstall</source> | 744 | <source>Remove or reinstall</source> |
705 | <translation>Verwijder of installeer</translation> | 745 | <translation>Verwijder of installeer</translation> |
706 | </message> | 746 | </message> |
707 | <message> | 747 | <message> |
708 | <source>Reinstall</source> | 748 | <source>Reinstall</source> |
709 | <translation>Herinstalleer</translation> | 749 | <translation>Herinstalleer</translation> |
710 | </message> | 750 | </message> |
711 | <message> | 751 | <message> |
712 | <source>Config updated</source> | 752 | <source>Config updated</source> |
713 | <translation>Configuratie vernieuwd</translation> | 753 | <translation>Configuratie vernieuwd</translation> |
714 | </message> | 754 | </message> |
715 | <message> | 755 | <message> |
716 | <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> | 756 | <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> |
717 | <translation>De configuratie is vernieuwd, Wilt u nu de server en pakket informatie verversen?</translation> | 757 | <translation>De configuratie is vernieuwd, Wilt u nu de server en pakket informatie verversen?</translation> |
718 | </message> | 758 | </message> |
759 | <message> | ||
760 | <source>This is a listing of all packages. | ||
761 | |||
762 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. | ||
763 | |||
764 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. | ||
765 | |||
766 | Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source> | ||
767 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
768 | </message> | ||
769 | <message> | ||
770 | <source>Tap here to update package lists from servers.</source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>Install local package</source> | ||
787 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
788 | </message> | ||
789 | <message> | ||
790 | <source>Tap here to install a package file located on device.</source> | ||
791 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
792 | </message> | ||
793 | <message> | ||
794 | <source>Tap here to configure this application.</source> | ||
795 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
796 | </message> | ||
797 | <message> | ||
798 | <source>Tap here to show packages available which have not been installed.</source> | ||
799 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
800 | </message> | ||
801 | <message> | ||
802 | <source>Tap here to show packages currently installed on this device.</source> | ||
803 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
804 | </message> | ||
805 | <message> | ||
806 | <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> | ||
807 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
808 | </message> | ||
809 | <message> | ||
810 | <source>Tap here to apply current filter.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>Tap here to change the package filter criteria.</source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>Tap here to search for text in package names.</source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
821 | <message> | ||
822 | <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> | ||
823 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
824 | </message> | ||
825 | <message> | ||
826 | <source>Tap here to hide the find toolbar.</source> | ||
827 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
828 | </message> | ||
829 | <message> | ||
830 | <source>Application Packages</source> | ||
831 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
832 | </message> | ||
719 | </context> | 833 | </context> |
720 | <context> | 834 | <context> |
721 | <name>OIpkg</name> | 835 | <name>OIpkg</name> |
722 | <message> | 836 | <message> |
723 | <source>OIpkg</source> | 837 | <source>OIpkg</source> |
724 | <translation>Olpkg</translation> | 838 | <translation type="obsolete">Olpkg</translation> |
725 | </message> | 839 | </message> |
726 | <message> | 840 | <message> |
727 | <source>Error initialing libipkg</source> | 841 | <source>Error initialing libipkg</source> |
728 | <translation>Fout bij instellen libipkg</translation> | 842 | <translation type="obsolete">Fout bij instellen libipkg</translation> |
729 | </message> | 843 | </message> |
730 | <message> | 844 | <message> |
731 | <source>Error freeing libipkg</source> | 845 | <source>Error freeing libipkg</source> |
732 | <translation>Fout bij vrijgeven libipkg</translation> | 846 | <translation type="obsolete">Fout bij vrijgeven libipkg</translation> |
847 | </message> | ||
848 | <message> | ||
849 | <source>Linking packages installed in: %1</source> | ||
850 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
851 | </message> | ||
852 | <message> | ||
853 | <source>Error linkling '%1' to '%2'</source> | ||
854 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
855 | </message> | ||
856 | <message> | ||
857 | <source>Links removed for: %1</source> | ||
858 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
733 | </message> | 859 | </message> |
734 | </context> | 860 | </context> |
735 | <context> | 861 | <context> |
736 | <name>OIpkgConfigDlg</name> | 862 | <name>OIpkgConfigDlg</name> |
737 | <message> | 863 | <message> |
738 | <source>Configuration</source> | 864 | <source>Configuration</source> |
739 | <translation>Instellingen</translation> | 865 | <translation>Instellingen</translation> |
740 | </message> | 866 | </message> |
741 | <message> | 867 | <message> |
742 | <source>Servers</source> | 868 | <source>Servers</source> |
743 | <translation>Servers</translation> | 869 | <translation>Servers</translation> |
744 | </message> | 870 | </message> |
745 | <message> | 871 | <message> |
746 | <source>Destinations</source> | 872 | <source>Destinations</source> |
747 | <translation>Doelen</translation> | 873 | <translation>Doelen</translation> |
748 | </message> | 874 | </message> |
749 | <message> | 875 | <message> |
750 | <source>Proxies</source> | 876 | <source>Proxies</source> |
751 | <translation>Proxies</translation> | 877 | <translation>Proxies</translation> |
752 | </message> | 878 | </message> |
753 | <message> | 879 | <message> |
754 | <source>Options</source> | 880 | <source>Options</source> |
755 | <translation>Opties</translation> | 881 | <translation>Opties</translation> |
756 | </message> | 882 | </message> |
757 | <message> | 883 | <message> |
758 | <source>New</source> | 884 | <source>New</source> |
759 | <translation>Nieuw</translation> | 885 | <translation>Nieuw</translation> |
760 | </message> | 886 | </message> |
761 | <message> | 887 | <message> |
762 | <source>Delete</source> | 888 | <source>Delete</source> |
763 | <translation>Verwijder</translation> | 889 | <translation>Verwijder</translation> |
764 | </message> | 890 | </message> |
765 | <message> | 891 | <message> |
766 | <source>Server</source> | 892 | <source>Server</source> |
767 | <translation>Server</translation> | 893 | <translation type="obsolete">Server</translation> |
768 | </message> | 894 | </message> |
769 | <message> | 895 | <message> |
770 | <source>Name:</source> | 896 | <source>Name:</source> |
771 | <translation>Naam:</translation> | 897 | <translation type="obsolete">Naam:</translation> |
772 | </message> | 898 | </message> |
773 | <message> | 899 | <message> |
774 | <source>Address:</source> | 900 | <source>Address:</source> |
775 | <translation>Adres:</translation> | 901 | <translation type="obsolete">Adres:</translation> |
776 | </message> | 902 | </message> |
777 | <message> | 903 | <message> |
778 | <source>Active Server</source> | 904 | <source>Active Server</source> |
779 | <translation>Aktieve Server</translation> | 905 | <translation type="obsolete">Aktieve Server</translation> |
780 | </message> | 906 | </message> |
781 | <message> | 907 | <message> |
782 | <source>Update</source> | 908 | <source>Update</source> |
783 | <translation>Vernieuw</translation> | 909 | <translation type="obsolete">Vernieuw</translation> |
784 | </message> | 910 | </message> |
785 | <message> | 911 | <message> |
786 | <source>HTTP Proxy</source> | 912 | <source>HTTP Proxy</source> |
787 | <translation>HTTP Proxy</translation> | 913 | <translation>HTTP Proxy</translation> |
788 | </message> | 914 | </message> |
789 | <message> | 915 | <message> |
790 | <source>Enabled</source> | 916 | <source>Enabled</source> |
791 | <translation>Ingeschakeld</translation> | 917 | <translation>Ingeschakeld</translation> |
792 | </message> | 918 | </message> |
793 | <message> | 919 | <message> |
794 | <source>FTP Proxy</source> | 920 | <source>FTP Proxy</source> |
795 | <translation>FTP Proxy</translation> | 921 | <translation>FTP Proxy</translation> |
796 | </message> | 922 | </message> |
797 | <message> | 923 | <message> |
798 | <source>Username:</source> | 924 | <source>Username:</source> |
799 | <translation>Gebruikersnaam:</translation> | 925 | <translation>Gebruikersnaam:</translation> |
800 | </message> | 926 | </message> |
801 | <message> | 927 | <message> |
802 | <source>Password:</source> | 928 | <source>Password:</source> |
803 | <translation>Wachtwoord:</translation> | 929 | <translation>Wachtwoord:</translation> |
804 | </message> | 930 | </message> |
805 | <message> | 931 | <message> |
806 | <source>Force Depends</source> | 932 | <source>Force Depends</source> |
807 | <translation>Forceer Afhankelijkheden</translation> | 933 | <translation>Forceer Afhankelijkheden</translation> |
@@ -817,82 +943,236 @@ Klik in het selectievak links om een pakket te selecteren.</translation> | |||
817 | <message> | 943 | <message> |
818 | <source>Force Overwrite</source> | 944 | <source>Force Overwrite</source> |
819 | <translation>Forceer Overschrijven</translation> | 945 | <translation>Forceer Overschrijven</translation> |
820 | </message> | 946 | </message> |
821 | <message> | 947 | <message> |
822 | <source>Information Level</source> | 948 | <source>Information Level</source> |
823 | <translation>Informatieniveau</translation> | 949 | <translation>Informatieniveau</translation> |
824 | </message> | 950 | </message> |
825 | <message> | 951 | <message> |
826 | <source>Errors only</source> | 952 | <source>Errors only</source> |
827 | <translation>Alleen Fouten</translation> | 953 | <translation>Alleen Fouten</translation> |
828 | </message> | 954 | </message> |
829 | <message> | 955 | <message> |
830 | <source>Normal messages</source> | 956 | <source>Normal messages</source> |
831 | <translation>Normale berichten</translation> | 957 | <translation>Normale berichten</translation> |
832 | </message> | 958 | </message> |
833 | <message> | 959 | <message> |
834 | <source>Informative messages</source> | 960 | <source>Informative messages</source> |
835 | <translation>Informatieve berichten</translation> | 961 | <translation>Informatieve berichten</translation> |
836 | </message> | 962 | </message> |
837 | <message> | 963 | <message> |
838 | <source>Troubleshooting output</source> | 964 | <source>Troubleshooting output</source> |
839 | <translation>Foutopsporingsuitvoer</translation> | 965 | <translation>Foutopsporingsuitvoer</translation> |
840 | </message> | 966 | </message> |
967 | <message> | ||
968 | <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> | ||
969 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
970 | </message> | ||
971 | <message> | ||
972 | <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source> | ||
973 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
974 | </message> | ||
975 | <message> | ||
976 | <source>Edit</source> | ||
977 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
978 | </message> | ||
979 | <message> | ||
980 | <source>Tap here to edit the entry selected above.</source> | ||
981 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
982 | </message> | ||
983 | <message> | ||
984 | <source>Tap here to delete the entry selected above.</source> | ||
985 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
986 | </message> | ||
987 | <message> | ||
988 | <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> | ||
989 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
990 | </message> | ||
991 | <message> | ||
992 | <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source> | ||
993 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
994 | </message> | ||
995 | <message> | ||
996 | <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source> | ||
997 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
998 | </message> | ||
999 | <message> | ||
1000 | <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source> | ||
1001 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1002 | </message> | ||
1003 | <message> | ||
1004 | <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source> | ||
1005 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1006 | </message> | ||
1007 | <message> | ||
1008 | <source>Enter the username for the proxy servers here.</source> | ||
1009 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1010 | </message> | ||
1011 | <message> | ||
1012 | <source>Enter the password for the proxy servers here.</source> | ||
1013 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1014 | </message> | ||
1015 | <message> | ||
1016 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-depends' option for Ipkg.</source> | ||
1017 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1018 | </message> | ||
1019 | <message> | ||
1020 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-reinstall' option for Ipkg.</source> | ||
1021 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1022 | </message> | ||
1023 | <message> | ||
1024 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-removal-of-dependent-packages' option for Ipkg.</source> | ||
1025 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1026 | </message> | ||
1027 | <message> | ||
1028 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-overwrite' option for Ipkg.</source> | ||
1029 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1030 | </message> | ||
1031 | <message> | ||
1032 | <source>Select information level for Ipkg.</source> | ||
1033 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1034 | </message> | ||
1035 | </context> | ||
1036 | <context> | ||
1037 | <name>OIpkgDestDlg</name> | ||
1038 | <message> | ||
1039 | <source>Edit Destination</source> | ||
1040 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1041 | </message> | ||
1042 | <message> | ||
1043 | <source>Active</source> | ||
1044 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1045 | </message> | ||
1046 | <message> | ||
1047 | <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> | ||
1048 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1049 | </message> | ||
1050 | <message> | ||
1051 | <source>Name:</source> | ||
1052 | <translation type="unfinished">Naam:</translation> | ||
1053 | </message> | ||
1054 | <message> | ||
1055 | <source>Enter the name of this entry here.</source> | ||
1056 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1057 | </message> | ||
1058 | <message> | ||
1059 | <source>Location:</source> | ||
1060 | <translation type="unfinished">Locatie:</translation> | ||
1061 | </message> | ||
1062 | <message> | ||
1063 | <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source> | ||
1064 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1065 | </message> | ||
1066 | <message> | ||
1067 | <source>Tap here to select the desired location.</source> | ||
1068 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1069 | </message> | ||
1070 | </context> | ||
1071 | <context> | ||
1072 | <name>OIpkgServerDlg</name> | ||
1073 | <message> | ||
1074 | <source>Edit Server</source> | ||
1075 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1076 | </message> | ||
1077 | <message> | ||
1078 | <source>Active</source> | ||
1079 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1080 | </message> | ||
1081 | <message> | ||
1082 | <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> | ||
1083 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1084 | </message> | ||
1085 | <message> | ||
1086 | <source>Name:</source> | ||
1087 | <translation type="unfinished">Naam:</translation> | ||
1088 | </message> | ||
1089 | <message> | ||
1090 | <source>Enter the name of this entry here.</source> | ||
1091 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1092 | </message> | ||
1093 | <message> | ||
1094 | <source>Address:</source> | ||
1095 | <translation type="unfinished">Adres:</translation> | ||
1096 | </message> | ||
1097 | <message> | ||
1098 | <source>Enter the URL address of this entry here.</source> | ||
1099 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1100 | </message> | ||
1101 | <message> | ||
1102 | <source>Compressed server feed</source> | ||
1103 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1104 | </message> | ||
1105 | <message> | ||
1106 | <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source> | ||
1107 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1108 | </message> | ||
841 | </context> | 1109 | </context> |
842 | <context> | 1110 | <context> |
843 | <name>OPackageManager</name> | 1111 | <name>OPackageManager</name> |
844 | <message> | 1112 | <message> |
845 | <source>Reading available packages: | 1113 | <source>Reading available packages: |
846 | <byte value="x9"/></source> | 1114 | <byte value="x9"/></source> |
847 | <translation>Inlezen beschikbare pakketten: | 1115 | <translation>Inlezen beschikbare pakketten: |
848 | <byte value="x9"/></translation> | 1116 | <byte value="x9"/></translation> |
849 | </message> | 1117 | </message> |
850 | <message> | 1118 | <message> |
851 | <source>Reading installed packages: | 1119 | <source>Reading installed packages: |
852 | <byte value="x9"/></source> | 1120 | <byte value="x9"/></source> |
853 | <translation>Inlezen geinstalleerde pakketten: | 1121 | <translation>Inlezen geinstalleerde pakketten: |
854 | <byte value="x9"/></translation> | 1122 | <byte value="x9"/></translation> |
855 | </message> | 1123 | </message> |
856 | </context> | 1124 | </context> |
857 | <context> | 1125 | <context> |
858 | <name>PackageInfoDlg</name> | 1126 | <name>PackageInfoDlg</name> |
859 | <message> | 1127 | <message> |
860 | <source>Information</source> | 1128 | <source>Information</source> |
861 | <translation>Informatie</translation> | 1129 | <translation>Informatie</translation> |
862 | </message> | 1130 | </message> |
863 | <message> | 1131 | <message> |
864 | <source>Unable to retrieve package information.</source> | 1132 | <source>Unable to retrieve package information.</source> |
865 | <translation>Kan pakketinfo niet ophalen.</translation> | 1133 | <translation>Kan pakketinfo niet ophalen.</translation> |
866 | </message> | 1134 | </message> |
867 | <message> | 1135 | <message> |
868 | <source>Retrieve file list</source> | 1136 | <source>Retrieve file list</source> |
869 | <translation>Haal bestandslijst op</translation> | 1137 | <translation>Haal bestandslijst op</translation> |
870 | </message> | 1138 | </message> |
871 | <message> | 1139 | <message> |
872 | <source>File list</source> | 1140 | <source>File list</source> |
873 | <translation>Bestandslijst</translation> | 1141 | <translation>Bestandslijst</translation> |
874 | </message> | 1142 | </message> |
1143 | <message> | ||
1144 | <source>This area contains information about the package.</source> | ||
1145 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1146 | </message> | ||
1147 | <message> | ||
1148 | <source>This area contains a list of files contained in this package.</source> | ||
1149 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1150 | </message> | ||
1151 | <message> | ||
1152 | <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source> | ||
1153 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1154 | </message> | ||
875 | </context> | 1155 | </context> |
876 | <context> | 1156 | <context> |
877 | <name>PackageWindow</name> | 1157 | <name>PackageWindow</name> |
878 | <message> | 1158 | <message> |
879 | <source><b>Description</b> - </source> | 1159 | <source><b>Description</b> - </source> |
880 | <translation type="obsolete"><b>Omschrijving</b> -</translation> | 1160 | <translation type="obsolete"><b>Omschrijving</b> -</translation> |
881 | </message> | 1161 | </message> |
882 | <message> | 1162 | <message> |
883 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> | 1163 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> |
884 | <translation type="obsolete"><p><b>Geinstalleerd naar</b> - </translation> | 1164 | <translation type="obsolete"><p><b>Geinstalleerd naar</b> - </translation> |
885 | </message> | 1165 | </message> |
886 | <message> | 1166 | <message> |
887 | <source><p><b>Size</b> - </source> | 1167 | <source><p><b>Size</b> - </source> |
888 | <translation type="obsolete"><p><b>Grootte</b> -</translation> | 1168 | <translation type="obsolete"><p><b>Grootte</b> -</translation> |
889 | </message> | 1169 | </message> |
890 | <message> | 1170 | <message> |
891 | <source><p><b>Section</b> - </source> | 1171 | <source><p><b>Section</b> - </source> |
892 | <translation type="obsolete"><p><b>Sectie</b> -</translation> | 1172 | <translation type="obsolete"><p><b>Sectie</b> -</translation> |
893 | </message> | 1173 | </message> |
894 | <message> | 1174 | <message> |
895 | <source><p><b>Filename</b> - </source> | 1175 | <source><p><b>Filename</b> - </source> |
896 | <translation type="obsolete"><p><b>Bestandsnaam</b> -</translation> | 1176 | <translation type="obsolete"><p><b>Bestandsnaam</b> -</translation> |
897 | </message> | 1177 | </message> |
898 | <message> | 1178 | <message> |