author | zecke <zecke> | 2005-01-31 22:16:23 (UTC) |
---|---|---|
committer | zecke <zecke> | 2005-01-31 22:16:23 (UTC) |
commit | e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (unidiff) | |
tree | 77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/nl/textedit.ts | |
parent | d5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff) | |
download | opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2 |
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
-rw-r--r-- | i18n/nl/textedit.ts | 4 |
1 files changed, 4 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/nl/textedit.ts b/i18n/nl/textedit.ts index 1011528..6548380 100644 --- a/i18n/nl/textedit.ts +++ b/i18n/nl/textedit.ts | |||
@@ -116,165 +116,169 @@ | |||
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Text</source> | 117 | <source>Text</source> |
118 | <translation>Tekst</translation> | 118 | <translation>Tekst</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Text Editor</source> | 121 | <source>Text Editor</source> |
122 | <translation>Teksteditor</translation> | 122 | <translation>Teksteditor</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B>file.<BR>Open<B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> | 125 | <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B>file.<BR>Open<B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> |
126 | <translation>Teksteditor ontdekte dat<br> u een <b>.desktop</b> selecteert.<br>Zal ik het <b>.desktop</b> of <b>gekoppeld</b> bestand openen? </translation> | 126 | <translation>Teksteditor ontdekte dat<br> u een <b>.desktop</b> selecteert.<br>Zal ik het <b>.desktop</b> of <b>gekoppeld</b> bestand openen? </translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>.desktop File</source> | 129 | <source>.desktop File</source> |
130 | <translation>.desktop Bestand</translation> | 130 | <translation>.desktop Bestand</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Linked Document</source> | 133 | <source>Linked Document</source> |
134 | <translation>Gekoppeld document</translation> | 134 | <translation>Gekoppeld document</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Text Edit</source> | 137 | <source>Text Edit</source> |
138 | <translation>Tekst wijzigen</translation> | 138 | <translation>Tekst wijzigen</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Write Failed</source> | 141 | <source>Write Failed</source> |
142 | <translation>Schrijven mislukt</translation> | 142 | <translation>Schrijven mislukt</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>Unnamed</source> | 145 | <source>Unnamed</source> |
146 | <translation>Onbenoemd</translation> | 146 | <translation>Onbenoemd</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Permissions</source> | 149 | <source>Permissions</source> |
150 | <translation>Rechten</translation> | 150 | <translation>Rechten</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Choose font</source> | 153 | <source>Choose font</source> |
154 | <translation>Kies lettertype</translation> | 154 | <translation>Kies lettertype</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file | 157 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file |
158 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | 158 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> |
159 | <translation type="obsolete">Wil je het huidige<BR>bestand echt<B>verwijderen</B>van de schijf? | 159 | <translation type="obsolete">Wil je het huidige<BR>bestand echt<B>verwijderen</B>van de schijf? |
160 | <BR>Dit is <B>onomkeerbaar!!</B></translation> | 160 | <BR>Dit is <B>onomkeerbaar!!</B></translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Yes</source> | 163 | <source>Yes</source> |
164 | <translation>Ja</translation> | 164 | <translation>Ja</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>No</source> | 167 | <source>No</source> |
168 | <translation>Nee</translation> | 168 | <translation>Nee</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> | 171 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> |
172 | <translation>Tekst Editor is een copyright van <BR>2000 Trolltech AS, en<BR>2002 door <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>en is gelicenseerd onder de GPL</translation> | 172 | <translation>Tekst Editor is een copyright van <BR>2000 Trolltech AS, en<BR>2002 door <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>en is gelicenseerd onder de GPL</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Textedit</source> | 175 | <source>Textedit</source> |
176 | <translation>Tekst wijzigen</translation> | 176 | <translation>Tekst wijzigen</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Textedit detected | 179 | <source>Textedit detected |
180 | you have unsaved changes | 180 | you have unsaved changes |
181 | Go ahead and save? | 181 | Go ahead and save? |
182 | </source> | 182 | </source> |
183 | <translation>Teksteditor ontdekte | 183 | <translation>Teksteditor ontdekte |
184 | dat het bestand niet opgeslagen | 184 | dat het bestand niet opgeslagen |
185 | wijzigingen bevat. | 185 | wijzigingen bevat. |
186 | Doorgaan met opslaan? | 186 | Doorgaan met opslaan? |
187 | </translation> | 187 | </translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | <message> | 189 | <message> |
190 | <source>Don't Save</source> | 190 | <source>Don't Save</source> |
191 | <translation>Sla niet op</translation> | 191 | <translation>Sla niet op</translation> |
192 | </message> | 192 | </message> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>&Cancel</source> | 194 | <source>&Cancel</source> |
195 | <translation>&Annuleer</translation> | 195 | <translation>&Annuleer</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>Not enough lines</source> | 198 | <source>Not enough lines</source> |
199 | <translation>Niet genoeg regels</translation> | 199 | <translation>Niet genoeg regels</translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>%1 - Text Editor</source> | 202 | <source>%1 - Text Editor</source> |
203 | <translation>%1 - Tekstverwerker</translation> | 203 | <translation>%1 - Tekstverwerker</translation> |
204 | </message> | 204 | </message> |
205 | <message> | 205 | <message> |
206 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file | 206 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file |
207 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> | 207 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> |
208 | <translation>Moet dit bestand echt<br> | 208 | <translation>Moet dit bestand echt<br> |
209 | van de schijf<b>verwijderd</b> | 209 | van de schijf<b>verwijderd</b> |
210 | worden? Dit is onomkeerbaar!</translation> | 210 | worden? Dit is onomkeerbaar!</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | ||
213 | <source>Save Failed</source> | ||
214 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
215 | </message> | ||
212 | </context> | 216 | </context> |
213 | <context> | 217 | <context> |
214 | <name>filePermissions</name> | 218 | <name>filePermissions</name> |
215 | <message> | 219 | <message> |
216 | <source>File Permissions</source> | 220 | <source>File Permissions</source> |
217 | <translation>Bestandsrechten</translation> | 221 | <translation>Bestandsrechten</translation> |
218 | </message> | 222 | </message> |
219 | <message> | 223 | <message> |
220 | <source>Set File Permissions</source> | 224 | <source>Set File Permissions</source> |
221 | <translation>Stel bestandsrechten in</translation> | 225 | <translation>Stel bestandsrechten in</translation> |
222 | </message> | 226 | </message> |
223 | <message> | 227 | <message> |
224 | <source>Set file permissions for:</source> | 228 | <source>Set file permissions for:</source> |
225 | <translation>Stel bestandsrechten in voor:</translation> | 229 | <translation>Stel bestandsrechten in voor:</translation> |
226 | </message> | 230 | </message> |
227 | <message> | 231 | <message> |
228 | <source>owner</source> | 232 | <source>owner</source> |
229 | <translation>eigenaar</translation> | 233 | <translation>eigenaar</translation> |
230 | </message> | 234 | </message> |
231 | <message> | 235 | <message> |
232 | <source>group</source> | 236 | <source>group</source> |
233 | <translation>groep</translation> | 237 | <translation>groep</translation> |
234 | </message> | 238 | </message> |
235 | <message> | 239 | <message> |
236 | <source>others</source> | 240 | <source>others</source> |
237 | <translation>anderen</translation> | 241 | <translation>anderen</translation> |
238 | </message> | 242 | </message> |
239 | <message> | 243 | <message> |
240 | <source>Owner</source> | 244 | <source>Owner</source> |
241 | <translation>Eigenaar</translation> | 245 | <translation>Eigenaar</translation> |
242 | </message> | 246 | </message> |
243 | <message> | 247 | <message> |
244 | <source>Group</source> | 248 | <source>Group</source> |
245 | <translation>Groep</translation> | 249 | <translation>Groep</translation> |
246 | </message> | 250 | </message> |
247 | <message> | 251 | <message> |
248 | <source>read</source> | 252 | <source>read</source> |
249 | <translation>lees</translation> | 253 | <translation>lees</translation> |
250 | </message> | 254 | </message> |
251 | <message> | 255 | <message> |
252 | <source>write</source> | 256 | <source>write</source> |
253 | <translation>schrijf</translation> | 257 | <translation>schrijf</translation> |
254 | </message> | 258 | </message> |
255 | <message> | 259 | <message> |
256 | <source>execute</source> | 260 | <source>execute</source> |
257 | <translation>uitvoeren</translation> | 261 | <translation>uitvoeren</translation> |
258 | </message> | 262 | </message> |
259 | <message> | 263 | <message> |
260 | <source>Warning</source> | 264 | <source>Warning</source> |
261 | <translation>Waarschuwing</translation> | 265 | <translation>Waarschuwing</translation> |
262 | </message> | 266 | </message> |
263 | <message> | 267 | <message> |
264 | <source>Error- no user</source> | 268 | <source>Error- no user</source> |
265 | <translation>Fout- geen gebruiker</translation> | 269 | <translation>Fout- geen gebruiker</translation> |
266 | </message> | 270 | </message> |
267 | <message> | 271 | <message> |
268 | <source>Error- no group</source> | 272 | <source>Error- no group</source> |
269 | <translation>Fout- geen groep</translation> | 273 | <translation>Fout- geen groep</translation> |
270 | </message> | 274 | </message> |
271 | <message> | 275 | <message> |
272 | <source>Error setting ownership or group</source> | 276 | <source>Error setting ownership or group</source> |
273 | <translation>Fout bij instellen eigenaar of groep</translation> | 277 | <translation>Fout bij instellen eigenaar of groep</translation> |
274 | </message> | 278 | </message> |
275 | <message> | 279 | <message> |
276 | <source>Error setting mode</source> | 280 | <source>Error setting mode</source> |
277 | <translation>Fout bij instellen modus</translation> | 281 | <translation>Fout bij instellen modus</translation> |
278 | </message> | 282 | </message> |
279 | </context> | 283 | </context> |
280 | </TS> | 284 | </TS> |