summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl/qpe.ts
authormichaelo <michaelo>2004-05-04 22:21:34 (UTC)
committer michaelo <michaelo>2004-05-04 22:21:34 (UTC)
commitffad692eea3df268b9658b389cf3324e2046499d (patch) (unidiff)
treebdad026a3b00f78805670efe7c982d7e023b0188 /i18n/nl/qpe.ts
parent8eaa60055c400437d407c549a174cbb2052554a2 (diff)
downloadopie-ffad692eea3df268b9658b389cf3324e2046499d.zip
opie-ffad692eea3df268b9658b389cf3324e2046499d.tar.gz
opie-ffad692eea3df268b9658b389cf3324e2046499d.tar.bz2
Dutch translation updates from Sikko / Ruben Lubbes
Diffstat (limited to 'i18n/nl/qpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/qpe.ts181
1 files changed, 92 insertions, 89 deletions
diff --git a/i18n/nl/qpe.ts b/i18n/nl/qpe.ts
index 69dbb18..938e738 100644
--- a/i18n/nl/qpe.ts
+++ b/i18n/nl/qpe.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Taal</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Time and Date</source> 9 <source>Time and Date</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Tijd en Datum</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Persoonlijke Informatie</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>DocTab</source> 17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>DocTab</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Application Problem</source> 24 <source>Application Problem</source>
25 <translation type="unfinished">Programma probleem</translation> 25 <translation>Programma probleem</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
29 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 reageert niet.&lt;/p&gt;</translation> 29 <translation>&lt;p&gt;%1 reageert niet.&lt;/p&gt;</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Wilt u het programma geforceerd verlaten?&lt;/p&gt;</translation> 33 <translation>&lt;p&gt;Wilt u het programma geforceerd verlaten?&lt;/p&gt;</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Snelladen is uitgeschakeld vorr dit programma. Druk lang op programma-icoon om weer in te schakelen&lt;/qt&gt;</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was gestopt door signaal code %2&lt;/qt&gt;</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>Application terminated</source> 44 <source>Application terminated</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Programma gestopt</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>Application not found</source> 48 <source>Application not found</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Programma niet gevonden</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -52,3 +52,3 @@
52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>&lt;qt&gt;Kon programma &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; niet vinden.&lt;/qt&gt;</translation>
54 </message> 54 </message>
@@ -56,3 +56,3 @@
56 <source>Error</source> 56 <source>Error</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Fout</translation>
58 </message> 58 </message>
@@ -60,3 +60,3 @@
60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>&lt;qt&gt;Kon programma %1 niet vinden.&lt;/qt&gt;</translation>
62 </message> 62 </message>
@@ -64,3 +64,3 @@
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>OK</translation>
66 </message> 66 </message>
@@ -87,3 +87,3 @@
87accurately to calibrate your screen.</source> 87accurately to calibrate your screen.</source>
88 <translation type="unfinished">Raak de richtkruizen duidelijk en 88 <translation>Raak de richtkruizen duidelijk en
89precies aan om het scherm in te stellen.</translation> 89precies aan om het scherm in te stellen.</translation>
@@ -92,3 +92,3 @@ precies aan om het scherm in te stellen.</translation>
92 <source>Welcome to Opie</source> 92 <source>Welcome to Opie</source>
93 <translation type="unfinished">Welkom bij Opie</translation> 93 <translation>Welkom bij Opie</translation>
94 </message> 94 </message>
@@ -147,3 +147,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
147 <source>Battery Status</source> 147 <source>Battery Status</source>
148 <translation type="unfinished">Batterijstatus</translation> 148 <translation>Batterijstatus</translation>
149 </message> 149 </message>
@@ -151,3 +151,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
151 <source>Low Battery</source> 151 <source>Low Battery</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Batterij bija leeg</translation>
153 </message> 153 </message>
@@ -158,3 +158,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
158 <source>&lt;&lt; Back</source> 158 <source>&lt;&lt; Back</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>&lt;&lt; Terug</translation>
160 </message> 160 </message>
@@ -162,3 +162,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
162 <source>Next &gt;&gt;</source> 162 <source>Next &gt;&gt;</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Volgende &gt;&gt;</translation>
164 </message> 164 </message>
@@ -166,3 +166,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
166 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 166 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Tik ergens op het scherm om door te gaan.</translation>
168 </message> 168 </message>
@@ -170,3 +170,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
170 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 170 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Wachten aub, inladen van %1 instellingen.</translation>
172 </message> 172 </message>
@@ -174,3 +174,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
174 <source>Please wait...</source> 174 <source>Please wait...</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Wachten aub...</translation>
176 </message> 176 </message>
@@ -178,3 +178,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
178 <source>FirstUseBackground</source> 178 <source>FirstUseBackground</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>FirstUseBackground</translation>
180 </message> 180 </message>
@@ -182,3 +182,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
182 <source>Finish</source> 182 <source>Finish</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>Beeindig</translation>
184 </message> 184 </message>
@@ -189,3 +189,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
189 <source>Unicode</source> 189 <source>Unicode</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Unicode</translation>
191 </message> 191 </message>
@@ -196,3 +196,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
196 <source>Launcher</source> 196 <source>Launcher</source>
197 <translation type="unfinished">Launcher</translation> 197 <translation>Launcher</translation>
198 </message> 198 </message>
@@ -208,3 +208,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
208 <source> - Launcher</source> 208 <source> - Launcher</source>
209 <translation type="unfinished">- Launcher</translation> 209 <translation>- Launcher</translation>
210 </message> 210 </message>
@@ -212,3 +212,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
212 <source>No application</source> 212 <source>No application</source>
213 <translation type="unfinished">Geen programma</translation> 213 <translation>Geen programma</translation>
214 </message> 214 </message>
@@ -216,3 +216,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
216 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 216 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
217 <translation type="unfinished">Er is geen programma ingesteld voor dit document.&lt;p&gt;Type is %1.</translation> 217 <translation>&lt;p&gt;Er is geen programma ingesteld voor dit document.&lt;p&gt;Type is %1.</translation>
218 </message> 218 </message>
@@ -220,3 +220,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
220 <source>Documents</source> 220 <source>Documents</source>
221 <translation type="unfinished">Documenten</translation> 221 <translation>Documenten</translation>
222 </message> 222 </message>
@@ -224,3 +224,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
224 <source>OK</source> 224 <source>OK</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>OK</translation>
226 </message> 226 </message>
@@ -228,3 +228,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
228 <source>View as text</source> 228 <source>View as text</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Bekijk als tekst</translation>
230 </message> 230 </message>
@@ -235,3 +235,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
235 <source>Icon View</source> 235 <source>Icon View</source>
236 <translation type="unfinished">Icoonaanzicht</translation> 236 <translation>Icoonaanzicht</translation>
237 </message> 237 </message>
@@ -239,3 +239,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
239 <source>List View</source> 239 <source>List View</source>
240 <translation type="unfinished">Lijstaanzicht</translation> 240 <translation>Lijstaanzicht</translation>
241 </message> 241 </message>
@@ -243,3 +243,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
243 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 243 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>&lt;b&gt;Bestanden opzoeken...&lt;/b&gt;</translation>
245 </message> 245 </message>
@@ -247,3 +247,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
247 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 247 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>&lt;b&gt;Het Documenten Tabblad&lt;p&gt;is uitgeschakeld.&lt;p&gt;Gebruik Instellingen-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;om het weer aan te schakelen.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
249 </message> 249 </message>
@@ -262,3 +262,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
262 <source>Document View</source> 262 <source>Document View</source>
263 <translation type="unfinished">Documentaanzicht</translation> 263 <translation>Documentaanzicht</translation>
264 </message> 264 </message>
@@ -266,3 +266,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
266 <source>All types</source> 266 <source>All types</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation>Alle types</translation>
268 </message> 268 </message>
@@ -273,3 +273,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
273 <source>A new storage media detected:</source> 273 <source>A new storage media detected:</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Nieuw opslagmedium ontdekt:</translation>
275 </message> 275 </message>
@@ -277,3 +277,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
277 <source>What should I do with it?</source> 277 <source>What should I do with it?</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>Wat moet ik er mee doen?</translation>
279 </message> 279 </message>
@@ -339,3 +339,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
339 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 339 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>Stel dit medium in. De veranderingen gaan in bij het afsluiten van het programma. Om het Document Tabblad te vernieuwen moet het medium verwijderd en opnoeiw ingevoerd worden.</translation>
341 </message> 341 </message>
@@ -343,3 +343,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
343 <source>Which media files</source> 343 <source>Which media files</source>
344 <translation type="unfinished">Welke mediabestanden</translation> 344 <translation>Welke mediabestanden</translation>
345 </message> 345 </message>
@@ -347,3 +347,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
347 <source>Audio</source> 347 <source>Audio</source>
348 <translation type="unfinished">Audio</translation> 348 <translation>Audio</translation>
349 </message> 349 </message>
@@ -351,3 +351,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
351 <source>All</source> 351 <source>All</source>
352 <translation type="unfinished">Alle</translation> 352 <translation>Alle</translation>
353 </message> 353 </message>
@@ -355,3 +355,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
355 <source>Image</source> 355 <source>Image</source>
356 <translation type="unfinished">Plaatjes</translation> 356 <translation>Plaatjes</translation>
357 </message> 357 </message>
@@ -359,3 +359,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
359 <source>Text</source> 359 <source>Text</source>
360 <translation type="unfinished">Tekst</translation> 360 <translation>Tekst</translation>
361 </message> 361 </message>
@@ -363,3 +363,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
363 <source>Video</source> 363 <source>Video</source>
364 <translation type="unfinished">Video</translation> 364 <translation>Video</translation>
365 </message> 365 </message>
@@ -367,3 +367,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
367 <source>Limit search to:</source> 367 <source>Limit search to:</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation>Beperk zoeken tot:</translation>
369 </message> 369 </message>
@@ -371,3 +371,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
371 <source>Add</source> 371 <source>Add</source>
372 <translation type="unfinished">Voeg toe</translation> 372 <translation>Voeg toe</translation>
373 </message> 373 </message>
@@ -375,3 +375,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
375 <source>Remove</source> 375 <source>Remove</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation>Verwijder</translation>
377 </message> 377 </message>
@@ -379,3 +379,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
379 <source>Scan whole media</source> 379 <source>Scan whole media</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation>Doorzoek heel medium</translation>
381 </message> 381 </message>
@@ -383,3 +383,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
383 <source>Always check this medium</source> 383 <source>Always check this medium</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation>Contoleer dit medium altijd</translation>
385 </message> 385 </message>
@@ -397,3 +397,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
397 <source>Safe Mode</source> 397 <source>Safe Mode</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation>Veilige modus</translation>
399 </message> 399 </message>
@@ -401,3 +401,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
401 <source>Plugin Manager...</source> 401 <source>Plugin Manager...</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation>Plugin Manager...</translation>
403 </message> 403 </message>
@@ -405,3 +405,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
405 <source>Restart Qtopia</source> 405 <source>Restart Qtopia</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation>Herstart Opie</translation>
407 </message> 407 </message>
@@ -409,3 +409,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
409 <source>Help...</source> 409 <source>Help...</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation>Hulp...</translation>
411 </message> 411 </message>
@@ -416,3 +416,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
416 <source>Information</source> 416 <source>Information</source>
417 <translation type="unfinished">Informatie</translation> 417 <translation>Informatie</translation>
418 </message> 418 </message>
@@ -421,3 +421,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
421(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 421(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
422 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;De systeemdatum lijkt niet correct. 422 <translation>&lt;p&gt;De systeemdatum lijkt niet correct.
423(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wilt u deze corrigeren?&lt;/p&gt;</translation> 423(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wilt u deze corrigeren?&lt;/p&gt;</translation>
@@ -438,3 +438,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
438 <source>business card</source> 438 <source>business card</source>
439 <translation type="unfinished">visitekaartje</translation> 439 <translation>visitekaartje</translation>
440 </message> 440 </message>
@@ -442,3 +442,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
442 <source>Safe Mode</source> 442 <source>Safe Mode</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation>Veilige modus</translation>
444 </message> 444 </message>
@@ -446,3 +446,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
446 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 446 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation>&lt;p&gt;Een fout is opgetreden bij de systeemopstart, en het systeem is nu in Veilige Modus. Plugins worden niet geladen in Velige Modus. De Plugin Manager kan worden gebruikt om de foute plugins uit te schakelen.</translation>
448 </message> 448 </message>
@@ -450,3 +450,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
450 <source>OK</source> 450 <source>OK</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation>OK</translation>
452 </message> 452 </message>
@@ -454,3 +454,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
454 <source>Plugin Manager...</source> 454 <source>Plugin Manager...</source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation>Plugin Manager...</translation>
456 </message> 456 </message>
@@ -458,3 +458,3 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
458 <source>Memory Status</source> 458 <source>Memory Status</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation>Geheugen Status</translation>
460 </message> 460 </message>
@@ -463,3 +463,4 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
463Please save data.</source> 463Please save data.</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>Geheugen bijna vol
465Data opslaan aub.</translation>
465 </message> 466 </message>
@@ -469,3 +470,5 @@ Please end this application
469immediately.</source> 470immediately.</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation>Kritiek geheugengebrek
472Dit programma aub
473direct afsluiten.</translation>
471 </message> 474 </message>
@@ -473,3 +476,3 @@ immediately.</source>
473 <source>WARNING</source> 476 <source>WARNING</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation>WAARSCHUWING</translation>
475 </message> 478 </message>
@@ -477,3 +480,3 @@ immediately.</source>
477 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source> 480 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation>&lt;p&gt;De batterijlading is kritiek laag!&lt;p&gt;Schakel uit tot stroom weer wordt aangesloten</translation>
479 </message> 482 </message>
@@ -481,3 +484,3 @@ immediately.</source>
481 <source>Ok</source> 484 <source>Ok</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation>OK</translation>
483 </message> 486 </message>
@@ -485,3 +488,3 @@ immediately.</source>
485 <source>The battery is running very low. </source> 488 <source>The battery is running very low. </source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation>De batterijlading is erg laag.</translation>
487 </message> 490 </message>
@@ -489,3 +492,3 @@ immediately.</source>
489 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source> 492 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation>&lt;p&gt;De backup-batterij lading is kritiek laag!&lt;p&gt;Aub backup-batterij opladen</translation>
491 </message> 494 </message>
@@ -496,3 +499,3 @@ immediately.</source>
496 <source>Shutdown...</source> 499 <source>Shutdown...</source>
497 <translation type="unfinished">Afsluiten...</translation> 500 <translation>Afsluiten...</translation>
498 </message> 501 </message>
@@ -500,3 +503,3 @@ immediately.</source>
500 <source>Terminate</source> 503 <source>Terminate</source>
501 <translation type="unfinished">Beeindigen</translation> 504 <translation>Beeindigen</translation>
502 </message> 505 </message>
@@ -504,3 +507,3 @@ immediately.</source>
504 <source>Terminate Opie</source> 507 <source>Terminate Opie</source>
505 <translation type="unfinished">Opie beeindigen</translation> 508 <translation>Opie beeindigen</translation>
506 </message> 509 </message>
@@ -508,3 +511,3 @@ immediately.</source>
508 <source>Reboot</source> 511 <source>Reboot</source>
509 <translation type="unfinished">Herstarten</translation> 512 <translation>Herstarten</translation>
510 </message> 513 </message>
@@ -512,3 +515,3 @@ immediately.</source>
512 <source>Restart Opie</source> 515 <source>Restart Opie</source>
513 <translation type="unfinished">Opie herstarten</translation> 516 <translation>Opie herstarten</translation>
514 </message> 517 </message>
@@ -516,3 +519,3 @@ immediately.</source>
516 <source>Shutdown</source> 519 <source>Shutdown</source>
517 <translation type="unfinished">Afsluiten</translation> 520 <translation>Afsluiten</translation>
518 </message> 521 </message>
@@ -521,3 +524,3 @@ immediately.</source>
521These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 524These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
522 <translation type="unfinished">&lt;p&gt; 525 <translation>&lt;p&gt;
523Deze afsluitopties worden voornamelijk voor gebruik tijdens ontwikkeling en tests van het Opie systeem. In een normale omgeving zijn deze opties niet nodig.</translation> 526Deze afsluitopties worden voornamelijk voor gebruik tijdens ontwikkeling en tests van het Opie systeem. In een normale omgeving zijn deze opties niet nodig.</translation>
@@ -526,3 +529,3 @@ Deze afsluitopties worden voornamelijk voor gebruik tijdens ontwikkeling en test
526 <source>Cancel</source> 529 <source>Cancel</source>
527 <translation type="unfinished">Annuleren</translation> 530 <translation>Annuleren</translation>
528 </message> 531 </message>
@@ -533,3 +536,3 @@ Deze afsluitopties worden voornamelijk voor gebruik tijdens ontwikkeling en test
533 <source>Sync Connection</source> 536 <source>Sync Connection</source>
534 <translation type="unfinished">Synchronisatieverbinding</translation> 537 <translation>Synchronisatieverbinding</translation>
535 </message> 538 </message>
@@ -541,3 +544,3 @@ Deze afsluitopties worden voornamelijk voor gebruik tijdens ontwikkeling en test
541 <source>Deny</source> 544 <source>Deny</source>
542 <translation type="unfinished">Weiger</translation> 545 <translation>Weiger</translation>
543 </message> 546 </message>
@@ -545,3 +548,3 @@ Deze afsluitopties worden voornamelijk voor gebruik tijdens ontwikkeling en test
545 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 548 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
546 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Een onbekend systeem probeert toegang te krijgen tot dit apparaat. Dit is normaal als dit de eerste keer is dat u synchroniseert.</translation> 549 <translation>&lt;p&gt;Een onbekend systeem probeert toegang te krijgen tot dit apparaat. Dit is normaal als dit de eerste keer is dat u synchroniseert.</translation>
547 </message> 550 </message>
@@ -549,3 +552,3 @@ Deze afsluitopties worden voornamelijk voor gebruik tijdens ontwikkeling en test
549 <source>Allow</source> 552 <source>Allow</source>
550 <translation type="unfinished">Sta toe</translation> 553 <translation>Sta toe</translation>
551 </message> 554 </message>
@@ -553,3 +556,3 @@ Deze afsluitopties worden voornamelijk voor gebruik tijdens ontwikkeling en test
553 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> 556 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation>&lt;p&gt;Een ongeauthoriseerd systeem vraagt om toegang tot dit apparaat.&lt;p&gt;Als u een versie van Qtopia Desktop ouder dan 1.5.1 gebruikt, kunt u het best upgraden, anders de veiligheidsinstellingen wijzigen naar IntelliSync.</translation>
555 </message> 558 </message>
@@ -557,3 +560,3 @@ Deze afsluitopties worden voornamelijk voor gebruik tijdens ontwikkeling en test
557 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source> 560 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Een ongeauthoriseerd systeem vraagt om toegang tot dit apparaat.&lt;p&gt;Instellingen staan op IntelliSync, dus ik kan deze verbinding weigeren of toelaten.&lt;/qt&gt;</translation>
559 </message> 562 </message>
@@ -576,3 +579,3 @@ Deze afsluitopties worden voornamelijk voor gebruik tijdens ontwikkeling en test
576 <source>Abort</source> 579 <source>Abort</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation>Afbreken</translation>
578 </message> 581 </message>
@@ -580,3 +583,3 @@ Deze afsluitopties worden voornamelijk voor gebruik tijdens ontwikkeling en test
580 <source>Syncing:</source> 583 <source>Syncing:</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation>Synchroniseren:</translation>
582 </message> 585 </message>