summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/packagemanager.ts
authorzecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
committer zecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
commite92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (unidiff)
tree77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/nl/packagemanager.ts
parentd5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff)
downloadopie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
Diffstat (limited to 'i18n/nl/packagemanager.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/packagemanager.ts324
1 files changed, 302 insertions, 22 deletions
diff --git a/i18n/nl/packagemanager.ts b/i18n/nl/packagemanager.ts
index 358c4a6..7f694db 100644
--- a/i18n/nl/packagemanager.ts
+++ b/i18n/nl/packagemanager.ts
@@ -59,6 +59,46 @@
59 <source>Installed on device at:</source> 59 <source>Installed on device at:</source>
60 <translation>Geinstalleerd op:</translation> 60 <translation>Geinstalleerd op:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message>
63 <source>Tap here to filter package list by application category.</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Select the application category to filter by here.</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Tap here to filter package list by package name.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Enter the package name to filter by here.</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Tap here to filter package list by the package status.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Select the package status to filter by here.</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Tap here to filter package list by source server.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Select the source server to filter by here.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Tap here to filter package list by destination where the package is installed to on this device.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Select the destination location to filter by here.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message>
62</context> 102</context>
63<context> 103<context>
64 <name>InputDialog</name> 104 <name>InputDialog</name>
@@ -378,7 +418,7 @@
378 </message> 418 </message>
379 <message> 419 <message>
380 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 420 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
381 <translation>Klik hier om de pakketlijsten van de server te vernieuwen.</translation> 421 <translation type="obsolete">Klik hier om de pakketlijsten van de server te vernieuwen.</translation>
382 </message> 422 </message>
383 <message> 423 <message>
384 <source>Upgrade</source> 424 <source>Upgrade</source>
@@ -386,7 +426,7 @@
386 </message> 426 </message>
387 <message> 427 <message>
388 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 428 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
389 <translation>Klik hier om alle geinstaleerde pakketten te vernieuwen als er een nieuwere versie is.</translation> 429 <translation type="obsolete">Klik hier om alle geinstaleerde pakketten te vernieuwen als er een nieuwere versie is.</translation>
390 </message> 430 </message>
391 <message> 431 <message>
392 <source>Download</source> 432 <source>Download</source>
@@ -394,7 +434,7 @@
394 </message> 434 </message>
395 <message> 435 <message>
396 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 436 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
397 <translation>Klik hier on de momenteel geselecteerde pakketten op te halen.</translation> 437 <translation type="obsolete">Klik hier on de momenteel geselecteerde pakketten op te halen.</translation>
398 </message> 438 </message>
399 <message> 439 <message>
400 <source>Apply changes</source> 440 <source>Apply changes</source>
@@ -402,7 +442,7 @@
402 </message> 442 </message>
403 <message> 443 <message>
404 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 444 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
405 <translation>Klik hier om de momenteel geselecteerde pakketten te installeren, verwijderen of vernieuwen.</translation> 445 <translation type="obsolete">Klik hier om de momenteel geselecteerde pakketten te installeren, verwijderen of vernieuwen.</translation>
406 </message> 446 </message>
407 <message> 447 <message>
408 <source>Configure</source> 448 <source>Configure</source>
@@ -410,7 +450,7 @@
410 </message> 450 </message>
411 <message> 451 <message>
412 <source>Click here to configure this application.</source> 452 <source>Click here to configure this application.</source>
413 <translation>Klik hier om dit programma in te stellen.</translation> 453 <translation type="obsolete">Klik hier om dit programma in te stellen.</translation>
414 </message> 454 </message>
415 <message> 455 <message>
416 <source>Actions</source> 456 <source>Actions</source>
@@ -422,7 +462,7 @@
422 </message> 462 </message>
423 <message> 463 <message>
424 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 464 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
425 <translation>Klik hier om beschikbare pakketten te laten zien die niet geinstallerd zijn.</translation> 465 <translation type="obsolete">Klik hier om beschikbare pakketten te laten zien die niet geinstallerd zijn.</translation>
426 </message> 466 </message>
427 <message> 467 <message>
428 <source>Show installed packages</source> 468 <source>Show installed packages</source>
@@ -430,7 +470,7 @@
430 </message> 470 </message>
431 <message> 471 <message>
432 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 472 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
433 <translation>Klik hier om de momenteel geinstalleerde paketten te zien.</translation> 473 <translation type="obsolete">Klik hier om de momenteel geinstalleerde paketten te zien.</translation>
434 </message> 474 </message>
435 <message> 475 <message>
436 <source>Show updated packages</source> 476 <source>Show updated packages</source>
@@ -438,7 +478,7 @@
438 </message> 478 </message>
439 <message> 479 <message>
440 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 480 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
441 <translation>Klik hier om geinstalleerde pakketten te laten zien waar een nieuwere versie van beschikbaar is.</translation> 481 <translation type="obsolete">Klik hier om geinstalleerde pakketten te laten zien waar een nieuwere versie van beschikbaar is.</translation>
442 </message> 482 </message>
443 <message> 483 <message>
444 <source>Filter by category</source> 484 <source>Filter by category</source>
@@ -462,7 +502,7 @@
462 </message> 502 </message>
463 <message> 503 <message>
464 <source>Click here to search for text in package names.</source> 504 <source>Click here to search for text in package names.</source>
465 <translation>Klik hier om te zoeken op tekst in pakketnamen.</translation> 505 <translation type="obsolete">Klik hier om te zoeken op tekst in pakketnamen.</translation>
466 </message> 506 </message>
467 <message> 507 <message>
468 <source>Find next</source> 508 <source>Find next</source>
@@ -470,7 +510,7 @@
470 </message> 510 </message>
471 <message> 511 <message>
472 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 512 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
473 <translation>Klik hier om het volgende pakket te zoeken die aan de zoektekst voldoet.</translation> 513 <translation type="obsolete">Klik hier om het volgende pakket te zoeken die aan de zoektekst voldoet.</translation>
474 </message> 514 </message>
475 <message> 515 <message>
476 <source>Quick Jump keypad</source> 516 <source>Quick Jump keypad</source>
@@ -486,7 +526,7 @@
486 </message> 526 </message>
487 <message> 527 <message>
488 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 528 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
489 <translation>Klik hier om de zoekbalk te verbergen.</translation> 529 <translation type="obsolete">Klik hier om de zoekbalk te verbergen.</translation>
490 </message> 530 </message>
491 <message> 531 <message>
492 <source>Servers:</source> 532 <source>Servers:</source>
@@ -652,7 +692,7 @@ A blue dot next to the package name indicates that the package is currently inst
652A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 692A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
653 693
654Click inside the box at the left to select a package.</source> 694Click inside the box at the left to select a package.</source>
655 <translation>Dit is een lijst van alle pakketten. 695 <translation type="obsolete">Dit is een lijst van alle pakketten.
656 696
657Een blauwe stip naast een pakket betekent dat het momenteel is geinstalleerd. 697Een blauwe stip naast een pakket betekent dat het momenteel is geinstalleerd.
658 698
@@ -666,7 +706,7 @@ Klik in het selectievak links om een pakket te selecteren.</translation>
666 </message> 706 </message>
667 <message> 707 <message>
668 <source>Click here to apply current filter.</source> 708 <source>Click here to apply current filter.</source>
669 <translation>Klik hier om het filter te activeren.</translation> 709 <translation type="obsolete">Klik hier om het filter te activeren.</translation>
670 </message> 710 </message>
671 <message> 711 <message>
672 <source>Filter settings</source> 712 <source>Filter settings</source>
@@ -674,7 +714,7 @@ Klik in het selectievak links om een pakket te selecteren.</translation>
674 </message> 714 </message>
675 <message> 715 <message>
676 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 716 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
677 <translation>Klik hier om de filtercriteria vast te stellen.</translation> 717 <translation type="obsolete">Klik hier om de filtercriteria vast te stellen.</translation>
678 </message> 718 </message>
679 <message> 719 <message>
680 <source>Package Manager</source> 720 <source>Package Manager</source>
@@ -716,20 +756,106 @@ Klik in het selectievak links om een pakket te selecteren.</translation>
716 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 756 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
717 <translation>De configuratie is vernieuwd, Wilt u nu de server en pakket informatie verversen?</translation> 757 <translation>De configuratie is vernieuwd, Wilt u nu de server en pakket informatie verversen?</translation>
718 </message> 758 </message>
759 <message>
760 <source>This is a listing of all packages.
761
762A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
763
764A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
765
766Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source>
767 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Tap here to update package lists from servers.</source>
771 <translation type="unfinished"></translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
775 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source>
779 <translation type="unfinished"></translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
783 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Install local package</source>
787 <translation type="unfinished"></translation>
788 </message>
789 <message>
790 <source>Tap here to install a package file located on device.</source>
791 <translation type="unfinished"></translation>
792 </message>
793 <message>
794 <source>Tap here to configure this application.</source>
795 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message>
797 <message>
798 <source>Tap here to show packages available which have not been installed.</source>
799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message>
801 <message>
802 <source>Tap here to show packages currently installed on this device.</source>
803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message>
805 <message>
806 <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
807 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message>
809 <message>
810 <source>Tap here to apply current filter.</source>
811 <translation type="unfinished"></translation>
812 </message>
813 <message>
814 <source>Tap here to change the package filter criteria.</source>
815 <translation type="unfinished"></translation>
816 </message>
817 <message>
818 <source>Tap here to search for text in package names.</source>
819 <translation type="unfinished"></translation>
820 </message>
821 <message>
822 <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
823 <translation type="unfinished"></translation>
824 </message>
825 <message>
826 <source>Tap here to hide the find toolbar.</source>
827 <translation type="unfinished"></translation>
828 </message>
829 <message>
830 <source>Application Packages</source>
831 <translation type="unfinished"></translation>
832 </message>
719</context> 833</context>
720<context> 834<context>
721 <name>OIpkg</name> 835 <name>OIpkg</name>
722 <message> 836 <message>
723 <source>OIpkg</source> 837 <source>OIpkg</source>
724 <translation>Olpkg</translation> 838 <translation type="obsolete">Olpkg</translation>
725 </message> 839 </message>
726 <message> 840 <message>
727 <source>Error initialing libipkg</source> 841 <source>Error initialing libipkg</source>
728 <translation>Fout bij instellen libipkg</translation> 842 <translation type="obsolete">Fout bij instellen libipkg</translation>
729 </message> 843 </message>
730 <message> 844 <message>
731 <source>Error freeing libipkg</source> 845 <source>Error freeing libipkg</source>
732 <translation>Fout bij vrijgeven libipkg</translation> 846 <translation type="obsolete">Fout bij vrijgeven libipkg</translation>
847 </message>
848 <message>
849 <source>Linking packages installed in: %1</source>
850 <translation type="unfinished"></translation>
851 </message>
852 <message>
853 <source>Error linkling &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
854 <translation type="unfinished"></translation>
855 </message>
856 <message>
857 <source>Links removed for: %1</source>
858 <translation type="unfinished"></translation>
733 </message> 859 </message>
734</context> 860</context>
735<context> 861<context>
@@ -764,23 +890,23 @@ Klik in het selectievak links om een pakket te selecteren.</translation>
764 </message> 890 </message>
765 <message> 891 <message>
766 <source>Server</source> 892 <source>Server</source>
767 <translation>Server</translation> 893 <translation type="obsolete">Server</translation>
768 </message> 894 </message>
769 <message> 895 <message>
770 <source>Name:</source> 896 <source>Name:</source>
771 <translation>Naam:</translation> 897 <translation type="obsolete">Naam:</translation>
772 </message> 898 </message>
773 <message> 899 <message>
774 <source>Address:</source> 900 <source>Address:</source>
775 <translation>Adres:</translation> 901 <translation type="obsolete">Adres:</translation>
776 </message> 902 </message>
777 <message> 903 <message>
778 <source>Active Server</source> 904 <source>Active Server</source>
779 <translation>Aktieve Server</translation> 905 <translation type="obsolete">Aktieve Server</translation>
780 </message> 906 </message>
781 <message> 907 <message>
782 <source>Update</source> 908 <source>Update</source>
783 <translation>Vernieuw</translation> 909 <translation type="obsolete">Vernieuw</translation>
784 </message> 910 </message>
785 <message> 911 <message>
786 <source>HTTP Proxy</source> 912 <source>HTTP Proxy</source>
@@ -838,6 +964,148 @@ Klik in het selectievak links om een pakket te selecteren.</translation>
838 <source>Troubleshooting output</source> 964 <source>Troubleshooting output</source>
839 <translation>Foutopsporingsuitvoer</translation> 965 <translation>Foutopsporingsuitvoer</translation>
840 </message> 966 </message>
967 <message>
968 <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
969 <translation type="unfinished"></translation>
970 </message>
971 <message>
972 <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source>
973 <translation type="unfinished"></translation>
974 </message>
975 <message>
976 <source>Edit</source>
977 <translation type="unfinished"></translation>
978 </message>
979 <message>
980 <source>Tap here to edit the entry selected above.</source>
981 <translation type="unfinished"></translation>
982 </message>
983 <message>
984 <source>Tap here to delete the entry selected above.</source>
985 <translation type="unfinished"></translation>
986 </message>
987 <message>
988 <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
989 <translation type="unfinished"></translation>
990 </message>
991 <message>
992 <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source>
993 <translation type="unfinished"></translation>
994 </message>
995 <message>
996 <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source>
997 <translation type="unfinished"></translation>
998 </message>
999 <message>
1000 <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source>
1001 <translation type="unfinished"></translation>
1002 </message>
1003 <message>
1004 <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source>
1005 <translation type="unfinished"></translation>
1006 </message>
1007 <message>
1008 <source>Enter the username for the proxy servers here.</source>
1009 <translation type="unfinished"></translation>
1010 </message>
1011 <message>
1012 <source>Enter the password for the proxy servers here.</source>
1013 <translation type="unfinished"></translation>
1014 </message>
1015 <message>
1016 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source>
1017 <translation type="unfinished"></translation>
1018 </message>
1019 <message>
1020 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source>
1021 <translation type="unfinished"></translation>
1022 </message>
1023 <message>
1024 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source>
1025 <translation type="unfinished"></translation>
1026 </message>
1027 <message>
1028 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source>
1029 <translation type="unfinished"></translation>
1030 </message>
1031 <message>
1032 <source>Select information level for Ipkg.</source>
1033 <translation type="unfinished"></translation>
1034 </message>
1035</context>
1036<context>
1037 <name>OIpkgDestDlg</name>
1038 <message>
1039 <source>Edit Destination</source>
1040 <translation type="unfinished"></translation>
1041 </message>
1042 <message>
1043 <source>Active</source>
1044 <translation type="unfinished"></translation>
1045 </message>
1046 <message>
1047 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
1048 <translation type="unfinished"></translation>
1049 </message>
1050 <message>
1051 <source>Name:</source>
1052 <translation type="unfinished">Naam:</translation>
1053 </message>
1054 <message>
1055 <source>Enter the name of this entry here.</source>
1056 <translation type="unfinished"></translation>
1057 </message>
1058 <message>
1059 <source>Location:</source>
1060 <translation type="unfinished">Locatie:</translation>
1061 </message>
1062 <message>
1063 <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source>
1064 <translation type="unfinished"></translation>
1065 </message>
1066 <message>
1067 <source>Tap here to select the desired location.</source>
1068 <translation type="unfinished"></translation>
1069 </message>
1070</context>
1071<context>
1072 <name>OIpkgServerDlg</name>
1073 <message>
1074 <source>Edit Server</source>
1075 <translation type="unfinished"></translation>
1076 </message>
1077 <message>
1078 <source>Active</source>
1079 <translation type="unfinished"></translation>
1080 </message>
1081 <message>
1082 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
1083 <translation type="unfinished"></translation>
1084 </message>
1085 <message>
1086 <source>Name:</source>
1087 <translation type="unfinished">Naam:</translation>
1088 </message>
1089 <message>
1090 <source>Enter the name of this entry here.</source>
1091 <translation type="unfinished"></translation>
1092 </message>
1093 <message>
1094 <source>Address:</source>
1095 <translation type="unfinished">Adres:</translation>
1096 </message>
1097 <message>
1098 <source>Enter the URL address of this entry here.</source>
1099 <translation type="unfinished"></translation>
1100 </message>
1101 <message>
1102 <source>Compressed server feed</source>
1103 <translation type="unfinished"></translation>
1104 </message>
1105 <message>
1106 <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source>
1107 <translation type="unfinished"></translation>
1108 </message>
841</context> 1109</context>
842<context> 1110<context>
843 <name>OPackageManager</name> 1111 <name>OPackageManager</name>
@@ -872,6 +1140,18 @@ Klik in het selectievak links om een pakket te selecteren.</translation>
872 <source>File list</source> 1140 <source>File list</source>
873 <translation>Bestandslijst</translation> 1141 <translation>Bestandslijst</translation>
874 </message> 1142 </message>
1143 <message>
1144 <source>This area contains information about the package.</source>
1145 <translation type="unfinished"></translation>
1146 </message>
1147 <message>
1148 <source>This area contains a list of files contained in this package.</source>
1149 <translation type="unfinished"></translation>
1150 </message>
1151 <message>
1152 <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source>
1153 <translation type="unfinished"></translation>
1154 </message>
875</context> 1155</context>
876<context> 1156<context>
877 <name>PackageWindow</name> 1157 <name>PackageWindow</name>