summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl
authorsikko <sikko>2003-04-29 16:45:23 (UTC)
committer sikko <sikko>2003-04-29 16:45:23 (UTC)
commit118a3d79260987d676452fa279c79c7b5e0a7eb3 (patch) (unidiff)
tree4991d2c27f715fa8c97078364c42a3b9fab89d1c /i18n/nl
parent5595c5a1805c975838699d64a6fc66ceabfa79e3 (diff)
downloadopie-118a3d79260987d676452fa279c79c7b5e0a7eb3.zip
opie-118a3d79260987d676452fa279c79c7b5e0a7eb3.tar.gz
opie-118a3d79260987d676452fa279c79c7b5e0a7eb3.tar.bz2
Full Localization
Diffstat (limited to 'i18n/nl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/appearance.ts137
-rw-r--r--i18n/nl/aqpkg.ts46
-rw-r--r--i18n/nl/buttonsettings.ts52
-rw-r--r--i18n/nl/checkbook.ts252
-rw-r--r--i18n/nl/datebook.ts384
-rw-r--r--i18n/nl/drawpad.ts207
-rw-r--r--i18n/nl/embeddedkonsole.ts100
-rw-r--r--i18n/nl/filebrowser.ts118
-rw-r--r--i18n/nl/formatter.ts85
-rw-r--r--i18n/nl/kcheckers.ts62
-rw-r--r--i18n/nl/keypebble.ts136
-rw-r--r--i18n/nl/libhomeapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/nl/libqdvorak.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/libqhandwriting.ts69
-rw-r--r--i18n/nl/libqjumpx.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/libqpe.ts414
-rw-r--r--i18n/nl/libqpickboard.ts2
17 files changed, 1089 insertions, 983 deletions
diff --git a/i18n/nl/appearance.ts b/i18n/nl/appearance.ts
index 38c15aa..04a3c97 100644
--- a/i18n/nl/appearance.ts
+++ b/i18n/nl/appearance.ts
@@ -7,3 +7,5 @@
7Click here to select an available style.</source> 7Click here to select an available style.</source>
8 <translation type="unfinished"></translation> 8 <translation>Stijlen regelen de manier waarop knoppen en schuifbalken in alle programma&apos;s worden weergegeven.
9
10Klik hier om een stijl te selecteren.</translation>
9 </message> 11 </message>
@@ -11,3 +13,3 @@ Click here to select an available style.</source>
11 <source>Settings...</source> 13 <source>Settings...</source>
12 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Instellingen...</translation>
13 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +19,5 @@ Click here to select an available style.</source>
17Note: This option is not available for all styles.</source> 19Note: This option is not available for all styles.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation>Klik hier om de momenteel geselecteerde stijl in te stellen.
21
22Let op: Deze optie is niet beschikbaar voor alle stijlen.</translation>
19 </message> 23 </message>
@@ -23,3 +27,5 @@ Note: This option is not available for all styles.</source>
23Click here to select an available decoration.</source> 27Click here to select an available decoration.</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Vensterdecoratie verzorgt de manier waarop de titelbalk en knoppen van een programma
29worden weergegeven.
30Klik hier om een beschikbare decoratie te kiezen.</translation>
25 </message> 31 </message>
@@ -27,3 +33,3 @@ Click here to select an available decoration.</source>
27 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> 33 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Selecteer het gewenste font, stijl en tekengrootte dat standaard moet worden gebruikt.</translation>
29 </message> 35 </message>
@@ -33,3 +39,5 @@ Click here to select an available decoration.</source>
33Click here to select an available scheme.</source> 39Click here to select an available scheme.</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Kleurschema&apos;s zijn een set kleuren die worden gebruikt door de diverse delen van het scherm.
41
42Klik hier om een kleurschema te kiezen.</translation>
35 </message> 43 </message>
@@ -37,3 +45,3 @@ Click here to select an available scheme.</source>
37 <source>Current scheme</source> 45 <source>Current scheme</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Huidig schema</translation>
39 </message> 47 </message>
@@ -41,3 +49,3 @@ Click here to select an available scheme.</source>
41 <source>Edit...</source> 49 <source>Edit...</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Pas aan....</translation>
43 </message> 51 </message>
@@ -45,3 +53,3 @@ Click here to select an available scheme.</source>
45 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> 53 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Klik hier om de kleuren in het huidige schema te wijzigen.</translation>
47 </message> 55 </message>
@@ -49,3 +57,3 @@ Click here to select an available scheme.</source>
49 <source>Delete</source> 57 <source>Delete</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Verwijder</translation>
51 </message> 59 </message>
@@ -53,3 +61,3 @@ Click here to select an available scheme.</source>
53 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> 61 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Klik hier om het links aangegeven kleurschema te verwijderen.</translation>
55 </message> 63 </message>
@@ -57,3 +65,3 @@ Click here to select an available scheme.</source>
57 <source>Save</source> 65 <source>Save</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Sla op</translation>
59 </message> 67 </message>
@@ -61,3 +69,3 @@ Click here to select an available scheme.</source>
61 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> 69 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Klik hier om het huidige schema onder een naam op te slaan.</translation>
63 </message> 71 </message>
@@ -65,3 +73,3 @@ Click here to select an available scheme.</source>
65 <source>Force styling for all applications.</source> 73 <source>Force styling for all applications.</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Verplicht schema voor alle programma&apos;s.</translation>
67 </message> 75 </message>
@@ -69,3 +77,3 @@ Click here to select an available scheme.</source>
69 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> 77 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Klik hier om toe te staan dat alle programma&apos;s de algemene stijlinstellingen gebruiken.</translation>
71 </message> 79 </message>
@@ -73,3 +81,3 @@ Click here to select an available scheme.</source>
73 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source> 81 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Zet stijlinstellingen uit voor deze programma&apos;s (&lt;b&gt;*&lt;/b&gt; kunnen worden gebruikt als jokertekens):</translation>
75 </message> 83 </message>
@@ -79,3 +87,5 @@ Click here to select an available scheme.</source>
79This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> 87This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Als sommige applicaties niet goed werken met de algemene stijlinstellingen, kunt u hier onderdelen ervan uitschakelen voor dat programma.
89
90Dit gedeelte geeft de mogelijkheid een programma te selecteren en de uit te schakelen instellinen te kiezen.</translation>
81 </message> 91 </message>
@@ -83,3 +93,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
83 <source>Binary file(s)</source> 93 <source>Binary file(s)</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Binaire bestanden</translation>
85 </message> 95 </message>
@@ -87,3 +97,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
87 <source>Click here to add an application to the list above.</source> 97 <source>Click here to add an application to the list above.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Klik hier om een programma aan de lijst hierboven toe te voegen.</translation>
89 </message> 99 </message>
@@ -91,3 +101,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
91 <source>Click here to delete the currently selected application.</source> 101 <source>Click here to delete the currently selected application.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Klik hier om het geselecteerde programma te verwijderen.</translation>
93 </message> 103 </message>
@@ -95,3 +105,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
95 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> 105 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Klik hier om het geselecteerde programma hoger in de lijst te zetten.</translation>
97 </message> 107 </message>
@@ -99,3 +109,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
99 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> 109 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Klik hier om het geselecteerde programma hoger in de lijst te zetten.</translation>
101 </message> 111 </message>
@@ -103,3 +113,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
103 <source>Tab style:</source> 113 <source>Tab style:</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Tab stijl:</translation>
105 </message> 115 </message>
@@ -112,3 +122,8 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
1124. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> 1224. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Klik hier om de gewenste stijl voor programa&apos;s met tabbladen(zoals deze) te kiezen. De bechikbare stijlen zijn:
124
1251. Tabbladen - Normale tabbladen met alleen tekstlabels
1262. Tabbladen met iconen - Tabbladen met iconen voor ieder tabblad, tekst verschijnt alleen bij huidig tabblad.
1273. Keuzelijst - Een verticale opsomming van de bladen
1284. Keuzelijst met iconen - Een verticale opsomming van de bladen met iconen</translation>
114 </message> 129 </message>
@@ -116,3 +131,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
116 <source>Tabs</source> 131 <source>Tabs</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Tabbladen</translation>
118 </message> 133 </message>
@@ -120,3 +135,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
120 <source>Tabs w/icons</source> 135 <source>Tabs w/icons</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Tabbladen met Iconen</translation>
122 </message> 137 </message>
@@ -124,3 +139,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
124 <source>Drop down list</source> 139 <source>Drop down list</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Keuzelijst</translation>
126 </message> 141 </message>
@@ -128,3 +143,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
128 <source>Drop down list w/icons</source> 143 <source>Drop down list w/icons</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Keuzelijst met iconen</translation>
130 </message> 145 </message>
@@ -132,3 +147,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
132 <source>Top</source> 147 <source>Top</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Boven</translation>
134 </message> 149 </message>
@@ -136,3 +151,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
136 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> 151 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Klik hier om tabs bovenaan het scherm te plaatsen.</translation>
138 </message> 153 </message>
@@ -140,3 +155,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
140 <source>Bottom</source> 155 <source>Bottom</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Onder</translation>
142 </message> 157 </message>
@@ -144,3 +159,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
144 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> 159 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Klik hier om tabs onderaan het scherm te plaatsen.</translation>
146 </message> 161 </message>
@@ -148,3 +163,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
148 <source>Rotation direction:</source> 163 <source>Rotation direction:</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Rotatierichting:</translation>
150 </message> 165 </message>
@@ -152,3 +167,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
152 <source>Appearance Settings</source> 167 <source>Appearance Settings</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Weergaveinstellingen</translation>
154 </message> 169 </message>
@@ -156,3 +171,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
156 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> 171 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Dit is een voorbeeldvenster. Kijk hier om te zien hoe de weergave verandert als instellingen worden gewijzigd.</translation>
158 </message> 173 </message>
@@ -160,3 +175,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
160 <source>Style</source> 175 <source>Style</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Stijl</translation>
162 </message> 177 </message>
@@ -164,3 +179,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
164 <source>Font</source> 179 <source>Font</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Lettertype</translation>
166 </message> 181 </message>
@@ -168,3 +183,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
168 <source>Colors</source> 183 <source>Colors</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Kleuren</translation>
170 </message> 185 </message>
@@ -172,3 +187,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
172 <source>Windows</source> 187 <source>Windows</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Vensters</translation>
174 </message> 189 </message>
@@ -176,3 +191,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
176 <source>Advanced</source> 191 <source>Advanced</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Gevorderd</translation>
178 </message> 193 </message>
@@ -180,3 +195,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
180 <source>Restart</source> 195 <source>Restart</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Herstart</translation>
182 </message> 197 </message>
@@ -184,3 +199,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
184 <source>Do you want to restart %1 now?</source> 199 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Wil je %1 nu herstarten?</translation>
186 </message> 201 </message>
@@ -188,3 +203,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
188 <source>Yes</source> 203 <source>Yes</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Ja</translation>
190 </message> 205 </message>
@@ -192,3 +207,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
192 <source>No</source> 207 <source>No</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Nee</translation>
194 </message> 209 </message>
@@ -196,3 +211,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
196 <source>Save Scheme</source> 211 <source>Save Scheme</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Sla Schema op</translation>
198 </message> 213 </message>
@@ -200,3 +215,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
200 <source>Save scheme</source> 215 <source>Save scheme</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Sla schema op</translation>
202 </message> 217 </message>
@@ -204,3 +219,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
204 <source>Scheme does already exist.</source> 219 <source>Scheme does already exist.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Scema bestaat al.</translation>
206 </message> 221 </message>
@@ -208,3 +223,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
208 <source>Delete scheme</source> 223 <source>Delete scheme</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Verwijder schema</translation>
210 </message> 225 </message>
@@ -212,3 +227,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
212 <source>Unable to delete current scheme.</source> 227 <source>Unable to delete current scheme.</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Kan huidig schema niet verwijderen.</translation>
214 </message> 229 </message>
@@ -216,3 +231,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
216 <source>&lt;new&gt;</source> 231 <source>&lt;new&gt;</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>&lt;nieuw&gt;</translation>
218 </message> 233 </message>
@@ -223,3 +238,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
223 <source>Edit scheme</source> 238 <source>Edit scheme</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Wijzig schema</translation>
225 </message> 240 </message>
@@ -227,3 +242,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
227 <source>Click here to select a color for: </source> 242 <source>Click here to select a color for: </source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>Klik hier om een kleur te kiezen voor:</translation>
229 </message> 244 </message>
@@ -234,3 +249,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
234 <source>Sample</source> 249 <source>Sample</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Voorbeeld</translation>
236 </message> 251 </message>
@@ -238,3 +253,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
238 <source>Normal Item</source> 253 <source>Normal Item</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Normaal item</translation>
240 </message> 255 </message>
@@ -242,3 +257,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
242 <source>Disabled Item</source> 257 <source>Disabled Item</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Uitgeschakeld Item</translation>
244 </message> 259 </message>
@@ -246,3 +261,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
246 <source>Menu</source> 261 <source>Menu</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Menu</translation>
248 </message> 263 </message>
@@ -250,3 +265,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
250 <source>Normal Text</source> 265 <source>Normal Text</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>Normale tekst</translation>
252 </message> 267 </message>
@@ -254,3 +269,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
254 <source>Highlighted Text</source> 269 <source>Highlighted Text</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Gemakeerde tekst</translation>
256 </message> 271 </message>
@@ -258,3 +273,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
258 <source>Button</source> 273 <source>Button</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Knop</translation>
260 </message> 275 </message>
@@ -262,3 +277,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
262 <source>Check Box</source> 277 <source>Check Box</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>Selectievakje</translation>
264 </message> 279 </message>
@@ -266,3 +281,3 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
266 <source>Sample window using the selected settings.</source> 281 <source>Sample window using the selected settings.</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>Voorbeeldvenster met de geselecteerde instellingen.</translation>
268 </message> 283 </message>
diff --git a/i18n/nl/aqpkg.ts b/i18n/nl/aqpkg.ts
index 09ca6c9..486e213 100644
--- a/i18n/nl/aqpkg.ts
+++ b/i18n/nl/aqpkg.ts
@@ -271,3 +271,3 @@
271 <source>Quick Jump keypad</source> 271 <source>Quick Jump keypad</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Snelzoek toetsenblok</translation>
273 </message> 273 </message>
@@ -275,3 +275,3 @@
275 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 275 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>Klik hier om het toetsenblok te verbergen/weergeven om snel navigeren door de pakketlijst toe te staan.</translation>
277 </message> 277 </message>
@@ -283,3 +283,3 @@
283 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 283 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>Klik hier om de &quot;Vind&quot; balk te verbergen.</translation>
285 </message> 285 </message>
@@ -287,3 +287,3 @@
287 <source>Servers:</source> 287 <source>Servers:</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>Servers:</translation>
289 </message> 289 </message>
@@ -305,3 +305,9 @@ A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is availabl
305Click inside the box at the left to select a package.</source> 305Click inside the box at the left to select a package.</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation>Dit is een lijst van alle paketten die beschikbaar zijn bij de geselecteerde serverlokatie.
307
308Een blauw bolletje geeft weer dat het pakket al geinstalleerd is.
309
310Een blauw bolletje met een ster erin geeft aan dat er een nieuwere versie aanwezig is op de server.
311
312Klik in het vierkantje links om het pakket te selecteren. </translation>
307 </message> 313 </message>
@@ -318,3 +324,4 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
318<byte value="x9"/>%1</source> 324<byte value="x9"/>%1</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>Bouw serverlijst op van:
326%1</translation>
320 </message> 327 </message>
@@ -323,3 +330,4 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
323<byte value="x9"/>%1</source> 330<byte value="x9"/>%1</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation>Bouw pakettenlijst op van:
332 %1</translation>
325 </message> 333 </message>
@@ -347,3 +355,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
347 <source>V. Installed - %1</source> 355 <source>V. Installed - %1</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation>Geinstalleerde versie - %1</translation>
349 </message> 357 </message>
@@ -351,3 +359,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
351 <source>V. Available - %1</source> 359 <source>V. Available - %1</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation>Beschikbare Versie - %1</translation>
353 </message> 361 </message>
@@ -355,3 +363,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
355 <source>Refreshing server package lists</source> 363 <source>Refreshing server package lists</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation>Ververs pakketlijsten van server</translation>
357 </message> 365 </message>
@@ -364,3 +372,7 @@ Are you sure?
364</source> 372</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation>WAARSCHUWING: Vernieuwen
374terwijl Opie/Qtopia loopt
375is niet aanbevolen!
376
377Weet je het zeker?</translation>
366 </message> 378 </message>
@@ -402,3 +414,3 @@ wilt verwijderen?</translation>
402 <source>Install Remote Package</source> 414 <source>Install Remote Package</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation>Installeer programma van server</translation>
404 </message> 416 </message>
@@ -455,3 +467,3 @@ verwijderen of vernieuwen?</translation>
455 <source>Updating Launcher...</source> 467 <source>Updating Launcher...</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Updaten van Startbalk...</translation>
457 </message> 469 </message>
@@ -466,3 +478,3 @@ verwijderen of vernieuwen?</translation>
466 <source>Servers</source> 478 <source>Servers</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation>Servers</translation>
468 </message> 480 </message>
@@ -470,3 +482,3 @@ verwijderen of vernieuwen?</translation>
470 <source>Destinations</source> 482 <source>Destinations</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation>Bestemmingen</translation>
472 </message> 484 </message>
@@ -486,3 +498,3 @@ verwijderen of vernieuwen?</translation>
486 <source>Server</source> 498 <source>Server</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation>Server</translation>
488 </message> 500 </message>
@@ -498,3 +510,3 @@ verwijderen of vernieuwen?</translation>
498 <source>Active Server</source> 510 <source>Active Server</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation>Actieve Server</translation>
500 </message> 512 </message>
diff --git a/i18n/nl/buttonsettings.ts b/i18n/nl/buttonsettings.ts
index 6c13a5b..3a6b6c8 100644
--- a/i18n/nl/buttonsettings.ts
+++ b/i18n/nl/buttonsettings.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Button Settings</source> 5 <source>Button Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Knopinstellingen</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>&lt;center&gt;Press or hold the button you want to remap.&lt;/center&gt;</source> 9 <source>&lt;center&gt;Press or hold the button you want to remap.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;center&gt;Druk de knop in of houd hem ingedrukt die je opnieuw wilt instellen. &lt;/center&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Press:</source> 13 <source>Press:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Druk in:</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Hold:</source> 17 <source>Hold:</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Houd ingedrukt:</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Beam VCard</source> 21 <source>Beam VCard</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Stuur VCard via IR</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Send eMail</source> 25 <source>Send eMail</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Stuur eMail</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Toggle Menu</source> 29 <source>Toggle Menu</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Menu aan/uit</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Toggle O-Menu</source> 33 <source>Toggle O-Menu</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>O-Menu aan/uit</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Show Desktop</source> 37 <source>Show Desktop</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Geef bureaublad weer</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Toggle Recording</source> 41 <source>Toggle Recording</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Opname aan/uit</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>&lt;nobr&gt;Ignored&lt;/nobr&gt;</source> 45 <source>&lt;nobr&gt;Ignored&lt;/nobr&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>&lt;nobr&gt;Genegeerd&lt;/nobr&gt;</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>&lt;nobr&gt;Show &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source> 49 <source>&lt;nobr&gt;Show &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>&lt;nobr&gt;Geef &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; weer&lt;/nobr&gt;</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>&lt;nobr&gt;Call &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</source> 53 <source>&lt;nobr&gt;Call &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>&lt;nobr&gt;Roep aan &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>&lt;nobr&gt;Call &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</source> 57 <source>&lt;nobr&gt;Call &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>&lt;nobr&gt;Roep aan &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -65,3 +65,5 @@
65 <comment>(hold|press) buttoname</comment> 65 <comment>(hold|press) buttoname</comment>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>%1 %2
67
68Ingehouden/Ingedrukt Knopnaam</translation>
67 </message> 69 </message>
@@ -69,3 +71,3 @@
69 <source>Held</source> 71 <source>Held</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Ingehouden</translation>
71 </message> 73 </message>
@@ -73,3 +75,3 @@
73 <source>Pressed</source> 75 <source>Pressed</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Ingedrukt</translation>
75 </message> 77 </message>
@@ -77,3 +79,3 @@
77 <source>No mapping</source> 79 <source>No mapping</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Geen associatie</translation>
79 </message> 81 </message>
@@ -81,3 +83,3 @@
81 <source>Default</source> 83 <source>Default</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Standaard</translation>
83 </message> 85 </message>
@@ -85,3 +87,3 @@
85 <source>Custom</source> 87 <source>Custom</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Aangepast</translation>
87 </message> 89 </message>
@@ -89,3 +91,3 @@
89 <source>Actions</source> 91 <source>Actions</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Akties</translation>
91 </message> 93 </message>
@@ -93,3 +95,3 @@
93 <source>Show</source> 95 <source>Show</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Geef weer</translation>
95 </message> 97 </message>
@@ -100,3 +102,3 @@
100 <source>Action</source> 102 <source>Action</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Aktie</translation>
102 </message> 104 </message>
@@ -104,3 +106,3 @@
104 <source>Channel</source> 106 <source>Channel</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Kanaal</translation>
106 </message> 108 </message>
@@ -108,3 +110,3 @@
108 <source>Message</source> 110 <source>Message</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Bericht</translation>
110 </message> 112 </message>
diff --git a/i18n/nl/checkbook.ts b/i18n/nl/checkbook.ts
index 2851c82..d775fe4 100644
--- a/i18n/nl/checkbook.ts
+++ b/i18n/nl/checkbook.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Checkbook</source> 5 <source>Checkbook</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Kasboek</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>New checkbook</source> 9 <source>New checkbook</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nieuw Kasboek</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Info</source> 13 <source>Info</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Informatie</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Transactions</source> 17 <source>Transactions</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Transacties</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Charts</source> 21 <source>Charts</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Grafieken</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Password protect</source> 25 <source>Password protect</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Beveilig</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> 29 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Klik hier om beveiliging van dit kasboek aan/uit te schakelen.</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Name:</source> 33 <source>Name:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Naam:</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Enter name of checkbook here.</source> 37 <source>Enter name of checkbook here.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Geef hier naam van het kasboek in.</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Type:</source> 41 <source>Type:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Type:</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Select type of checkbook here.</source> 45 <source>Select type of checkbook here.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Geeft hier het type kasboek in.</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Savings</source> 49 <source>Savings</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Spaargeld</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>Checking</source> 53 <source>Checking</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Cheques</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>CD</source> 57 <source>CD</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Belastingen</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>Money market</source> 61 <source>Money market</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Geldmarkt</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>Mutual fund</source> 65 <source>Mutual fund</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Aandelen</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>Other</source> 69 <source>Other</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Anders</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>Bank:</source> 73 <source>Bank:</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Bank:</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> 77 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Voer hier de naam van de bank in.</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -81,3 +81,3 @@
81 <source>Account number:</source> 81 <source>Account number:</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Rekeningnummer:</translation>
83 </message> 83 </message>
@@ -85,3 +85,3 @@
85 <source>Enter account number for this checkbook here.</source> 85 <source>Enter account number for this checkbook here.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Voer het bankrekeningnummer van dit kasboek in.</translation>
87 </message> 87 </message>
@@ -89,3 +89,3 @@
89 <source>PIN number:</source> 89 <source>PIN number:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>PIN Code:</translation>
91 </message> 91 </message>
@@ -93,3 +93,3 @@
93 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> 93 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Voer hier uw PINcode van dit kasboek in.</translation>
95 </message> 95 </message>
@@ -97,3 +97,3 @@
97 <source>Starting balance:</source> 97 <source>Starting balance:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Startsaldo:</translation>
99 </message> 99 </message>
@@ -101,3 +101,3 @@
101 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> 101 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Voer hier het startsaldo voor dit kasboek in.</translation>
103 </message> 103 </message>
@@ -105,3 +105,3 @@
105 <source>Notes:</source> 105 <source>Notes:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Notities:</translation>
107 </message> 107 </message>
@@ -109,3 +109,3 @@
109 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> 109 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Voer hier verdere info voor dit kasboek in.</translation>
111 </message> 111 </message>
@@ -113,3 +113,3 @@
113 <source>Current balance: %10.00</source> 113 <source>Current balance: %10.00</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Huidig saldo: %10.00</translation>
115 </message> 115 </message>
@@ -117,3 +117,3 @@
117 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> 117 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Dt veld geeft het huidige saldo van dit kasboek weer.</translation>
119 </message> 119 </message>
@@ -123,3 +123,5 @@
123To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 123To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Dit is een lijst van alle ingevoerde transacties van dit kasboek.
125
126Klik op de kolomnaam om te sorteren op een bepaald veld. </translation>
125 </message> 127 </message>
@@ -127,3 +129,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
127 <source>Num</source> 129 <source>Num</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Num</translation>
129 </message> 131 </message>
@@ -131,3 +133,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
131 <source>Date</source> 133 <source>Date</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Datum</translation>
133 </message> 135 </message>
@@ -135,3 +137,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
135 <source>Description</source> 137 <source>Description</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Omschrijving</translation>
137 </message> 139 </message>
@@ -139,3 +141,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
139 <source>Amount</source> 141 <source>Amount</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Hoeveelheid</translation>
141 </message> 143 </message>
@@ -143,3 +145,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
143 <source>New</source> 145 <source>New</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Nieuw</translation>
145 </message> 147 </message>
@@ -147,3 +149,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
147 <source>Click here to add a new transaction.</source> 149 <source>Click here to add a new transaction.</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Klik hier om een nieuwe transactie in te voeren.</translation>
149 </message> 151 </message>
@@ -151,3 +153,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
151 <source>Edit</source> 153 <source>Edit</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Wijzig</translation>
153 </message> 155 </message>
@@ -155,3 +157,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
155 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> 157 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Selecteer een transactie, en klik hier om dze te wijzigen.</translation>
157 </message> 159 </message>
@@ -159,3 +161,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
159 <source>Delete</source> 161 <source>Delete</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Verwijder</translation>
161 </message> 163 </message>
@@ -163,3 +165,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
163 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> 165 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Selecteer een transactie, en klik hier om deze te verwijderen.</translation>
165 </message> 167 </message>
@@ -167,3 +169,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
167 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> 169 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Selecteer hieronder de gewenste grafiek, en druk op de Teken knop.</translation>
169 </message> 171 </message>
@@ -171,3 +173,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
171 <source>Click here to select the desired chart type.</source> 173 <source>Click here to select the desired chart type.</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Klik hier om het grafiektype te kiezen.</translation>
173 </message> 175 </message>
@@ -175,3 +177,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
175 <source>Account balance</source> 177 <source>Account balance</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Kasboeksaldo</translation>
177 </message> 179 </message>
@@ -179,3 +181,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
179 <source>Withdrawals by category</source> 181 <source>Withdrawals by category</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Opnames per kategorie</translation>
181 </message> 183 </message>
@@ -183,3 +185,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
183 <source>Deposits by category</source> 185 <source>Deposits by category</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Inleggingen per kategorie</translation>
185 </message> 187 </message>
@@ -187,3 +189,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
187 <source>Draw</source> 189 <source>Draw</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Teken</translation>
189 </message> 191 </message>
@@ -191,3 +193,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
191 <source>Click here to draw the selected chart.</source> 193 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Klik hier om de geselecteerde grafiek te tekenen.</translation>
193 </message> 195 </message>
@@ -195,3 +197,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
195 <source>Current balance: %1%2</source> 197 <source>Current balance: %1%2</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Huidig saldo %1%2</translation>
197 </message> 199 </message>
@@ -199,3 +201,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
199 <source>Enter password</source> 201 <source>Enter password</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Voer wachtwoord in</translation>
201 </message> 203 </message>
@@ -203,3 +205,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
203 <source>Please enter your password:</source> 205 <source>Please enter your password:</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Voer hier a.u.b. uw wachtwoord in:</translation>
205 </message> 207 </message>
@@ -207,3 +209,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
207 <source>Confirm password</source> 209 <source>Confirm password</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Bevestig wachtwoord</translation>
209 </message> 211 </message>
@@ -211,3 +213,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
211 <source>Please confirm your password:</source> 213 <source>Please confirm your password:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Bevestig hier a.u.b. uw wachtwoord:</translation>
213 </message> 215 </message>
@@ -215,3 +217,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
215 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> 217 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>Voer hier uw wachtwoord in om verwijdering van wachtwoord te bevestigen:</translation>
217 </message> 219 </message>
@@ -219,3 +221,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
219 <source>Delete transaction</source> 221 <source>Delete transaction</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Verwijder transactie</translation>
221 </message> 223 </message>
@@ -226,3 +228,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
226 <source>Configure Checkbook</source> 228 <source>Configure Checkbook</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Konfigureer Kasboek</translation>
228 </message> 230 </message>
@@ -230,3 +232,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
230 <source>Enter currency symbol:</source> 232 <source>Enter currency symbol:</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Geef valutasymbool in:</translation>
232 </message> 234 </message>
@@ -234,3 +236,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
234 <source>Enter your local currency symbol here.</source> 236 <source>Enter your local currency symbol here.</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Geef hier uw gewenste valutasymbool in.</translation>
236 </message> 238 </message>
@@ -239,3 +241,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
239protected</source> 241protected</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Laat zien of het kasboek beveiligd is</translation>
241 </message> 243 </message>
@@ -243,3 +245,3 @@ protected</source>
243 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> 245 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Klik hier om te selecteren of het algemene scherm moet weergerven dat het kasboek wel of niet met een wachtwoord beveiligd is.</translation>
245 </message> 247 </message>
@@ -247,3 +249,3 @@ protected</source>
247 <source>Show checkbook balances</source> 249 <source>Show checkbook balances</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Laat kasboeksaldo&apos;s zien</translation>
249 </message> 251 </message>
@@ -251,3 +253,3 @@ protected</source>
251 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 253 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Klik hier om te selecteren of het algemene scherm moet weergerven wat van ieder kasboek het huidige saldo is.</translation>
253 </message> 255 </message>
@@ -258,3 +260,3 @@ protected</source>
258 <source>Checkbook</source> 260 <source>Checkbook</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Kasboek</translation>
260 </message> 262 </message>
@@ -262,3 +264,3 @@ protected</source>
262 <source>New</source> 264 <source>New</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Nieuw</translation>
264 </message> 266 </message>
@@ -268,3 +270,5 @@ protected</source>
268You also can select New from the Checkbook menu.</source> 270You also can select New from the Checkbook menu.</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation>Klik hier om een nieuw kasboek te maken.
272
273U kunt ook Nieuw kiezen uit het Kasboek menu.</translation>
270 </message> 274 </message>
@@ -272,3 +276,3 @@ You also can select New from the Checkbook menu.</source>
272 <source>Edit</source> 276 <source>Edit</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Wijzig</translation>
274 </message> 278 </message>
@@ -278,3 +282,5 @@ You also can select New from the Checkbook menu.</source>
278You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> 282You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>Selecteer een kasboek en klik hier om het te wijzigen.
284
285U kunt ook Wijzig uit het Kasboek menu kiezen, of de kasboeknaam ingedrukt houden.</translation>
280 </message> 286 </message>
@@ -282,3 +288,3 @@ You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbo
282 <source>Delete</source> 288 <source>Delete</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Verwijder</translation>
284 </message> 290 </message>
@@ -288,3 +294,5 @@ You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbo
288You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> 294You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation>Selecteer een kasboek en klik hier om het te verwijderen.
296
297U kunt ook Verwijder uit het Kasboek menu kiezen.</translation>
290 </message> 298 </message>
@@ -292,3 +300,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
292 <source>Configure</source> 300 <source>Configure</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>Stel in</translation>
294 </message> 302 </message>
@@ -296,3 +304,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
296 <source>Click here to configure this app.</source> 304 <source>Click here to configure this app.</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>Klik hier om dit programma in te stellen.</translation>
298 </message> 306 </message>
@@ -300,3 +308,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
300 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> 308 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation>Dit is een lijst van alle nu aanwezige kasboeken.</translation>
302 </message> 310 </message>
@@ -304,3 +312,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
304 <source>Checkbook Name</source> 312 <source>Checkbook Name</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation>Kasboeknaam</translation>
306 </message> 314 </message>
@@ -308,3 +316,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
308 <source>Balance</source> 316 <source>Balance</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>Saldo</translation>
310 </message> 318 </message>
@@ -312,3 +320,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
312 <source>Enter password</source> 320 <source>Enter password</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation>Voer wachtwoord in</translation>
314 </message> 322 </message>
@@ -316,3 +324,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
316 <source>Please enter your password:</source> 324 <source>Please enter your password:</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>Voer a.u.b. uw wachtwoord in:</translation>
318 </message> 326 </message>
@@ -320,3 +328,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
320 <source>Delete checkbook</source> 328 <source>Delete checkbook</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation>Kasboek</translation>
322 </message> 330 </message>
@@ -327,3 +335,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
327 <source>Transaction for </source> 335 <source>Transaction for </source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Transactie voor</translation>
329 </message> 337 </message>
@@ -331,3 +339,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
331 <source>Withdrawal</source> 339 <source>Withdrawal</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>Opname</translation>
333 </message> 341 </message>
@@ -335,3 +343,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
335 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> 343 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation>Selecteer hier of de transactie een opname of een bijboeking is.</translation>
337 </message> 345 </message>
@@ -339,3 +347,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
339 <source>Deposit</source> 347 <source>Deposit</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>Bijboeking</translation>
341 </message> 349 </message>
@@ -343,3 +351,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
343 <source>Date:</source> 351 <source>Date:</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation>Datum:</translation>
345 </message> 353 </message>
@@ -347,3 +355,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
347 <source>Select date of transaction here.</source> 355 <source>Select date of transaction here.</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation>Selecteer hier de datum van de transactie.</translation>
349 </message> 357 </message>
@@ -351,3 +359,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
351 <source>Number:</source> 359 <source>Number:</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation>Nummer:</translation>
353 </message> 361 </message>
@@ -355,3 +363,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
355 <source>Enter check number here.</source> 363 <source>Enter check number here.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation>Voer hier het kasboeknummer in.</translation>
357 </message> 365 </message>
@@ -359,3 +367,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
359 <source>Description:</source> 367 <source>Description:</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation>Omschrijving:</translation>
361 </message> 369 </message>
@@ -363,3 +371,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
363 <source>Enter description of transaction here.</source> 371 <source>Enter description of transaction here.</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation>Voer hier de omschrijving van de transactie in.</translation>
365 </message> 373 </message>
@@ -367,3 +375,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
367 <source>Category:</source> 375 <source>Category:</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation>Kategorie:</translation>
369 </message> 377 </message>
@@ -371,3 +379,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
371 <source>Select transaction category here.</source> 379 <source>Select transaction category here.</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation>Voer hier de transactiekategorie in.</translation>
373 </message> 381 </message>
@@ -375,3 +383,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
375 <source>Type:</source> 383 <source>Type:</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation>Type:</translation>
377 </message> 385 </message>
@@ -381,3 +389,5 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
381The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> 389The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>Selecteer hier het transactietype.
391
392De opties die worden weergegeven zijn erop gebaseerd of dit een bijboeking of een opname is.</translation>
383 </message> 393 </message>
@@ -385,3 +395,3 @@ The options available vary based on whether the transaction is a deposit or with
385 <source>Amount:</source> 395 <source>Amount:</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation>Bedrag:</translation>
387 </message> 397 </message>
@@ -391,3 +401,5 @@ The options available vary based on whether the transaction is a deposit or with
391The value entered should always be positive.</source> 401The value entered should always be positive.</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation>Voer hier het bedrag van de transactie in.
403
404Dit bedrag moet altijd positief zijn.</translation>
393 </message> 405 </message>
@@ -395,3 +407,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
395 <source>Fee:</source> 407 <source>Fee:</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation>Onkosten:</translation>
397 </message> 409 </message>
@@ -401,3 +413,5 @@ The value entered should always be positive.</source>
401The value entered should always be positive.</source> 413The value entered should always be positive.</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation>Voer hier de onkosten van deze transactie in.
415
416Dit bedrag moet altijd positief zijn.</translation>
403 </message> 417 </message>
@@ -405,3 +419,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
405 <source>Notes:</source> 419 <source>Notes:</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>Notities:</translation>
407 </message> 421 </message>
@@ -409,3 +423,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
409 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> 423 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>Voer hier extra informatie over de transactie in.</translation>
411 </message> 425 </message>
@@ -413,3 +427,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
413 <source>Automobile</source> 427 <source>Automobile</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Auto</translation>
415 </message> 429 </message>
@@ -417,3 +431,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
417 <source>Bills</source> 431 <source>Bills</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>Vaste lasten</translation>
419 </message> 433 </message>
@@ -421,3 +435,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
421 <source>CDs</source> 435 <source>CDs</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>CD&apos;s</translation>
423 </message> 437 </message>
@@ -425,3 +439,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
425 <source>Clothing</source> 439 <source>Clothing</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>Kleding</translation>
427 </message> 441 </message>
@@ -429,3 +443,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
429 <source>Computer</source> 443 <source>Computer</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>Computer</translation>
431 </message> 445 </message>
@@ -433,3 +447,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
433 <source>DVDs</source> 447 <source>DVDs</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>DVD&apos;s</translation>
435 </message> 449 </message>
@@ -437,3 +451,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
437 <source>Eletronics</source> 451 <source>Eletronics</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation>Electronica</translation>
439 </message> 453 </message>
@@ -441,3 +455,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
441 <source>Entertainment</source> 455 <source>Entertainment</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>Amusement</translation>
443 </message> 457 </message>
@@ -445,3 +459,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
445 <source>Food</source> 459 <source>Food</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>Eten/Drinken</translation>
447 </message> 461 </message>
@@ -449,3 +463,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
449 <source>Gasoline</source> 463 <source>Gasoline</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>Benzine</translation>
451 </message> 465 </message>
@@ -453,3 +467,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
453 <source>Misc</source> 467 <source>Misc</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Overig</translation>
455 </message> 469 </message>
@@ -457,3 +471,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
457 <source>Movies</source> 471 <source>Movies</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>Films</translation>
459 </message> 473 </message>
@@ -461,3 +475,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
461 <source>Rent</source> 475 <source>Rent</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>Huur</translation>
463 </message> 477 </message>
@@ -465,3 +479,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
465 <source>Travel</source> 479 <source>Travel</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>Reizen</translation>
467 </message> 481 </message>
@@ -469,3 +483,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
469 <source>Debit Charge</source> 483 <source>Debit Charge</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>Rente op leningen</translation>
471 </message> 485 </message>
@@ -473,3 +487,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
473 <source>Written Check</source> 487 <source>Written Check</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>Cheques</translation>
475 </message> 489 </message>
@@ -477,3 +491,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
477 <source>Transfer</source> 491 <source>Transfer</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation>Overboekingen</translation>
479 </message> 493 </message>
@@ -481,3 +495,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
481 <source>Credit Card</source> 495 <source>Credit Card</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>Credit Card</translation>
483 </message> 497 </message>
@@ -485,3 +499,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
485 <source>Work</source> 499 <source>Work</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>Werk</translation>
487 </message> 501 </message>
@@ -489,3 +503,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
489 <source>Family Member</source> 503 <source>Family Member</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation>Familie</translation>
491 </message> 505 </message>
@@ -493,3 +507,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
493 <source>Misc. Credit</source> 507 <source>Misc. Credit</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation>Diverse inkomsten</translation>
495 </message> 509 </message>
@@ -497,3 +511,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
497 <source>Automatic Payment</source> 511 <source>Automatic Payment</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation>Autom. Betalingen</translation>
499 </message> 513 </message>
@@ -501,3 +515,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
501 <source>Cash</source> 515 <source>Cash</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>Contant</translation>
503 </message> 517 </message>
diff --git a/i18n/nl/datebook.ts b/i18n/nl/datebook.ts
index 308e354..30a42cf 100644
--- a/i18n/nl/datebook.ts
+++ b/i18n/nl/datebook.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Kalender</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>View</source> 9 <source>View</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Aanzicht</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Instellingen</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Nieuw</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Vandaag</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Dag</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Week</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Weeklijst</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Maand</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Vind</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Edit...</source> 45 <source>Edit...</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Wijzig...</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -50,3 +50,4 @@
50than interval between repeats.</source> 50than interval between repeats.</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Afspraakduur is mogelijk langer
52dan tijd tussen herhalingen.</translation>
52 </message> 53 </message>
@@ -54,3 +55,3 @@ than interval between repeats.</source>
54 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 55 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Kan nu data niet wijzigen door synchronisatie</translation>
56 </message> 57 </message>
@@ -58,3 +59,3 @@ than interval between repeats.</source>
58 <source>Duplicate Event</source> 59 <source>Duplicate Event</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Kopieer afspraak</translation>
60 </message> 61 </message>
@@ -62,3 +63,3 @@ than interval between repeats.</source>
62 <source>Edit Event</source> 63 <source>Edit Event</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Wijzig afspraak</translation>
64 </message> 65 </message>
@@ -66,3 +67,3 @@ than interval between repeats.</source>
66 <source> minutes)</source> 67 <source> minutes)</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>minuten)</translation>
68 </message> 69 </message>
@@ -70,3 +71,3 @@ than interval between repeats.</source>
70 <source>OK</source> 71 <source>OK</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>OK</translation>
72 </message> 73 </message>
@@ -74,3 +75,3 @@ than interval between repeats.</source>
74 <source>Out of space</source> 75 <source>Out of space</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Geen ruimte</translation>
76 </message> 77 </message>
@@ -82,3 +83,7 @@ Free up some space and try again.
82Quit anyway?</source> 83Quit anyway?</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Kalender kon uw wijzigingen
85niet opslaan.
86Maak ruimte vrij en probeer het nogmaals.
87
88Toch afsluiten?</translation>
84 </message> 89 </message>
@@ -86,3 +91,3 @@ Quit anyway?</source>
86 <source>(Unknown)</source> 91 <source>(Unknown)</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>(Onbekend)</translation>
88 </message> 93 </message>
@@ -90,3 +95,3 @@ Quit anyway?</source>
90 <source>Error!</source> 95 <source>Error!</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Fout!</translation>
92 </message> 97 </message>
@@ -94,3 +99,3 @@ Quit anyway?</source>
94 <source>Fix it</source> 99 <source>Fix it</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Verbeter</translation>
96 </message> 101 </message>
@@ -98,3 +103,3 @@ Quit anyway?</source>
98 <source>Continue</source> 103 <source>Continue</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Ga door</translation>
100 </message> 105 </message>
@@ -105,3 +110,3 @@ Quit anyway?</source>
105 <source>M</source> 110 <source>M</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>M</translation>
107 </message> 112 </message>
@@ -109,3 +114,3 @@ Quit anyway?</source>
109 <source>T</source> 114 <source>T</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>T</translation>
111 </message> 116 </message>
@@ -113,3 +118,3 @@ Quit anyway?</source>
113 <source>W</source> 118 <source>W</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>W</translation>
115 </message> 120 </message>
@@ -117,3 +122,3 @@ Quit anyway?</source>
117 <source>F</source> 122 <source>F</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>F</translation>
119 </message> 124 </message>
@@ -121,3 +126,3 @@ Quit anyway?</source>
121 <source>S</source> 126 <source>S</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>S</translation>
123 </message> 128 </message>
@@ -125,3 +130,3 @@ Quit anyway?</source>
125 <source>Monday</source> 130 <source>Monday</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Maandag</translation>
127 </message> 132 </message>
@@ -129,3 +134,3 @@ Quit anyway?</source>
129 <source>Tuesday</source> 134 <source>Tuesday</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Dinsdag</translation>
131 </message> 136 </message>
@@ -133,3 +138,3 @@ Quit anyway?</source>
133 <source>Wednesday</source> 138 <source>Wednesday</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Woensdag</translation>
135 </message> 140 </message>
@@ -137,3 +142,3 @@ Quit anyway?</source>
137 <source>Thursday</source> 142 <source>Thursday</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Donderdag</translation>
139 </message> 144 </message>
@@ -141,3 +146,3 @@ Quit anyway?</source>
141 <source>Friday</source> 146 <source>Friday</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Vrijdag</translation>
143 </message> 148 </message>
@@ -145,3 +150,3 @@ Quit anyway?</source>
145 <source>Saturday</source> 150 <source>Saturday</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Zaterdag</translation>
147 </message> 152 </message>
@@ -149,3 +154,3 @@ Quit anyway?</source>
149 <source>Sunday</source> 154 <source>Sunday</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Zondag</translation>
151 </message> 156 </message>
@@ -156,3 +161,3 @@ Quit anyway?</source>
156 <source>:00p</source> 161 <source>:00p</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>:00 u</translation>
158 </message> 163 </message>
@@ -163,3 +168,3 @@ Quit anyway?</source>
163 <source>This is an all day event.</source> 168 <source>This is an all day event.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Deze afspraak duurt de hele dag.</translation>
165 </message> 170 </message>
@@ -167,3 +172,3 @@ Quit anyway?</source>
167 <source>Start</source> 172 <source>Start</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Start</translation>
169 </message> 174 </message>
@@ -171,3 +176,3 @@ Quit anyway?</source>
171 <source>End</source> 176 <source>End</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Einde</translation>
173 </message> 178 </message>
@@ -175,3 +180,3 @@ Quit anyway?</source>
175 <source>Time</source> 180 <source>Time</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Tijd</translation>
177 </message> 182 </message>
@@ -179,3 +184,3 @@ Quit anyway?</source>
179 <source> - </source> 184 <source> - </source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>-</translation>
181 </message> 186 </message>
@@ -183,3 +188,3 @@ Quit anyway?</source>
183 <source>Edit</source> 188 <source>Edit</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Wijzig</translation>
185 </message> 190 </message>
@@ -187,3 +192,3 @@ Quit anyway?</source>
187 <source>Duplicate</source> 192 <source>Duplicate</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Dupliceer</translation>
189 </message> 194 </message>
@@ -191,3 +196,3 @@ Quit anyway?</source>
191 <source>Delete</source> 196 <source>Delete</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Verwijder</translation>
193 </message> 198 </message>
@@ -195,3 +200,3 @@ Quit anyway?</source>
195 <source>Beam</source> 200 <source>Beam</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Verstuur</translation>
197 </message> 202 </message>
@@ -202,3 +207,3 @@ Quit anyway?</source>
202 <source>:00 PM</source> 207 <source>:00 PM</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>:00 PM</translation>
204 </message> 209 </message>
@@ -206,3 +211,3 @@ Quit anyway?</source>
206 <source>:00 AM</source> 211 <source>:00 AM</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>:00 AM</translation>
208 </message> 213 </message>
@@ -210,3 +215,3 @@ Quit anyway?</source>
210 <source>PM</source> 215 <source>PM</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>PM</translation>
212 </message> 217 </message>
@@ -214,3 +219,3 @@ Quit anyway?</source>
214 <source>AM</source> 219 <source>AM</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>AM</translation>
216 </message> 221 </message>
@@ -218,3 +223,3 @@ Quit anyway?</source>
218 <source>:00</source> 223 <source>:00</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>:00</translation>
220 </message> 225 </message>
@@ -225,3 +230,3 @@ Quit anyway?</source>
225 <source>Preferences</source> 230 <source>Preferences</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>Voorkeuren</translation>
227 </message> 232 </message>
@@ -229,3 +234,3 @@ Quit anyway?</source>
229 <source>Views</source> 234 <source>Views</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>Aanzichten</translation>
231 </message> 236 </message>
@@ -233,3 +238,3 @@ Quit anyway?</source>
233 <source>Default view:</source> 238 <source>Default view:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Standaard aanzicht:</translation>
235 </message> 240 </message>
@@ -237,3 +242,3 @@ Quit anyway?</source>
237 <source>Day</source> 242 <source>Day</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>Dag</translation>
239 </message> 244 </message>
@@ -241,3 +246,3 @@ Quit anyway?</source>
241 <source>Week</source> 246 <source>Week</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation>Week</translation>
243 </message> 248 </message>
@@ -245,3 +250,3 @@ Quit anyway?</source>
245 <source>Week List</source> 250 <source>Week List</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>Weeklijst</translation>
247 </message> 252 </message>
@@ -249,3 +254,3 @@ Quit anyway?</source>
249 <source>Month</source> 254 <source>Month</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>Maand</translation>
251 </message> 256 </message>
@@ -253,3 +258,3 @@ Quit anyway?</source>
253 <source>Jump to current time</source> 258 <source>Jump to current time</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation>Spring naar huidig moment</translation>
255 </message> 260 </message>
@@ -257,3 +262,3 @@ Quit anyway?</source>
257 <source>Row style:</source> 262 <source>Row style:</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation>Rij stijl:</translation>
259 </message> 264 </message>
@@ -261,3 +266,3 @@ Quit anyway?</source>
261 <source>Default</source> 266 <source>Default</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation>Standaard</translation>
263 </message> 268 </message>
@@ -265,3 +270,3 @@ Quit anyway?</source>
265 <source>Medium</source> 270 <source>Medium</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation>Normaal</translation>
267 </message> 272 </message>
@@ -269,3 +274,3 @@ Quit anyway?</source>
269 <source>Large</source> 274 <source>Large</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation>Groot</translation>
271 </message> 276 </message>
@@ -273,3 +278,3 @@ Quit anyway?</source>
273 <source>Time display</source> 278 <source>Time display</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>Tijdweergave</translation>
275 </message> 280 </message>
@@ -277,3 +282,3 @@ Quit anyway?</source>
277 <source>None</source> 282 <source>None</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>Geen</translation>
279 </message> 284 </message>
@@ -281,3 +286,3 @@ Quit anyway?</source>
281 <source>Start</source> 286 <source>Start</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation>Start</translation>
283 </message> 288 </message>
@@ -285,3 +290,3 @@ Quit anyway?</source>
285 <source>Start-End</source> 290 <source>Start-End</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation>Start-Eind</translation>
287 </message> 292 </message>
@@ -289,3 +294,3 @@ Quit anyway?</source>
289 <source>Misc</source> 294 <source>Misc</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation>Div</translation>
291 </message> 296 </message>
@@ -293,3 +298,3 @@ Quit anyway?</source>
293 <source>Alarm Settings</source> 298 <source>Alarm Settings</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation>Alarminstelling</translation>
295 </message> 300 </message>
@@ -297,3 +302,3 @@ Quit anyway?</source>
297 <source>Alarm Preset</source> 302 <source>Alarm Preset</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>Alarmvoorinstelling</translation>
299 </message> 304 </message>
@@ -301,3 +306,3 @@ Quit anyway?</source>
301 <source> minutes</source> 306 <source> minutes</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation>minuten</translation>
303 </message> 308 </message>
@@ -305,3 +310,3 @@ Quit anyway?</source>
305 <source>Start viewing events</source> 310 <source>Start viewing events</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation>Start afspraken bekijken </translation>
307 </message> 312 </message>
@@ -309,3 +314,3 @@ Quit anyway?</source>
309 <source>Start Time:</source> 314 <source>Start Time:</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>Aanvangstijd:</translation>
311 </message> 316 </message>
@@ -313,3 +318,3 @@ Quit anyway?</source>
313 <source>:00</source> 318 <source>:00</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation>:00</translation>
315 </message> 320 </message>
@@ -320,3 +325,3 @@ Quit anyway?</source>
320 <source>This is an all day event.</source> 325 <source>This is an all day event.</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation>Deze afspraak duurt de hele dag.</translation>
322 </message> 327 </message>
@@ -327,3 +332,3 @@ Quit anyway?</source>
327 <source>week</source> 332 <source>week</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>week</translation>
329 </message> 334 </message>
@@ -334,3 +339,3 @@ Quit anyway?</source>
334 <source>Y: </source> 339 <source>Y: </source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>J:</translation>
336 </message> 341 </message>
@@ -338,3 +343,3 @@ Quit anyway?</source>
338 <source>W: </source> 343 <source>W: </source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation>W:</translation>
340 </message> 345 </message>
@@ -342,3 +347,3 @@ Quit anyway?</source>
342 <source>00. Jan-00. Jan</source> 347 <source>00. Jan-00. Jan</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>00. Jan-00. Jan</translation>
344 </message> 349 </message>
@@ -349,3 +354,3 @@ Quit anyway?</source>
349 <source>W: %1</source> 354 <source>W: %1</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation>W: %1</translation>
351 </message> 356 </message>
@@ -356,3 +361,3 @@ Quit anyway?</source>
356 <source>W: 00,00</source> 361 <source>W: 00,00</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation>W: 00,00</translation>
358 </message> 363 </message>
@@ -360,3 +365,3 @@ Quit anyway?</source>
360 <source>2</source> 365 <source>2</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation>2</translation>
362 </message> 367 </message>
@@ -364,3 +369,3 @@ Quit anyway?</source>
364 <source>00 Jan-00 Jan</source> 369 <source>00 Jan-00 Jan</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation>00 Jan-00 Jan</translation>
366 </message> 371 </message>
@@ -372,3 +377,5 @@ Quit anyway?</source>
372 <comment>Monday</comment> 377 <comment>Monday</comment>
373 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation>M
379
380Maandag</translation>
374 </message> 381 </message>
@@ -377,3 +384,5 @@ Quit anyway?</source>
377 <comment>Tuesday</comment> 384 <comment>Tuesday</comment>
378 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>D
386
387Dinsdag</translation>
379 </message> 388 </message>
@@ -382,3 +391,5 @@ Quit anyway?</source>
382 <comment>Wednesday</comment> 391 <comment>Wednesday</comment>
383 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation>W
393
394Woensdag</translation>
384 </message> 395 </message>
@@ -387,3 +398,5 @@ Quit anyway?</source>
387 <comment>Thursday</comment> 398 <comment>Thursday</comment>
388 <translation type="unfinished"></translation> 399 <translation>D
400
401Donderdag</translation>
389 </message> 402 </message>
@@ -392,3 +405,5 @@ Quit anyway?</source>
392 <comment>Friday</comment> 405 <comment>Friday</comment>
393 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation>V
407
408Vrijdag</translation>
394 </message> 409 </message>
@@ -397,3 +412,5 @@ Quit anyway?</source>
397 <comment>Saturday</comment> 412 <comment>Saturday</comment>
398 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation>Z
414
415Zaterdag</translation>
399 </message> 416 </message>
@@ -402,3 +419,5 @@ Quit anyway?</source>
402 <comment>Sunday</comment> 419 <comment>Sunday</comment>
403 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>Z
421
422Zondag</translation>
404 </message> 423 </message>
@@ -406,3 +425,3 @@ Quit anyway?</source>
406 <source>p</source> 425 <source>p</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation>p</translation>
408 </message> 427 </message>
@@ -413,3 +432,3 @@ Quit anyway?</source>
413 <source>Start Time</source> 432 <source>Start Time</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation>Aanvangstijd</translation>
415 </message> 434 </message>
@@ -417,3 +436,3 @@ Quit anyway?</source>
417 <source>End Time</source> 436 <source>End Time</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation>Eindtijd</translation>
419 </message> 438 </message>
@@ -421,3 +440,3 @@ Quit anyway?</source>
421 <source>Calendar</source> 440 <source>Calendar</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation>Kalender</translation>
423 </message> 442 </message>
@@ -425,3 +444,3 @@ Quit anyway?</source>
425 <source>Repeat...</source> 444 <source>Repeat...</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation>Herhaal...</translation>
427 </message> 446 </message>
@@ -429,3 +448,3 @@ Quit anyway?</source>
429 <source>Daily...</source> 448 <source>Daily...</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation>Dagelijks...</translation>
431 </message> 450 </message>
@@ -433,3 +452,3 @@ Quit anyway?</source>
433 <source>Weekly...</source> 452 <source>Weekly...</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation>Wekelijks...</translation>
435 </message> 454 </message>
@@ -437,3 +456,3 @@ Quit anyway?</source>
437 <source>Monthly...</source> 456 <source>Monthly...</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation>Maandelijks...</translation>
439 </message> 458 </message>
@@ -441,3 +460,3 @@ Quit anyway?</source>
441 <source>Yearly...</source> 460 <source>Yearly...</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation>Jaarlijks...</translation>
443 </message> 462 </message>
@@ -445,3 +464,3 @@ Quit anyway?</source>
445 <source>No Repeat...</source> 464 <source>No Repeat...</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation>Geen herhaling...</translation>
447 </message> 466 </message>
@@ -452,3 +471,3 @@ Quit anyway?</source>
452 <source>New Event</source> 471 <source>New Event</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>Nieuwe afspraak</translation>
454 </message> 473 </message>
@@ -456,3 +475,3 @@ Quit anyway?</source>
456 <source>Location</source> 475 <source>Location</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>Plaats</translation>
458 </message> 477 </message>
@@ -460,3 +479,3 @@ Quit anyway?</source>
460 <source>Category</source> 479 <source>Category</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>Kategorie</translation>
462 </message> 481 </message>
@@ -464,3 +483,3 @@ Quit anyway?</source>
464 <source>Meeting</source> 483 <source>Meeting</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>Vergadering</translation>
466 </message> 485 </message>
@@ -468,3 +487,3 @@ Quit anyway?</source>
468 <source>Lunch</source> 487 <source>Lunch</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>Lunch</translation>
470 </message> 489 </message>
@@ -472,3 +491,3 @@ Quit anyway?</source>
472 <source>Dinner</source> 491 <source>Dinner</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation>Diner</translation>
474 </message> 493 </message>
@@ -476,3 +495,3 @@ Quit anyway?</source>
476 <source>Travel</source> 495 <source>Travel</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>Reis</translation>
478 </message> 497 </message>
@@ -480,3 +499,3 @@ Quit anyway?</source>
480 <source>Description </source> 499 <source>Description </source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>Omschrijving</translation>
482 </message> 501 </message>
@@ -484,3 +503,3 @@ Quit anyway?</source>
484 <source>Office</source> 503 <source>Office</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation>Kantoor</translation>
486 </message> 505 </message>
@@ -488,3 +507,3 @@ Quit anyway?</source>
488 <source>Home</source> 507 <source>Home</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation>Thuis</translation>
490 </message> 509 </message>
@@ -492,3 +511,3 @@ Quit anyway?</source>
492 <source>Start - End </source> 511 <source>Start - End </source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation>Start - Eind</translation>
494 </message> 513 </message>
@@ -496,3 +515,3 @@ Quit anyway?</source>
496 <source>Jan 02 00</source> 515 <source>Jan 02 00</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>Jan 02 00</translation>
498 </message> 517 </message>
@@ -500,3 +519,3 @@ Quit anyway?</source>
500 <source>Start time</source> 519 <source>Start time</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation>Aanvangstijd</translation>
502 </message> 521 </message>
@@ -504,3 +523,3 @@ Quit anyway?</source>
504 <source>All day</source> 523 <source>All day</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation>Hele dag</translation>
506 </message> 525 </message>
@@ -508,3 +527,3 @@ Quit anyway?</source>
508 <source>Time zone</source> 527 <source>Time zone</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation>Tijdzone</translation>
510 </message> 529 </message>
@@ -512,3 +531,3 @@ Quit anyway?</source>
512 <source>&amp;Alarm</source> 531 <source>&amp;Alarm</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation>&amp;Alarm</translation>
514 </message> 533 </message>
@@ -516,3 +535,3 @@ Quit anyway?</source>
516 <source> minutes</source> 535 <source> minutes</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation>minuten</translation>
518 </message> 537 </message>
@@ -520,3 +539,3 @@ Quit anyway?</source>
520 <source>Silent</source> 539 <source>Silent</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation>Stil</translation>
522 </message> 541 </message>
@@ -524,3 +543,3 @@ Quit anyway?</source>
524 <source>Loud</source> 543 <source>Loud</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation>Luid</translation>
526 </message> 545 </message>
@@ -528,3 +547,3 @@ Quit anyway?</source>
528 <source>Repeat</source> 547 <source>Repeat</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation>Herhaal</translation>
530 </message> 549 </message>
@@ -532,3 +551,3 @@ Quit anyway?</source>
532 <source>No Repeat...</source> 551 <source>No Repeat...</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation>Geen herhaling...</translation>
534 </message> 553 </message>
@@ -536,3 +555,3 @@ Quit anyway?</source>
536 <source>Note...</source> 555 <source>Note...</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation>Opmerking...</translation>
538 </message> 557 </message>
@@ -543,3 +562,3 @@ Quit anyway?</source>
543 <source>Edit Note</source> 562 <source>Edit Note</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 563 <translation>Wijzig opmerking</translation>
545 </message> 564 </message>
@@ -547,3 +566,3 @@ Quit anyway?</source>
547 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 566 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 567 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</translation>
549 </message> 568 </message>
@@ -554,3 +573,3 @@ Quit anyway?</source>
554 <source>Start</source> 573 <source>Start</source>
555 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation>Start</translation>
556 </message> 575 </message>
@@ -558,3 +577,3 @@ Quit anyway?</source>
558 <source>End</source> 577 <source>End</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation>Einde</translation>
560 </message> 579 </message>
@@ -562,3 +581,3 @@ Quit anyway?</source>
562 <source>Every</source> 581 <source>Every</source>
563 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation>Iedere</translation>
564 </message> 583 </message>
@@ -566,3 +585,3 @@ Quit anyway?</source>
566 <source>%1 %2 every </source> 585 <source>%1 %2 every </source>
567 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation>%1 %2 iedere</translation>
568 </message> 587 </message>
@@ -570,3 +589,3 @@ Quit anyway?</source>
570 <source>The %1 every </source> 589 <source>The %1 every </source>
571 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation>De %1 iedere</translation>
572 </message> 591 </message>
@@ -574,3 +593,3 @@ Quit anyway?</source>
574 <source>The %1 %1 of every</source> 593 <source>The %1 %1 of every</source>
575 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation>De %1 %1 van iedere</translation>
576 </message> 595 </message>
@@ -578,3 +597,3 @@ Quit anyway?</source>
578 <source>Every </source> 597 <source>Every </source>
579 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation>Iedere</translation>
580 </message> 599 </message>
@@ -582,3 +601,3 @@ Quit anyway?</source>
582 <source>Monday</source> 601 <source>Monday</source>
583 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation>Maandag</translation>
584 </message> 603 </message>
@@ -586,3 +605,3 @@ Quit anyway?</source>
586 <source>Tuesday</source> 605 <source>Tuesday</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation>Dinsdag</translation>
588 </message> 607 </message>
@@ -590,3 +609,3 @@ Quit anyway?</source>
590 <source>Wednesday</source> 609 <source>Wednesday</source>
591 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation>Woensdag</translation>
592 </message> 611 </message>
@@ -594,3 +613,3 @@ Quit anyway?</source>
594 <source>Thursday</source> 613 <source>Thursday</source>
595 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation>Donderdag</translation>
596 </message> 615 </message>
@@ -598,3 +617,3 @@ Quit anyway?</source>
598 <source>Friday</source> 617 <source>Friday</source>
599 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation>Vrijdag</translation>
600 </message> 619 </message>
@@ -602,3 +621,3 @@ Quit anyway?</source>
602 <source>Saturday</source> 621 <source>Saturday</source>
603 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation>Zaterdag</translation>
604 </message> 623 </message>
@@ -606,3 +625,3 @@ Quit anyway?</source>
606 <source>Sunday</source> 625 <source>Sunday</source>
607 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation>Zondag</translation>
608 </message> 627 </message>
@@ -613,3 +632,3 @@ Quit anyway?</source>
613 <source>st</source> 632 <source>st</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 633 <translation>ste</translation>
615 </message> 634 </message>
@@ -617,3 +636,3 @@ Quit anyway?</source>
617 <source>nd</source> 636 <source>nd</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 637 <translation>de</translation>
619 </message> 638 </message>
@@ -621,3 +640,3 @@ Quit anyway?</source>
621 <source>rd</source> 640 <source>rd</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 641 <translation>de</translation>
623 </message> 642 </message>
@@ -625,3 +644,3 @@ Quit anyway?</source>
625 <source>th</source> 644 <source>th</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 645 <translation>de</translation>
627 </message> 646 </message>
@@ -632,3 +651,3 @@ Quit anyway?</source>
632 <source>No Repeat</source> 651 <source>No Repeat</source>
633 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation>Geen herhaling</translation>
634 </message> 653 </message>
@@ -636,3 +655,3 @@ Quit anyway?</source>
636 <source>day(s)</source> 655 <source>day(s)</source>
637 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation>dag(en)</translation>
638 </message> 657 </message>
@@ -640,3 +659,3 @@ Quit anyway?</source>
640 <source>week(s)</source> 659 <source>week(s)</source>
641 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation>we(e)k(en)</translation>
642 </message> 661 </message>
@@ -644,3 +663,3 @@ Quit anyway?</source>
644 <source>Repeat By</source> 663 <source>Repeat By</source>
645 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation>Herhaal op</translation>
646 </message> 665 </message>
@@ -648,3 +667,3 @@ Quit anyway?</source>
648 <source>Day</source> 667 <source>Day</source>
649 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation>Dag</translation>
650 </message> 669 </message>
@@ -652,3 +671,3 @@ Quit anyway?</source>
652 <source>Date</source> 671 <source>Date</source>
653 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation>Datum</translation>
654 </message> 673 </message>
@@ -656,3 +675,3 @@ Quit anyway?</source>
656 <source>month(s)</source> 675 <source>month(s)</source>
657 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation>maand(en)</translation>
658 </message> 677 </message>
@@ -660,3 +679,3 @@ Quit anyway?</source>
660 <source>year(s)</source> 679 <source>year(s)</source>
661 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation>ja(a)r(en)</translation>
662 </message> 681 </message>
@@ -664,3 +683,3 @@ Quit anyway?</source>
664 <source>days</source> 683 <source>days</source>
665 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation>dagen</translation>
666 </message> 685 </message>
@@ -668,3 +687,3 @@ Quit anyway?</source>
668 <source>day</source> 687 <source>day</source>
669 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation>dag</translation>
670 </message> 689 </message>
@@ -672,3 +691,3 @@ Quit anyway?</source>
672 <source>weeks</source> 691 <source>weeks</source>
673 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation>weken</translation>
674 </message> 693 </message>
@@ -676,3 +695,3 @@ Quit anyway?</source>
676 <source>week</source> 695 <source>week</source>
677 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation>week</translation>
678 </message> 697 </message>
@@ -680,3 +699,3 @@ Quit anyway?</source>
680 <source>month</source> 699 <source>month</source>
681 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation>maand</translation>
682 </message> 701 </message>
@@ -684,3 +703,3 @@ Quit anyway?</source>
684 <source>year</source> 703 <source>year</source>
685 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation>jaar</translation>
686 </message> 705 </message>
@@ -688,3 +707,3 @@ Quit anyway?</source>
688 <source> and </source> 707 <source> and </source>
689 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation>en</translation>
690 </message> 709 </message>
@@ -693,3 +712,4 @@ Quit anyway?</source>
693and </source> 712and </source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation>,
714en</translation>
695 </message> 715 </message>
@@ -697,3 +717,3 @@ and </source>
697 <source>, and </source> 717 <source>, and </source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation>, en</translation>
699 </message> 719 </message>
@@ -704,3 +724,3 @@ and </source>
704 <source>Repeating Event </source> 724 <source>Repeating Event </source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation>Herhalende afpraak</translation>
706 </message> 726 </message>
@@ -708,3 +728,3 @@ and </source>
708 <source>None</source> 728 <source>None</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation>Geen</translation>
710 </message> 730 </message>
@@ -712,3 +732,3 @@ and </source>
712 <source>Day</source> 732 <source>Day</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation>Dag</translation>
714 </message> 734 </message>
@@ -716,3 +736,3 @@ and </source>
716 <source>Week</source> 736 <source>Week</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation>Week</translation>
718 </message> 738 </message>
@@ -720,3 +740,3 @@ and </source>
720 <source>Month</source> 740 <source>Month</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation>Maand</translation>
722 </message> 742 </message>
@@ -724,3 +744,3 @@ and </source>
724 <source>Year</source> 744 <source>Year</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation>Jaar</translation>
726 </message> 746 </message>
@@ -728,3 +748,3 @@ and </source>
728 <source>Every:</source> 748 <source>Every:</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation>Iedere:</translation>
730 </message> 750 </message>
@@ -732,3 +752,3 @@ and </source>
732 <source>Frequency</source> 752 <source>Frequency</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation>Frequentie</translation>
734 </message> 754 </message>
@@ -736,3 +756,3 @@ and </source>
736 <source>End On:</source> 756 <source>End On:</source>
737 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation>Eindig op:</translation>
738 </message> 758 </message>
@@ -740,3 +760,3 @@ and </source>
740 <source>No End Date</source> 760 <source>No End Date</source>
741 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation>Geen einddatum</translation>
742 </message> 762 </message>
@@ -744,3 +764,3 @@ and </source>
744 <source>Repeat On</source> 764 <source>Repeat On</source>
745 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation>Herhaal op</translation>
746 </message> 766 </message>
@@ -748,3 +768,3 @@ and </source>
748 <source>Mon</source> 768 <source>Mon</source>
749 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation>Ma</translation>
750 </message> 770 </message>
@@ -752,3 +772,3 @@ and </source>
752 <source>Tue</source> 772 <source>Tue</source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation>Di</translation>
754 </message> 774 </message>
@@ -756,3 +776,3 @@ and </source>
756 <source>Wed</source> 776 <source>Wed</source>
757 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation>Wo</translation>
758 </message> 778 </message>
@@ -760,3 +780,3 @@ and </source>
760 <source>Thu</source> 780 <source>Thu</source>
761 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation>Do</translation>
762 </message> 782 </message>
@@ -764,3 +784,3 @@ and </source>
764 <source>Fri</source> 784 <source>Fri</source>
765 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation>Vr</translation>
766 </message> 786 </message>
@@ -768,3 +788,3 @@ and </source>
768 <source>Sat</source> 788 <source>Sat</source>
769 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation>Za</translation>
770 </message> 790 </message>
@@ -772,3 +792,3 @@ and </source>
772 <source>Sun</source> 792 <source>Sun</source>
773 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation>Zo</translation>
774 </message> 794 </message>
@@ -776,3 +796,3 @@ and </source>
776 <source>Every</source> 796 <source>Every</source>
777 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation>Iedere</translation>
778 </message> 798 </message>
@@ -780,3 +800,3 @@ and </source>
780 <source>Var1</source> 800 <source>Var1</source>
781 <translation type="unfinished"></translation> 801 <translation>Var1</translation>
782 </message> 802 </message>
@@ -784,3 +804,3 @@ and </source>
784 <source>Var 2</source> 804 <source>Var 2</source>
785 <translation type="unfinished"></translation> 805 <translation>Var 2</translation>
786 </message> 806 </message>
@@ -788,3 +808,3 @@ and </source>
788 <source>WeekVar</source> 808 <source>WeekVar</source>
789 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation>WeekVar</translation>
790 </message> 810 </message>
@@ -792,3 +812,3 @@ and </source>
792 <source>months</source> 812 <source>months</source>
793 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation>maanden</translation>
794 </message> 814 </message>
@@ -796,3 +816,3 @@ and </source>
796 <source>years</source> 816 <source>years</source>
797 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation>jaren</translation>
798 </message> 818 </message>
diff --git a/i18n/nl/drawpad.ts b/i18n/nl/drawpad.ts
index 229dfbc..194231d 100644
--- a/i18n/nl/drawpad.ts
+++ b/i18n/nl/drawpad.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Delete All</source> 5 <source>Delete All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Verwijder alle</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Import</source> 9 <source>Import</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Importeer</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Import...</source> 13 <source>Import...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Importeer...</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Export</source> 17 <source>Export</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Exporteer</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Export...</source> 21 <source>Export...</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Exporteer...</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Thumbnail View</source> 25 <source>Thumbnail View</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Miniatuurweergave</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Thumbnail View...</source> 29 <source>Thumbnail View...</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Miniatuurweergave...</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Page Information</source> 33 <source>Page Information</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Paginainformatie</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Page Information...</source> 37 <source>Page Information...</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Paginainformatie...</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Anti-Aliasing</source> 41 <source>Anti-Aliasing</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Anti-aliassen</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Tools</source> 45 <source>Tools</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Gereedschappen</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>New Page</source> 49 <source>New Page</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Nieuwe pagina</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>Click here to add a new sheet.</source> 53 <source>Click here to add a new sheet.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Klik hier om een nieuw vel toe te voegen.</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>Clear Page</source> 57 <source>Clear Page</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Maak pagina leeg</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>Click here to erase the current sheet.</source> 61 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Klik hier om de pagina leeg te maken.</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>Delete Page</source> 65 <source>Delete Page</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Verwijder pagina</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>Click here to remove the current sheet.</source> 69 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Klik hier om de huidige pagina te verwijderen.</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>Undo</source> 73 <source>Undo</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Herstel</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>Click here to undo the last action.</source> 77 <source>Click here to undo the last action.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Klik hier om de laatste wijziging te herstellen.</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -81,3 +81,3 @@
81 <source>Redo</source> 81 <source>Redo</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Opnieuw</translation>
83 </message> 83 </message>
@@ -85,3 +85,3 @@
85 <source>Click here to re-perform the last action.</source> 85 <source>Click here to re-perform the last action.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Klik hier om de laatste wijziging opnieuw te doen.</translation>
87 </message> 87 </message>
@@ -89,3 +89,3 @@
89 <source>First Page</source> 89 <source>First Page</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Eerste pagina</translation>
91 </message> 91 </message>
@@ -93,3 +93,3 @@
93 <source>Click here to view the first page.</source> 93 <source>Click here to view the first page.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Klik hier om de eerste pagina te bekijken.</translation>
95 </message> 95 </message>
@@ -97,3 +97,3 @@
97 <source>Previous Page</source> 97 <source>Previous Page</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Vorige pagina</translation>
99 </message> 99 </message>
@@ -101,3 +101,3 @@
101 <source>Click here to view the previous page.</source> 101 <source>Click here to view the previous page.</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Klik hier om de vorige pagina te bekijken.</translation>
103 </message> 103 </message>
@@ -105,3 +105,3 @@
105 <source>Next Page</source> 105 <source>Next Page</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Volgende pagina</translation>
107 </message> 107 </message>
@@ -109,3 +109,3 @@
109 <source>Click here to view the next page.</source> 109 <source>Click here to view the next page.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Klik hier om de volgende pagina te bekijken.</translation>
111 </message> 111 </message>
@@ -113,3 +113,3 @@
113 <source>Last Page</source> 113 <source>Last Page</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Laatste pagina</translation>
115 </message> 115 </message>
@@ -117,3 +117,3 @@
117 <source>Click here to view the last page.</source> 117 <source>Click here to view the last page.</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Klik hier om de laatste pagina te bekijken.</translation>
119 </message> 119 </message>
@@ -121,3 +121,3 @@
121 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> 121 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Klik hier om een van de gereedschappen te kiezen om lijnen te maken.</translation>
123 </message> 123 </message>
@@ -125,3 +125,3 @@
125 <source>Draw Point</source> 125 <source>Draw Point</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Teken punt</translation>
127 </message> 127 </message>
@@ -129,3 +129,3 @@
129 <source>Draw Line</source> 129 <source>Draw Line</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Teken lijn</translation>
131 </message> 131 </message>
@@ -133,3 +133,3 @@
133 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> 133 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Klik hier om een van de gereedschappen te kiezen om rechthoeken te maken.</translation>
135 </message> 135 </message>
@@ -137,3 +137,3 @@
137 <source>Draw Rectangle</source> 137 <source>Draw Rectangle</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Teken rechthoek</translation>
139 </message> 139 </message>
@@ -141,3 +141,3 @@
141 <source>Draw Filled Rectangle</source> 141 <source>Draw Filled Rectangle</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Teken gevulde rechthoek</translation>
143 </message> 143 </message>
@@ -145,3 +145,3 @@
145 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> 145 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Klik hier om een van de gereedschappen te kiezen om ellipsen te maken.</translation>
147 </message> 147 </message>
@@ -149,3 +149,3 @@
149 <source>Draw Ellipse</source> 149 <source>Draw Ellipse</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Teken ellips</translation>
151 </message> 151 </message>
@@ -153,3 +153,3 @@
153 <source>Draw Filled Ellipse</source> 153 <source>Draw Filled Ellipse</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Teken gevulde ellips</translation>
155 </message> 155 </message>
@@ -157,3 +157,3 @@
157 <source>Insert Text</source> 157 <source>Insert Text</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Voeg tekst in</translation>
159 </message> 159 </message>
@@ -161,3 +161,3 @@
161 <source>Click here to select the text drawing tool.</source> 161 <source>Click here to select the text drawing tool.</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Klik hier om het tekstgereedschap te kiezen.</translation>
163 </message> 163 </message>
@@ -165,3 +165,3 @@
165 <source>Fill Region</source> 165 <source>Fill Region</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Vul op</translation>
167 </message> 167 </message>
@@ -169,3 +169,3 @@
169 <source>Click here to select the fill tool.</source> 169 <source>Click here to select the fill tool.</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Klik hier om het vulgereedschap te kiezen.</translation>
171 </message> 171 </message>
@@ -173,3 +173,3 @@
173 <source>Erase Point</source> 173 <source>Erase Point</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Verwijder punt</translation>
175 </message> 175 </message>
@@ -177,3 +177,3 @@
177 <source>Click here to select the eraser tool.</source> 177 <source>Click here to select the eraser tool.</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Klik hier om het verwijdergereedschap te kiezen.</translation>
179 </message> 179 </message>
@@ -181,3 +181,3 @@
181 <source>Pen Width</source> 181 <source>Pen Width</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Pendikte</translation>
183 </message> 183 </message>
@@ -185,3 +185,3 @@
185 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source> 185 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Klik hier om de pendikte te kiezen.</translation>
187 </message> 187 </message>
@@ -189,3 +189,3 @@
189 <source>Click here to select the color used when drawing.</source> 189 <source>Click here to select the color used when drawing.</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Klik hier om de tekenkleur te kiezen.</translation>
191 </message> 191 </message>
@@ -193,3 +193,3 @@
193 <source>Pen Color</source> 193 <source>Pen Color</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Penkleur</translation>
195 </message> 195 </message>
@@ -197,3 +197,3 @@
197 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source> 197 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Klik hier om de vulkleur te kiezen.</translation>
199 </message> 199 </message>
@@ -201,3 +201,3 @@
201 <source>Fill Color</source> 201 <source>Fill Color</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Vulkleur</translation>
203 </message> 203 </message>
@@ -206,3 +206,4 @@
206the current page?</source> 206the current page?</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>Wilt u de huidige pagina
208legen?</translation>
208 </message> 209 </message>
@@ -210,3 +211,3 @@ the current page?</source>
210 <source>Yes</source> 211 <source>Yes</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Ja</translation>
212 </message> 213 </message>
@@ -214,3 +215,3 @@ the current page?</source>
214 <source>No</source> 215 <source>No</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Nee</translation>
216 </message> 217 </message>
@@ -219,3 +220,4 @@ the current page?</source>
219the current page?</source> 220the current page?</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Wilt i de huidige pagina
222verwijderen?</translation>
221 </message> 223 </message>
@@ -223,3 +225,3 @@ the current page?</source>
223 <source>DrawPad - Page %1/%2</source> 225 <source>DrawPad - Page %1/%2</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>DrawPad - Pagina %1/%2</translation>
225 </message> 227 </message>
@@ -228,3 +230,4 @@ the current page?</source>
228all the pages?</source> 230all the pages?</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>Wilt u alle pagina&apos;s
232verwijderen?</translation>
230 </message> 233 </message>
@@ -235,3 +238,3 @@ all the pages?</source>
235 <source>DrawPad - Export</source> 238 <source>DrawPad - Export</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>DrawPad - Exporteer</translation>
237 </message> 240 </message>
@@ -239,3 +242,3 @@ all the pages?</source>
239 <source>Page Selection</source> 242 <source>Page Selection</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>Paginaselectie</translation>
241 </message> 244 </message>
@@ -243,3 +246,3 @@ all the pages?</source>
243 <source>All</source> 246 <source>All</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation>Alle</translation>
245 </message> 248 </message>
@@ -247,3 +250,3 @@ all the pages?</source>
247 <source>Current</source> 250 <source>Current</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>Huidige</translation>
249 </message> 252 </message>
@@ -251,3 +254,3 @@ all the pages?</source>
251 <source>Range</source> 254 <source>Range</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>Reeks</translation>
253 </message> 256 </message>
@@ -255,3 +258,3 @@ all the pages?</source>
255 <source>To:</source> 258 <source>To:</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation>Tot:</translation>
257 </message> 260 </message>
@@ -259,3 +262,3 @@ all the pages?</source>
259 <source>Export As</source> 262 <source>Export As</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation>Exporteer als</translation>
261 </message> 264 </message>
@@ -263,3 +266,3 @@ all the pages?</source>
263 <source>Name:</source> 266 <source>Name:</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation>Naam:</translation>
265 </message> 268 </message>
@@ -267,3 +270,3 @@ all the pages?</source>
267 <source>Format:</source> 270 <source>Format:</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation>Formaat:</translation>
269 </message> 272 </message>
@@ -274,3 +277,3 @@ all the pages?</source>
274 <source>DrawPad - Import</source> 277 <source>DrawPad - Import</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>DrawPad - Importeer</translation>
276 </message> 279 </message>
@@ -278,3 +281,3 @@ all the pages?</source>
278 <source>Automatic preview</source> 281 <source>Automatic preview</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>Automatisch voorbeeld</translation>
280 </message> 283 </message>
@@ -282,3 +285,3 @@ all the pages?</source>
282 <source>Preview</source> 285 <source>Preview</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation>Voorbeeld</translation>
284 </message> 287 </message>
@@ -289,3 +292,3 @@ all the pages?</source>
289 <source>New Page</source> 292 <source>New Page</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>Nieuwe pagina</translation>
291 </message> 294 </message>
@@ -293,3 +296,3 @@ all the pages?</source>
293 <source>General</source> 296 <source>General</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>Algemeen</translation>
295 </message> 298 </message>
@@ -297,3 +300,3 @@ all the pages?</source>
297 <source>Title:</source> 300 <source>Title:</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>Titel:</translation>
299 </message> 302 </message>
@@ -301,3 +304,3 @@ all the pages?</source>
301 <source>Size</source> 304 <source>Size</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>Grootte</translation>
303 </message> 306 </message>
@@ -305,3 +308,3 @@ all the pages?</source>
305 <source>Width:</source> 308 <source>Width:</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation>Breedte:</translation>
307 </message> 310 </message>
@@ -309,3 +312,3 @@ all the pages?</source>
309 <source>Height:</source> 312 <source>Height:</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation>Hoogte:</translation>
311 </message> 314 </message>
@@ -313,3 +316,3 @@ all the pages?</source>
313 <source>Background</source> 316 <source>Background</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>Achtergrond</translation>
315 </message> 318 </message>
@@ -317,3 +320,3 @@ all the pages?</source>
317 <source>White</source> 320 <source>White</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation>Wit</translation>
319 </message> 322 </message>
@@ -321,3 +324,3 @@ all the pages?</source>
321 <source>Pen Color</source> 324 <source>Pen Color</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>Penkleur</translation>
323 </message> 326 </message>
@@ -325,3 +328,3 @@ all the pages?</source>
325 <source>Fill Color</source> 328 <source>Fill Color</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation>Vulkleur</translation>
327 </message> 330 </message>
@@ -332,3 +335,3 @@ all the pages?</source>
332 <source>Page Information</source> 335 <source>Page Information</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Paginainformatie</translation>
334 </message> 337 </message>
@@ -336,3 +339,3 @@ all the pages?</source>
336 <source>General</source> 339 <source>General</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>Algemeen</translation>
338 </message> 341 </message>
@@ -340,3 +343,3 @@ all the pages?</source>
340 <source>Title:</source> 343 <source>Title:</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation>Titel:</translation>
342 </message> 345 </message>
@@ -344,3 +347,3 @@ all the pages?</source>
344 <source>Date:</source> 347 <source>Date:</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>Datum:</translation>
346 </message> 349 </message>
@@ -348,3 +351,3 @@ all the pages?</source>
348 <source>Size</source> 351 <source>Size</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation>Grootte</translation>
350 </message> 353 </message>
@@ -352,3 +355,3 @@ all the pages?</source>
352 <source>Width:</source> 355 <source>Width:</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation>Breedte:</translation>
354 </message> 357 </message>
@@ -356,3 +359,3 @@ all the pages?</source>
356 <source>Height:</source> 359 <source>Height:</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation>Hoogte:</translation>
358 </message> 361 </message>
@@ -363,3 +366,3 @@ all the pages?</source>
363 <source>Title: %1</source> 366 <source>Title: %1</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation>Titel: %1</translation>
365 </message> 368 </message>
@@ -367,3 +370,3 @@ all the pages?</source>
367 <source>Dimension: %1x%2</source> 370 <source>Dimension: %1x%2</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation>Afmetingen: %1x%2</translation>
369 </message> 372 </message>
@@ -371,3 +374,3 @@ all the pages?</source>
371 <source>Date: %1</source> 374 <source>Date: %1</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation>Datum: %1</translation>
373 </message> 376 </message>
@@ -378,3 +381,3 @@ all the pages?</source>
378 <source>Insert Text</source> 381 <source>Insert Text</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation>Voeg tekst in</translation>
380 </message> 383 </message>
@@ -385,3 +388,3 @@ all the pages?</source>
385 <source>DrawPad - Thumbnail View</source> 388 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation>DrawPad - Miniatuurweergave</translation>
387 </message> 390 </message>
@@ -389,3 +392,3 @@ all the pages?</source>
389 <source>Click here to add a new sheet.</source> 392 <source>Click here to add a new sheet.</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation>Klik hier om een nieuwe pagina toe te voegen.</translation>
391 </message> 394 </message>
@@ -393,3 +396,3 @@ all the pages?</source>
393 <source>Click here to erase the current sheet.</source> 396 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>Klik hier om de huidige pagina te legen.</translation>
395 </message> 398 </message>
@@ -397,3 +400,3 @@ all the pages?</source>
397 <source>Click here to remove the current sheet.</source> 400 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>Klik hier om de huidige pagina te verwijderen.</translation>
399 </message> 402 </message>
@@ -401,3 +404,3 @@ all the pages?</source>
401 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source> 404 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Klik hier om de huidige pagina een plaats naar voren in de lijst te verplaatsen.</translation>
403 </message> 406 </message>
@@ -405,3 +408,3 @@ all the pages?</source>
405 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source> 408 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation>Klik hier om de huidige pagina een plaats naar achteren in de lijst te verplaatsen.</translation>
407 </message> 410 </message>
@@ -409,3 +412,3 @@ all the pages?</source>
409 <source>Clear Page</source> 412 <source>Clear Page</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation>Leeg pagina</translation>
411 </message> 414 </message>
@@ -414,3 +417,4 @@ all the pages?</source>
414the selected page?</source> 417the selected page?</source>
415 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation>Wilt u de geselecteerde
419pagina legen?</translation>
416 </message> 420 </message>
@@ -418,3 +422,3 @@ the selected page?</source>
418 <source>Yes</source> 422 <source>Yes</source>
419 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation>Ja</translation>
420 </message> 424 </message>
@@ -422,3 +426,3 @@ the selected page?</source>
422 <source>No</source> 426 <source>No</source>
423 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation>Nee</translation>
424 </message> 428 </message>
@@ -426,3 +430,3 @@ the selected page?</source>
426 <source>Delete Page</source> 430 <source>Delete Page</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation>Verwijder pagina</translation>
428 </message> 432 </message>
@@ -431,3 +435,4 @@ the selected page?</source>
431the selected page?</source> 435the selected page?</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>Wilt u de geselecteerde
437pagina verwijderen?</translation>
433 </message> 438 </message>
diff --git a/i18n/nl/embeddedkonsole.ts b/i18n/nl/embeddedkonsole.ts
index 48a196e..38d265b 100644
--- a/i18n/nl/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/nl/embeddedkonsole.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Commandoselectie</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -12,3 +12,3 @@
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Commando&apos;s</translation>
14 </message> 14 </message>
@@ -16,3 +16,3 @@
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Commando&apos;s&lt;/B&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
@@ -20,3 +20,3 @@
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Gesuggereedre Commando&apos;s&lt;/B&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
@@ -27,3 +27,3 @@
27 <source>Terminal</source> 27 <source>Terminal</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Terminal</translation>
29 </message> 29 </message>
@@ -31,3 +31,3 @@
31 <source>Micro</source> 31 <source>Micro</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation>Heel klein</translation>
33 </message> 33 </message>
@@ -35,3 +35,3 @@
35 <source>Small Fixed</source> 35 <source>Small Fixed</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Klein Vast</translation>
37 </message> 37 </message>
@@ -39,3 +39,3 @@
39 <source>Medium Fixed</source> 39 <source>Medium Fixed</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Middel Vast</translation>
41 </message> 41 </message>
@@ -43,3 +43,3 @@
43 <source>Command List</source> 43 <source>Command List</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Commandolijst</translation>
45 </message> 45 </message>
@@ -47,3 +47,3 @@
47 <source>Show command list</source> 47 <source>Show command list</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Geef commandolijst weer</translation>
49 </message> 49 </message>
@@ -51,3 +51,3 @@
51 <source>Hide command list</source> 51 <source>Hide command list</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Verberg commandolijst</translation>
53 </message> 53 </message>
@@ -55,3 +55,3 @@
55 <source>Tabs on Bottom</source> 55 <source>Tabs on Bottom</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Tabs onderaan</translation>
57 </message> 57 </message>
@@ -59,3 +59,3 @@
59 <source>Tabs on Top</source> 59 <source>Tabs on Top</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Tabs bovenaan</translation>
61 </message> 61 </message>
@@ -63,3 +63,3 @@
63 <source>Green on Black</source> 63 <source>Green on Black</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Groen op Zwart</translation>
65 </message> 65 </message>
@@ -67,3 +67,3 @@
67 <source>Black on White</source> 67 <source>Black on White</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Zwart op Wit</translation>
69 </message> 69 </message>
@@ -71,3 +71,3 @@
71 <source>White on Black</source> 71 <source>White on Black</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Wit op Zwart</translation>
73 </message> 73 </message>
@@ -75,3 +75,3 @@
75 <source>Black on Transparent</source> 75 <source>Black on Transparent</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Zwart op transparant</translation>
77 </message> 77 </message>
@@ -79,3 +79,3 @@
79 <source>Black on Red</source> 79 <source>Black on Red</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Zwart op Rood</translation>
81 </message> 81 </message>
@@ -83,3 +83,3 @@
83 <source>Red on Black</source> 83 <source>Red on Black</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Rood op Zwart</translation>
85 </message> 85 </message>
@@ -87,3 +87,3 @@
87 <source>Green on Yellow</source> 87 <source>Green on Yellow</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Groen op Geel</translation>
89 </message> 89 </message>
@@ -91,3 +91,3 @@
91 <source>Blue on Magenta</source> 91 <source>Blue on Magenta</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Blauw op Magenta</translation>
93 </message> 93 </message>
@@ -95,3 +95,3 @@
95 <source>Magenta on Blue</source> 95 <source>Magenta on Blue</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Magenta op Blauw</translation>
97 </message> 97 </message>
@@ -99,3 +99,3 @@
99 <source>Cyan on White</source> 99 <source>Cyan on White</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Cyaan op Wit</translation>
101 </message> 101 </message>
@@ -103,3 +103,3 @@
103 <source>White on Cyan</source> 103 <source>White on Cyan</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Wit op Cyaan</translation>
105 </message> 105 </message>
@@ -107,3 +107,3 @@
107 <source>Blue on Black</source> 107 <source>Blue on Black</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Blauw op Zwart</translation>
109 </message> 109 </message>
@@ -111,3 +111,3 @@
111 <source>Amber on Black</source> 111 <source>Amber on Black</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Amber op Zwart</translation>
113 </message> 113 </message>
@@ -115,3 +115,3 @@
115 <source>Custom</source> 115 <source>Custom</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Aangepast</translation>
117 </message> 117 </message>
@@ -119,3 +119,3 @@
119 <source>Font</source> 119 <source>Font</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Lettertype</translation>
121 </message> 121 </message>
@@ -123,3 +123,3 @@
123 <source>Colors</source> 123 <source>Colors</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Kleuren</translation>
125 </message> 125 </message>
@@ -127,3 +127,3 @@
127 <source>Options</source> 127 <source>Options</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Opties</translation>
129 </message> 129 </message>
@@ -131,3 +131,3 @@
131 <source>New</source> 131 <source>New</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Nieuw</translation>
133 </message> 133 </message>
@@ -135,3 +135,3 @@
135 <source>Enter</source> 135 <source>Enter</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Voer in</translation>
137 </message> 137 </message>
@@ -139,3 +139,3 @@
139 <source>Space</source> 139 <source>Space</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Spatie</translation>
141 </message> 141 </message>
@@ -143,3 +143,3 @@
143 <source>Tab</source> 143 <source>Tab</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Tab</translation>
145 </message> 145 </message>
@@ -147,3 +147,3 @@
147 <source>Up</source> 147 <source>Up</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Omhoog</translation>
149 </message> 149 </message>
@@ -151,3 +151,3 @@
151 <source>Down</source> 151 <source>Down</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Omlaag</translation>
153 </message> 153 </message>
@@ -155,3 +155,3 @@
155 <source>Paste</source> 155 <source>Paste</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Plak</translation>
157 </message> 157 </message>
@@ -159,3 +159,3 @@
159 <source>Quick Edit</source> 159 <source>Quick Edit</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Snelverandering</translation>
161 </message> 161 </message>
@@ -163,3 +163,3 @@
163 <source>Edit</source> 163 <source>Edit</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Verander</translation>
165 </message> 165 </message>
@@ -167,3 +167,3 @@
167 <source>None</source> 167 <source>None</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Geen</translation>
169 </message> 169 </message>
@@ -171,3 +171,3 @@
171 <source>Left</source> 171 <source>Left</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Links</translation>
173 </message> 173 </message>
@@ -175,3 +175,3 @@
175 <source>Right</source> 175 <source>Right</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Rechts</translation>
177 </message> 177 </message>
@@ -179,3 +179,3 @@
179 <source>ScrollBar</source> 179 <source>ScrollBar</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Schuifbalk</translation>
181 </message> 181 </message>
@@ -183,3 +183,3 @@
183 <source>Wrap</source> 183 <source>Wrap</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Breek af</translation>
185 </message> 185 </message>
@@ -187,3 +187,3 @@
187 <source>Use Beep</source> 187 <source>Use Beep</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Gebruik piep</translation>
189 </message> 189 </message>
@@ -191,3 +191,3 @@
191 <source>Show Command List</source> 191 <source>Show Command List</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Laat commandolijst zien</translation>
193 </message> 193 </message>
@@ -195,3 +195,3 @@
195 <source>Hide Command List</source> 195 <source>Hide Command List</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Verberg commandolijst</translation>
197 </message> 197 </message>
@@ -202,3 +202,3 @@
202 <source>Command Selection</source> 202 <source>Command Selection</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Commandoselectie</translation>
204 </message> 204 </message>
@@ -209,3 +209,3 @@
209 <source>Add command</source> 209 <source>Add command</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Voeg commando toe</translation>
211 </message> 211 </message>
@@ -213,3 +213,3 @@
213 <source>Enter command to add:</source> 213 <source>Enter command to add:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Vul toe te voegen commando in:</translation>
215 </message> 215 </message>
diff --git a/i18n/nl/filebrowser.ts b/i18n/nl/filebrowser.ts
index a7e2016..9e776ab 100644
--- a/i18n/nl/filebrowser.ts
+++ b/i18n/nl/filebrowser.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>File Manager</source> 5 <source>File Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>File Manager</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Dir</source> 9 <source>Dir</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Dir</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Sort</source> 13 <source>Sort</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Sorteer</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>by Name </source> 17 <source>by Name </source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>op Naam</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>by Size </source> 21 <source>by Size </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>op Grootte</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>by Date </source> 25 <source>by Date </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>op Datum</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>by Type </source> 29 <source>by Type </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>op Type</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Ascending</source> 33 <source>Ascending</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Neer</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Hidden</source> 37 <source>Hidden</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Verborgen</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Symlinks</source> 41 <source>Symlinks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Symlinks</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Thumbnails</source> 45 <source>Thumbnails</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Miniaturen</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>View</source> 49 <source>View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Weergave</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>Previous dir</source> 53 <source>Previous dir</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Voorgaande Map</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>Parent dir</source> 57 <source>Parent dir</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Hogere Map</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>New folder</source> 61 <source>New folder</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Nieuwe Map</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>Cut</source> 65 <source>Cut</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Knip</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>Copy</source> 69 <source>Copy</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Kopieer</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>Paste</source> 73 <source>Paste</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Plak</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>/</source> 77 <source>/</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>/</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -84,3 +84,3 @@
84 <source>File Manager</source> 84 <source>File Manager</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>File Manager</translation>
86 </message> 86 </message>
@@ -88,3 +88,3 @@
88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source> 88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Kan /dev/ map niet weergeven.</translation>
90 </message> 90 </message>
@@ -92,3 +92,3 @@
92 <source>&amp;Ok</source> 92 <source>&amp;Ok</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>&amp;OK</translation>
94 </message> 94 </message>
@@ -96,3 +96,3 @@
96 <source>Rename file</source> 96 <source>Rename file</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Hernoem bestand</translation>
98 </message> 98 </message>
@@ -100,3 +100,3 @@
100 <source>Rename failed!</source> 100 <source>Rename failed!</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Hernoemen mislukt!</translation>
102 </message> 102 </message>
@@ -104,3 +104,3 @@
104 <source>Paste file</source> 104 <source>Paste file</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Plak bestand</translation>
106 </message> 106 </message>
@@ -108,3 +108,3 @@
108 <source>Paste failed!</source> 108 <source>Paste failed!</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Plakken misluktHernoemen mislukt!</translation>
110 </message> 110 </message>
@@ -112,3 +112,3 @@
112 <source>Ok</source> 112 <source>Ok</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>OK</translation>
114 </message> 114 </message>
@@ -116,3 +116,3 @@
116 <source>Cut file</source> 116 <source>Cut file</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Knip bestand</translation>
118 </message> 118 </message>
@@ -120,3 +120,3 @@
120 <source>Cut failed!</source> 120 <source>Cut failed!</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Knippen mislukt!</translation>
122 </message> 122 </message>
@@ -124,3 +124,3 @@
124 <source>Delete</source> 124 <source>Delete</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Verwijder</translation>
126 </message> 126 </message>
@@ -128,3 +128,3 @@
128 <source>Are you sure?</source> 128 <source>Are you sure?</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Bent u zeker?</translation>
130 </message> 130 </message>
@@ -132,3 +132,3 @@
132 <source>Yes</source> 132 <source>Yes</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Ja</translation>
134 </message> 134 </message>
@@ -136,3 +136,3 @@
136 <source>No</source> 136 <source>No</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Nee</translation>
138 </message> 138 </message>
@@ -140,3 +140,3 @@
140 <source>Delete failed!</source> 140 <source>Delete failed!</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Verwijderen mislukt!</translation>
142 </message> 142 </message>
@@ -144,3 +144,3 @@
144 <source>New folder</source> 144 <source>New folder</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Nieuwe map</translation>
146 </message> 146 </message>
@@ -148,3 +148,3 @@
148 <source>Folder creation failed!</source> 148 <source>Folder creation failed!</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Map maken mislukt!</translation>
150 </message> 150 </message>
@@ -152,3 +152,3 @@
152 <source>Launch Application</source> 152 <source>Launch Application</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Start Programma</translation>
154 </message> 154 </message>
@@ -156,3 +156,3 @@
156 <source>Launch failed!</source> 156 <source>Launch failed!</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Starten Mislukt!</translation>
158 </message> 158 </message>
@@ -160,3 +160,3 @@
160 <source>Add to Documents</source> 160 <source>Add to Documents</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Voeg toe aan Documenten</translation>
162 </message> 162 </message>
@@ -164,3 +164,3 @@
164 <source>Run</source> 164 <source>Run</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Start</translation>
166 </message> 166 </message>
@@ -168,3 +168,3 @@
168 <source>View as text</source> 168 <source>View as text</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Belijk als tekst</translation>
170 </message> 170 </message>
@@ -172,3 +172,3 @@
172 <source>Rename</source> 172 <source>Rename</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Hernoem</translation>
174 </message> 174 </message>
@@ -176,3 +176,3 @@
176 <source>Cut</source> 176 <source>Cut</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Knip</translation>
178 </message> 178 </message>
@@ -180,3 +180,3 @@
180 <source>Copy</source> 180 <source>Copy</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Kopieer</translation>
182 </message> 182 </message>
@@ -184,3 +184,3 @@
184 <source>Paste</source> 184 <source>Paste</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Plak</translation>
186 </message> 186 </message>
@@ -188,3 +188,3 @@
188 <source>Change Permissions</source> 188 <source>Change Permissions</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Verander Rechten</translation>
190 </message> 190 </message>
@@ -192,3 +192,3 @@
192 <source>Select all</source> 192 <source>Select all</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Selecteer alles</translation>
194 </message> 194 </message>
@@ -196,3 +196,3 @@
196 <source>Deselect all</source> 196 <source>Deselect all</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>De-selecteer alles</translation>
198 </message> 198 </message>
@@ -200,3 +200,3 @@
200 <source>Change permissions</source> 200 <source>Change permissions</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Verander rechten</translation>
202 </message> 202 </message>
@@ -207,3 +207,3 @@
207 <source>Set File Permissions</source> 207 <source>Set File Permissions</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Stel Bestandsrechten in</translation>
209 </message> 209 </message>
@@ -211,3 +211,3 @@
211 <source>Set file permissions for:</source> 211 <source>Set file permissions for:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Stel Bestandsrechten in voor:</translation>
213 </message> 213 </message>
@@ -215,3 +215,3 @@
215 <source>owner</source> 215 <source>owner</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>eigenaar</translation>
217 </message> 217 </message>
@@ -219,3 +219,3 @@
219 <source>group</source> 219 <source>group</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>groep</translation>
221 </message> 221 </message>
@@ -223,3 +223,3 @@
223 <source>others</source> 223 <source>others</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>anderen</translation>
225 </message> 225 </message>
@@ -227,3 +227,3 @@
227 <source>Owner</source> 227 <source>Owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Eigenaar</translation>
229 </message> 229 </message>
@@ -231,3 +231,3 @@
231 <source>Group</source> 231 <source>Group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Groep</translation>
233 </message> 233 </message>
@@ -235,3 +235,3 @@
235 <source>read</source> 235 <source>read</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>lees</translation>
237 </message> 237 </message>
@@ -239,3 +239,3 @@
239 <source>write</source> 239 <source>write</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>schrijf</translation>
241 </message> 241 </message>
@@ -243,3 +243,3 @@
243 <source>execute</source> 243 <source>execute</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>uitvoeren</translation>
245 </message> 245 </message>
diff --git a/i18n/nl/formatter.ts b/i18n/nl/formatter.ts
index 751e732..088adc2 100644
--- a/i18n/nl/formatter.ts
+++ b/i18n/nl/formatter.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Formatter</source> 5 <source>Formatter</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>formatter</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Storage Type</source> 9 <source>Storage Type</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Opslagsoort</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>File Systems</source> 13 <source>File Systems</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Filesystemen</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Format</source> 17 <source>Format</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Formatteer</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Main</source> 21 <source>Main</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Startpunt</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -28,3 +28,7 @@ page may cause your system
28to stop functioning properly!!</source> 28to stop functioning properly!!</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>WAARSCHUWING:
30Het veranderen van opties op
31deze pagina kan ervoor zorgen
32dat uw system niet meer goed
33functioneert!!</translation>
30 </message> 34 </message>
@@ -32,3 +36,3 @@ to stop functioning properly!!</source>
32 <source>Edit fstab</source> 36 <source>Edit fstab</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Wijzig fstab</translation>
34 </message> 38 </message>
@@ -36,3 +40,3 @@ to stop functioning properly!!</source>
36 <source>Check Disk</source> 40 <source>Check Disk</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Controleer Disk</translation>
38 </message> 42 </message>
@@ -40,3 +44,3 @@ to stop functioning properly!!</source>
40 <source>Device</source> 44 <source>Device</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Apparaat</translation>
42 </message> 46 </message>
@@ -44,3 +48,3 @@ to stop functioning properly!!</source>
44 <source>Mount Point</source> 48 <source>Mount Point</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Mount punt</translation>
46 </message> 50 </message>
@@ -48,3 +52,3 @@ to stop functioning properly!!</source>
48 <source>Advanced</source> 52 <source>Advanced</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Geavanceerd</translation>
50 </message> 54 </message>
@@ -52,3 +56,3 @@ to stop functioning properly!!</source>
52 <source>Format?!?</source> 56 <source>Format?!?</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Formatteren?!?</translation>
54 </message> 58 </message>
@@ -57,3 +61,4 @@ to stop functioning properly!!</source>
57</source> 61</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Echt Formatteren
63</translation>
59 </message> 64 </message>
@@ -62,3 +67,4 @@ to stop functioning properly!!</source>
62with </source> 67with </source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>
69met</translation>
64 </message> 70 </message>
@@ -67,3 +73,4 @@ with </source>
67You will loose all data!!</source> 73You will loose all data!!</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>bestandssysteem?!?
75Alle data zal verloren gaan!!</translation>
69 </message> 76 </message>
@@ -71,3 +78,3 @@ You will loose all data!!</source>
71 <source>Yes</source> 78 <source>Yes</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Ja</translation>
73 </message> 80 </message>
@@ -75,3 +82,3 @@ You will loose all data!!</source>
75 <source>No</source> 82 <source>No</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Nee</translation>
77 </message> 84 </message>
@@ -80,3 +87,4 @@ You will loose all data!!</source>
80Unknown type</source> 87Unknown type</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Kan niet formatteren.
89Onbekend type</translation>
82 </message> 90 </message>
@@ -84,3 +92,3 @@ Unknown type</source>
84 <source>Ok</source> 92 <source>Ok</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Ok</translation>
86 </message> 94 </message>
@@ -88,3 +96,3 @@ Unknown type</source>
88 <source>Formatter Output</source> 96 <source>Formatter Output</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Formatteer uitvoer</translation>
90 </message> 98 </message>
@@ -92,3 +100,3 @@ Unknown type</source>
92 <source>Trying to umount.</source> 100 <source>Trying to umount.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Probeer te umounten.</translation>
94 </message> 102 </message>
@@ -96,3 +104,3 @@ Unknown type</source>
96 <source>umount failed!</source> 104 <source>umount failed!</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>umount mislukt!</translation>
98 </message> 106 </message>
@@ -100,3 +108,3 @@ Unknown type</source>
100 <source>&amp;OK</source> 108 <source>&amp;OK</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>&amp;OK</translation>
102 </message> 110 </message>
@@ -105,3 +113,4 @@ Unknown type</source>
105Device is busy!</source> 113Device is busy!</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Kan niet umounten.
115Apparaat is bezig!</translation>
107 </message> 116 </message>
@@ -109,3 +118,3 @@ Device is busy!</source>
109 <source>Trying to format.</source> 118 <source>Trying to format.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Probeer te formatteren.</translation>
111 </message> 120 </message>
@@ -113,3 +122,3 @@ Device is busy!</source>
113 <source>No such device!</source> 122 <source>No such device!</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Dit apparaat bestaat niet!</translation>
115 </message> 124 </message>
@@ -118,3 +127,4 @@ Device is busy!</source>
118has been successfully formatted.</source> 127has been successfully formatted.</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>
129is succcesvol geformatteerd.</translation>
120 </message> 130 </message>
@@ -122,3 +132,3 @@ has been successfully formatted.</source>
122 <source>Trying to mount.</source> 132 <source>Trying to mount.</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Probeer te mounten.</translation>
124 </message> 134 </message>
@@ -126,3 +136,3 @@ has been successfully formatted.</source>
126 <source>Card mount failed!</source> 136 <source>Card mount failed!</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Kaart mount mislukt!</translation>
128 </message> 138 </message>
@@ -131,3 +141,4 @@ has been successfully formatted.</source>
131has been successfully mounted.</source> 141has been successfully mounted.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>
143is sucsesvol gemount.</translation>
133 </message> 144 </message>
@@ -135,3 +146,3 @@ has been successfully mounted.</source>
135 <source>You can now close the output window.</source> 146 <source>You can now close the output window.</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>U kunt nu het uitvoerscherm sluiten.</translation>
137 </message> 148 </message>
@@ -139,3 +150,3 @@ has been successfully mounted.</source>
139 <source>Internal</source> 150 <source>Internal</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Intern</translation>
141 </message> 152 </message>
@@ -143,3 +154,3 @@ has been successfully mounted.</source>
143 <source>Storage Type : </source> 154 <source>Storage Type : </source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Opslagsoort :</translation>
145 </message> 156 </message>
@@ -148,3 +159,4 @@ has been successfully mounted.</source>
148</source> 159</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Totaal %1 kB (%d mB)
161</translation>
150 </message> 162 </message>
@@ -153,3 +165,4 @@ has been successfully mounted.</source>
153</source> 165</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Gebruikt: %1 ( %d mB)
167</translation>
155 </message> 168 </message>
@@ -157,3 +170,3 @@ has been successfully mounted.</source>
157 <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source> 170 <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Beschikbaar: %1 kB (%d mB)</translation>
159 </message> 172 </message>
diff --git a/i18n/nl/kcheckers.ts b/i18n/nl/kcheckers.ts
index ebf2980..1fd9927 100644
--- a/i18n/nl/kcheckers.ts
+++ b/i18n/nl/kcheckers.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>&amp;New</source> 5 <source>&amp;New</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>&amp;Nieuw</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>&amp;Undo Move</source> 9 <source>&amp;Undo Move</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Zet Terug</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>&amp;Quit</source> 13 <source>&amp;Quit</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Stop</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>&amp;Beginner</source> 17 <source>&amp;Beginner</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;Starter</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>&amp;Novice</source> 21 <source>&amp;Novice</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&amp;Beginner</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>&amp;Average</source> 25 <source>&amp;Average</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>&amp;Gemiddeld</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>&amp;Good</source> 29 <source>&amp;Good</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>&amp;Goed</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>&amp;Expert</source> 33 <source>&amp;Expert</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>&amp;Expert</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>&amp;Master</source> 37 <source>&amp;Master</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>&amp;Meester</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>&amp;Show Numeration</source> 41 <source>&amp;Show Numeration</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>&amp;Geef nummering weer</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>&amp;English Rules</source> 45 <source>&amp;English Rules</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>&amp;Engelse regels</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>&amp;Russian Rules</source> 49 <source>&amp;Russian Rules</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>&amp;Russische regels</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>&amp;Green Board</source> 53 <source>&amp;Green Board</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>&amp;Groen Bord</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>&amp;Marble Board</source> 57 <source>&amp;Marble Board</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>&amp;Marmer Bord</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>&amp;Wooden Board</source> 61 <source>&amp;Wooden Board</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>&amp;Houten Bord</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>What&apos;s This</source> 65 <source>What&apos;s This</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Wat is dit</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>&amp;Rules of Play</source> 69 <source>&amp;Rules of Play</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>&amp;Regels</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>&amp;About KCheckers</source> 73 <source>&amp;About KCheckers</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>&amp;over KSchaak</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>About &amp;Qt</source> 77 <source>About &amp;Qt</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Over &amp;Qt</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -81,3 +81,3 @@
81 <source>&amp;Game</source> 81 <source>&amp;Game</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>&amp;Spel</translation>
83 </message> 83 </message>
@@ -85,3 +85,3 @@
85 <source>&amp;Skill</source> 85 <source>&amp;Skill</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>&amp;Kunde</translation>
87 </message> 87 </message>
@@ -89,3 +89,3 @@
89 <source>&amp;Options</source> 89 <source>&amp;Options</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>&amp;Opties</translation>
91 </message> 91 </message>
@@ -93,3 +93,3 @@
93 <source>&amp;Help</source> 93 <source>&amp;Help</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>&amp;Help</translation>
95 </message> 95 </message>
@@ -97,3 +97,3 @@
97 <source> New Game </source> 97 <source> New Game </source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Nieuw Spel</translation>
99 </message> 99 </message>
@@ -101,3 +101,3 @@
101 <source> Undo Move </source> 101 <source> Undo Move </source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Zet Terug</translation>
103 </message> 103 </message>
@@ -105,3 +105,3 @@
105 <source> Rules of Play </source> 105 <source> Rules of Play </source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Spelregels</translation>
107 </message> 107 </message>
@@ -109,3 +109,3 @@
109 <source>Go!</source> 109 <source>Go!</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Start!</translation>
111 </message> 111 </message>
@@ -113,3 +113,3 @@
113 <source>Congratulation! You have won!</source> 113 <source>Congratulation! You have won!</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Gefeliciteerd! U heeft gewonnen!</translation>
115 </message> 115 </message>
@@ -117,3 +117,3 @@
117 <source>Please wait...</source> 117 <source>Please wait...</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Wachten a.u.b...</translation>
119 </message> 119 </message>
@@ -121,3 +121,3 @@
121 <source>You have lost. Game over.</source> 121 <source>You have lost. Game over.</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>U heeft verloren. Game Over.</translation>
123 </message> 123 </message>
@@ -125,3 +125,3 @@
125 <source>Incorrect course.</source> 125 <source>Incorrect course.</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Foute zet.</translation>
127 </message> 127 </message>
diff --git a/i18n/nl/keypebble.ts b/i18n/nl/keypebble.ts
index d988a88..dc328d8 100644
--- a/i18n/nl/keypebble.ts
+++ b/i18n/nl/keypebble.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Connected</source> 5 <source>Connected</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Verbonden</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Connection Refused</source> 9 <source>Connection Refused</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Verbinding geweigerd</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Host not found</source> 13 <source>Host not found</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Doelcomputer niet gevonden</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -19,3 +19,5 @@ data, the remote host has probably dropped the
19connection.</source> 19connection.</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation>Leesfout: QSocket geeft een fout bij het lezen van
21data, de computer aan de andere kant heeft
22de verbiding verbroken.</translation>
21 </message> 23 </message>
@@ -23,3 +25,3 @@ connection.</source>
23 <source>QSocket reported an invalid error code</source> 25 <source>QSocket reported an invalid error code</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>QSocket geeft een verkeerde foutcode</translation>
25 </message> 27 </message>
@@ -30,3 +32,3 @@ connection.</source>
30 <source>Waiting for server initialisation...</source> 32 <source>Waiting for server initialisation...</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Wacht op server initialisatie...</translation>
32 </message> 34 </message>
@@ -34,3 +36,3 @@ connection.</source>
34 <source>Waiting for desktop name...</source> 36 <source>Waiting for desktop name...</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Wacht op bureaubladnaam...</translation>
36 </message> 38 </message>
@@ -38,3 +40,3 @@ connection.</source>
38 <source>Connected to %1</source> 40 <source>Connected to %1</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Verbonden met %1</translation>
40 </message> 42 </message>
@@ -42,3 +44,3 @@ connection.</source>
42 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> 44 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Protocolfout: Berichtnummer %1 werd ontvangen terwijl een updatebericht verwacht werd.</translation>
44 </message> 46 </message>
@@ -46,3 +48,3 @@ connection.</source>
46 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> 48 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Protocolfout: De server %1 gebruikt een onbekende codering</translation>
48 </message> 50 </message>
@@ -53,3 +55,3 @@ connection.</source>
53 <source>Waiting for server version...</source> 55 <source>Waiting for server version...</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Wacht op serverversie....</translation>
55 </message> 57 </message>
@@ -57,3 +59,3 @@ connection.</source>
57 <source>Error: Invalid server version, %1</source> 59 <source>Error: Invalid server version, %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Fout: Verkeerde serverversie, %1</translation>
59 </message> 61 </message>
@@ -61,3 +63,3 @@ connection.</source>
61 <source>Error: Unsupported server version, %1</source> 63 <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Fout: niet ondersteunde serverversie, %1</translation>
63 </message> 65 </message>
@@ -65,3 +67,3 @@ connection.</source>
65 <source>Logged in</source> 67 <source>Logged in</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Aangemeld</translation>
67 </message> 69 </message>
@@ -70,3 +72,4 @@ connection.</source>
70</source> 72</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Fout: Deze server verwacht een wachtwoord, maar er is er geen ingevoerd.
74</translation>
72 </message> 75 </message>
@@ -74,3 +77,3 @@ connection.</source>
74 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> 77 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Fout: Het ingevoerde wachtwoord was niet juist.</translation>
76 </message> 79 </message>
@@ -79,3 +82,4 @@ connection.</source>
79to this account, please try later.</source> 82to this account, please try later.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Fout: Er zijn teveel foute inlogpogingen gedaan op deze
84account, probeer het later nog eens.</translation>
81 </message> 85 </message>
@@ -83,3 +87,3 @@ to this account, please try later.</source>
83 <source>Login Failed</source> 87 <source>Login Failed</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Inloggen mislukt</translation>
85 </message> 89 </message>
@@ -87,3 +91,3 @@ to this account, please try later.</source>
87 <source>Too many failures</source> 91 <source>Too many failures</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Te vaak mislukt</translation>
89 </message> 93 </message>
@@ -94,3 +98,3 @@ to this account, please try later.</source>
94 <source>VNC Viewer</source> 98 <source>VNC Viewer</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>VNC Viewer</translation>
96 </message> 100 </message>
@@ -98,3 +102,3 @@ to this account, please try later.</source>
98 <source>New Connection</source> 102 <source>New Connection</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Nieuwe verbinding</translation>
100 </message> 104 </message>
@@ -102,3 +106,3 @@ to this account, please try later.</source>
102 <source>Open Bookmark</source> 106 <source>Open Bookmark</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Open favorieten</translation>
104 </message> 108 </message>
@@ -106,3 +110,3 @@ to this account, please try later.</source>
106 <source>Delete Bookmark</source> 110 <source>Delete Bookmark</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Verwijder favoriet</translation>
108 </message> 112 </message>
@@ -110,3 +114,3 @@ to this account, please try later.</source>
110 <source>Full Screen</source> 114 <source>Full Screen</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Volledig scherm</translation>
112 </message> 116 </message>
@@ -114,3 +118,3 @@ to this account, please try later.</source>
114 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> 118 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Zend Ctrl-Alt-Del</translation>
116 </message> 120 </message>
@@ -118,3 +122,3 @@ to this account, please try later.</source>
118 <source>Disconnect</source> 122 <source>Disconnect</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Verbreek verbinding</translation>
120 </message> 124 </message>
@@ -122,3 +126,3 @@ to this account, please try later.</source>
122 <source>Next Click is Double Click</source> 126 <source>Next Click is Double Click</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Volgende klik is een dubbelklik</translation>
124 </message> 128 </message>
@@ -126,3 +130,3 @@ to this account, please try later.</source>
126 <source>Next Click is Right Click</source> 130 <source>Next Click is Right Click</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Volgende klik is een Rechtsklik</translation>
128 </message> 132 </message>
@@ -130,3 +134,3 @@ to this account, please try later.</source>
130 <source>Stop Full Screen</source> 134 <source>Stop Full Screen</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Einde Volledig Scherm</translation>
132 </message> 136 </message>
@@ -134,3 +138,3 @@ to this account, please try later.</source>
134 <source>Connected to remote host</source> 138 <source>Connected to remote host</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Verbonden met computer op afstand</translation>
136 </message> 140 </message>
@@ -138,3 +142,3 @@ to this account, please try later.</source>
138 <source>Logged in to remote host</source> 142 <source>Logged in to remote host</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Ingelogd op computer op afstand</translation>
140 </message> 144 </message>
@@ -142,3 +146,3 @@ to this account, please try later.</source>
142 <source>Connection closed</source> 146 <source>Connection closed</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Verbinding verbroken</translation>
144 </message> 148 </message>
@@ -149,3 +153,3 @@ to this account, please try later.</source>
149 <source>Bookmarks</source> 153 <source>Bookmarks</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Favorieten</translation>
151 </message> 155 </message>
@@ -153,3 +157,3 @@ to this account, please try later.</source>
153 <source>Choose a bookmark that you would like to open</source> 157 <source>Choose a bookmark that you would like to open</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Kies een favoriet die je wilt openen</translation>
155 </message> 159 </message>
@@ -160,3 +164,3 @@ to this account, please try later.</source>
160 <source>VNC Viewer Connection</source> 164 <source>VNC Viewer Connection</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>VNC Viewer verbinding</translation>
162 </message> 166 </message>
@@ -164,3 +168,3 @@ to this account, please try later.</source>
164 <source>Server</source> 168 <source>Server</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Server</translation>
166 </message> 170 </message>
@@ -168,3 +172,3 @@ to this account, please try later.</source>
168 <source>The password of the VNC server</source> 172 <source>The password of the VNC server</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Het wachtwoord van de VNC Server</translation>
170 </message> 174 </message>
@@ -172,3 +176,3 @@ to this account, please try later.</source>
172 <source>Show Password</source> 176 <source>Show Password</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Geef wachtwoord weer</translation>
174 </message> 178 </message>
@@ -176,3 +180,3 @@ to this account, please try later.</source>
176 <source>Toggle obscuring the password</source> 180 <source>Toggle obscuring the password</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Verberg wachtwoord aan/uit</translation>
178 </message> 182 </message>
@@ -180,3 +184,3 @@ to this account, please try later.</source>
180 <source>Password:</source> 184 <source>Password:</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Wachtwoord:</translation>
182 </message> 186 </message>
@@ -184,3 +188,3 @@ to this account, please try later.</source>
184 <source>The name of the VNC server</source> 188 <source>The name of the VNC server</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>De naam ven de VNC Server</translation>
186 </message> 190 </message>
@@ -188,3 +192,3 @@ to this account, please try later.</source>
188 <source>Bookmark Name:</source> 192 <source>Bookmark Name:</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Favoriet naam:</translation>
190 </message> 194 </message>
@@ -192,3 +196,3 @@ to this account, please try later.</source>
192 <source>The host name of the VNC server</source> 196 <source>The host name of the VNC server</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>De hostnaam van de VNC Server</translation>
194 </message> 198 </message>
@@ -196,3 +200,3 @@ to this account, please try later.</source>
196 <source>Host Name:</source> 200 <source>Host Name:</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Hostnaam:</translation>
198 </message> 202 </message>
@@ -200,3 +204,3 @@ to this account, please try later.</source>
200 <source>Display Number:</source> 204 <source>Display Number:</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Schermnummer:</translation>
202 </message> 206 </message>
@@ -204,3 +208,3 @@ to this account, please try later.</source>
204 <source>The display number of the VNC server</source> 208 <source>The display number of the VNC server</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Het schermnummer van de VNC Server</translation>
206 </message> 210 </message>
@@ -208,3 +212,3 @@ to this account, please try later.</source>
208 <source>Options</source> 212 <source>Options</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Opties</translation>
210 </message> 214 </message>
@@ -212,3 +216,3 @@ to this account, please try later.</source>
212 <source>Request shared session</source> 216 <source>Request shared session</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Vraag gedeelde sessie aan</translation>
214 </message> 218 </message>
@@ -216,3 +220,3 @@ to this account, please try later.</source>
216 <source>Allow other users to connect to the VNC server</source> 220 <source>Allow other users to connect to the VNC server</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Sta andere gebruikers toe verbinding te maken met de VNC Server</translation>
218 </message> 222 </message>
@@ -220,3 +224,3 @@ to this account, please try later.</source>
220 <source>Request 8-bit session</source> 224 <source>Request 8-bit session</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Vraag 8-bit sessie aan</translation>
222 </message> 226 </message>
@@ -224,3 +228,3 @@ to this account, please try later.</source>
224 <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source> 228 <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Vraag aan de VNC Server om een verbinding met 8-bits kleur</translation>
226 </message> 230 </message>
@@ -228,3 +232,3 @@ to this account, please try later.</source>
228 <source>Delay between requesting updates from the server</source> 232 <source>Delay between requesting updates from the server</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Vertraging tussen bijwerkingen van de server</translation>
230 </message> 234 </message>
@@ -232,3 +236,3 @@ to this account, please try later.</source>
232 <source>1</source> 236 <source>1</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>1</translation>
234 </message> 238 </message>
@@ -236,3 +240,3 @@ to this account, please try later.</source>
236 <source>2</source> 240 <source>2</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>2</translation>
238 </message> 242 </message>
@@ -240,3 +244,3 @@ to this account, please try later.</source>
240 <source>4</source> 244 <source>4</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>4</translation>
242 </message> 246 </message>
@@ -244,3 +248,3 @@ to this account, please try later.</source>
244 <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source> 248 <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Verschaal het beeldscherm zodat het op het PDA scherm past (langzaam)</translation>
246 </message> 250 </message>
@@ -248,3 +252,3 @@ to this account, please try later.</source>
248 <source>Scale Factor</source> 252 <source>Scale Factor</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Schaalfactor</translation>
250 </message> 254 </message>
@@ -252,3 +256,3 @@ to this account, please try later.</source>
252 <source>Milliseconds</source> 256 <source>Milliseconds</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Milliseconden</translation>
254 </message> 258 </message>
@@ -256,3 +260,3 @@ to this account, please try later.</source>
256 <source>Raise on bell</source> 260 <source>Raise on bell</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Naar voren bij Bericht</translation>
258 </message> 262 </message>
@@ -260,3 +264,3 @@ to this account, please try later.</source>
260 <source>Check for screen updates every:</source> 264 <source>Check for screen updates every:</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Controleer op schermupdates iedere:</translation>
262 </message> 266 </message>
@@ -264,3 +268,3 @@ to this account, please try later.</source>
264 <source>Encodings</source> 268 <source>Encodings</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Coderingen</translation>
266 </message> 270 </message>
@@ -268,3 +272,3 @@ to this account, please try later.</source>
268 <source>Hextile encoding</source> 272 <source>Hextile encoding</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Hextile codering</translation>
270 </message> 274 </message>
@@ -272,3 +276,3 @@ to this account, please try later.</source>
272 <source>CoRRE encoding</source> 276 <source>CoRRE encoding</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>CoRRE codering</translation>
274 </message> 278 </message>
@@ -276,3 +280,3 @@ to this account, please try later.</source>
276 <source>RRE encoding</source> 280 <source>RRE encoding</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>RRE codering</translation>
278 </message> 282 </message>
@@ -280,3 +284,3 @@ to this account, please try later.</source>
280 <source>Copy rectangle encoding</source> 284 <source>Copy rectangle encoding</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Copy rectangle codering</translation>
282 </message> 286 </message>
@@ -284,3 +288,3 @@ to this account, please try later.</source>
284 <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source> 288 <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Zet verzending van identieke rechthoeken aan als referenties naar bestaande data</translation>
286 </message> 290 </message>
diff --git a/i18n/nl/libhomeapplet.ts b/i18n/nl/libhomeapplet.ts
index 818c609..d01441c 100644
--- a/i18n/nl/libhomeapplet.ts
+++ b/i18n/nl/libhomeapplet.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Home shortcut</source> 5 <source>Home shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Snelkoppeling naar thuismap</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Desktop</source> 9 <source>Desktop</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Bureaublad</translation>
11 </message> 11 </message>
diff --git a/i18n/nl/libqdvorak.ts b/i18n/nl/libqdvorak.ts
index a8cd301..83ab234 100644
--- a/i18n/nl/libqdvorak.ts
+++ b/i18n/nl/libqdvorak.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Dvorak</source> 5 <source>Dvorak</source>
6 <translation type="unfinished">Dvorak</translation> 6 <translation>Dvorak</translation>
7 </message> 7 </message>
diff --git a/i18n/nl/libqhandwriting.ts b/i18n/nl/libqhandwriting.ts
index 26e4b52..5e73f7b 100644
--- a/i18n/nl/libqhandwriting.ts
+++ b/i18n/nl/libqhandwriting.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Handwriting Help</source> 5 <source>Handwriting Help</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Handwriting Hulp</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source> 9 <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Als je begint met het gebruiken van de handschriftherkenning, schrijf dan langzaam, precies en duidelijk.&lt;li&gt; Gebruik de lijnen als je karakters tekent.&lt;li&gt;Bij het tekenen van karakters met meerdere strepen, moet iedere streep geplaatst worden voor de vorige -grijs geworden- tekens zijn verdwenen.&lt;li&gt;Oefen je schrijfstijl met de handschrift trainer.&lt;li&gt; Als je je eigen karaktertekens maakt, let er dan op dat ze voldoende verschillen van de al gebruikte lettertekens.&lt;/ul&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Tips</source> 13 <source>Tips</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Tips</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Trainer</source> 17 <source>Trainer</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Trainer</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source> 24 <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Selecteer een referentieteken uit de lijst. Oefen het schrijven in het vlak aan de rechterkant.</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>No match</source> 28 <source>No match</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Geen overeenkomst</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>Matched: </source> 32 <source>Matched: </source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Overeenkomst met:</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>Similar to: </source> 36 <source>Similar to: </source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Lijkt op:</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>%1%</source> 40 <source>%1%</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>%1%</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -47,3 +47,3 @@
47 <source>Handwriting</source> 47 <source>Handwriting</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Handschrift</translation>
49 </message> 49 </message>
@@ -54,3 +54,3 @@
54 <source>New...</source> 54 <source>New...</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Nieuw...</translation>
56 </message> 56 </message>
@@ -58,3 +58,3 @@
58 <source>Add</source> 58 <source>Add</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Voeg toe</translation>
60 </message> 60 </message>
@@ -62,3 +62,3 @@
62 <source>Remove</source> 62 <source>Remove</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Verwijder</translation>
64 </message> 64 </message>
@@ -66,3 +66,3 @@
66 <source>Default</source> 66 <source>Default</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Standaard</translation>
68 </message> 68 </message>
@@ -70,3 +70,3 @@
70 <source>Clear</source> 70 <source>Clear</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Schoon op</translation>
72 </message> 72 </message>
@@ -74,3 +74,3 @@
74 <source>OK</source> 74 <source>OK</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>OK</translation>
76 </message> 76 </message>
@@ -78,3 +78,3 @@
78 <source>Cancel</source> 78 <source>Cancel</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Annuleer</translation>
80 </message> 80 </message>
@@ -85,3 +85,3 @@
85 <source>Shortcut</source> 85 <source>Shortcut</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Afkoring</translation>
87 </message> 87 </message>
@@ -92,3 +92,3 @@
92 <source>Enter new character</source> 92 <source>Enter new character</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Voer nieuw karakter in</translation>
94 </message> 94 </message>
@@ -96,3 +96,3 @@
96 <source>Character:</source> 96 <source>Character:</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Karakter:</translation>
98 </message> 98 </message>
@@ -103,3 +103,3 @@
103 <source>Multi-stroke character timeout:</source> 103 <source>Multi-stroke character timeout:</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Meerlijnen-karakter verlooptijd:</translation>
105 </message> 105 </message>
@@ -107,3 +107,3 @@
107 <source>ms</source> 107 <source>ms</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>ms</translation>
109 </message> 109 </message>
@@ -111,3 +111,3 @@
111 <source>Input areas displayed</source> 111 <source>Input areas displayed</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Weergegeven invoervlakken</translation>
113 </message> 113 </message>
@@ -115,3 +115,3 @@
115 <source>Upper and lower case areas</source> 115 <source>Upper and lower case areas</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Hoofd-en kleine lettervlakken</translation>
117 </message> 117 </message>
@@ -119,3 +119,3 @@
119 <source>Lower case (toggle Upper case)</source> 119 <source>Lower case (toggle Upper case)</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Kleine letter (schakel voor hoofdletter)</translation>
121 </message> 121 </message>
@@ -126,3 +126,3 @@
126 <source>Setup Handwriting Input</source> 126 <source>Setup Handwriting Input</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Stel handschriftherkenning in</translation>
128 </message> 128 </message>
@@ -130,3 +130,3 @@
130 <source>Character Profile:</source> 130 <source>Character Profile:</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Karakterprofiel:</translation>
132 </message> 132 </message>
@@ -134,3 +134,3 @@
134 <source>Preferences</source> 134 <source>Preferences</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Voorkeuren</translation>
136 </message> 136 </message>
@@ -138,3 +138,3 @@
138 <source>Customize</source> 138 <source>Customize</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Pas aan</translation>
140 </message> 140 </message>
@@ -142,3 +142,3 @@
142 <source>%1 ms</source> 142 <source>%1 ms</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>%1 ms</translation>
144 </message> 144 </message>
@@ -146,3 +146,3 @@
146 <source>Out of space</source> 146 <source>Out of space</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Geen ruimte</translation>
148 </message> 148 </message>
@@ -154,3 +154,8 @@ and try again.
154Quit anyway?</source> 154Quit anyway?</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Kan informatie niet opslaan door
156plaatsgebrek. Maak ruimte vrij,
157en probeer opnieuw.
158
159Toch stoppen?
160</translation>
156 </message> 161 </message>
diff --git a/i18n/nl/libqjumpx.ts b/i18n/nl/libqjumpx.ts
index e215692..3e14a92 100644
--- a/i18n/nl/libqjumpx.ts
+++ b/i18n/nl/libqjumpx.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>JumpX</source> 5 <source>JumpX</source>
6 <translation type="unfinished">JumpX</translation> 6 <translation>JumpX</translation>
7 </message> 7 </message>
diff --git a/i18n/nl/libqpe.ts b/i18n/nl/libqpe.ts
index 7de1f47..69bbdfe 100644
--- a/i18n/nl/libqpe.ts
+++ b/i18n/nl/libqpe.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Alle</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Ongesorteerd</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>(multi.)</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Werk</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Persoonlijk</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>(Multi.)</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -35,3 +35,3 @@
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Alle</translation>
37 </message> 37 </message>
@@ -39,3 +39,3 @@
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Nieuwe Categorie</translation>
41 </message> 41 </message>
@@ -43,3 +43,3 @@
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Nieuwe Categorie</translation>
45 </message> 45 </message>
@@ -50,3 +50,3 @@
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Wijzig Categorie</translation>
52 </message> 52 </message>
@@ -54,3 +54,3 @@
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Categorieen</translation>
56 </message> 56 </message>
@@ -58,3 +58,3 @@
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Programma&apos;s</translation>
60 </message> 60 </message>
@@ -62,3 +62,3 @@
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Categorieen komen hier</translation>
64 </message> 64 </message>
@@ -66,3 +66,3 @@
66 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 66 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Controleer de categorieen waar dit document toe behoort.</translation>
68 </message> 68 </message>
@@ -70,3 +70,3 @@
70 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 70 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Voer hier een nieuwe categorie in. Druk op &lt;b&gt;Voeg toe&lt;/b&gt; om hem aan de lijst toe te voegen.</translation>
72 </message> 72 </message>
@@ -74,3 +74,3 @@
74 <source>Add</source> 74 <source>Add</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Voeg Toe</translation>
76 </message> 76 </message>
@@ -78,3 +78,3 @@
78 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 78 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Maak links een nieuwe categorie, en druk op deze om hem aan de lijst toe te voegen.</translation>
80 </message> 80 </message>
@@ -82,3 +82,3 @@
82 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 82 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Druk in om de gekozen categorie te verwijderen.</translation>
84 </message> 84 </message>
@@ -86,3 +86,3 @@
86 <source>Global</source> 86 <source>Global</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Algemeen</translation>
88 </message> 88 </message>
@@ -90,3 +90,3 @@
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Vink aan om dit attribuut beschikbaar te maken voor alle programma&apos;s.</translation>
92 </message> 92 </message>
@@ -97,3 +97,3 @@
97 <source>All</source> 97 <source>All</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Alle</translation>
99 </message> 99 </message>
@@ -101,3 +101,3 @@
101 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Ongesorteerd</translation>
103 </message> 103 </message>
@@ -108,3 +108,3 @@
108 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Fout</translation>
110 </message> 110 </message>
@@ -113,3 +113,4 @@
113editing categories.</source> 113editing categories.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Sorry, een ander programma
115vwijzigt al categorieen.</translation>
115 </message> 116 </message>
@@ -117,3 +118,3 @@ editing categories.</source>
117 <source>Edit Categories</source> 118 <source>Edit Categories</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Wijzig Categorieen</translation>
119 </message> 120 </message>
@@ -121,3 +122,3 @@ editing categories.</source>
121 <source>All</source> 122 <source>All</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Alle</translation>
123 </message> 124 </message>
@@ -128,3 +129,3 @@ editing categories.</source>
128 <source>Show January in the selected year</source> 129 <source>Show January in the selected year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Laat januari in het geselecteerde jaar zien</translation>
130 </message> 131 </message>
@@ -132,3 +133,3 @@ editing categories.</source>
132 <source>Show the previous month</source> 133 <source>Show the previous month</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Laat de afgelopen maand zien</translation>
134 </message> 135 </message>
@@ -136,3 +137,3 @@ editing categories.</source>
136 <source>Show the next month</source> 137 <source>Show the next month</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Laat de volgende maand zien</translation>
138 </message> 139 </message>
@@ -140,3 +141,3 @@ editing categories.</source>
140 <source>Show December in the selected year</source> 141 <source>Show December in the selected year</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Laat december in het geselecteerde jaar zien</translation>
142 </message> 143 </message>
@@ -147,3 +148,3 @@ editing categories.</source>
147 <source>Close the File Selector</source> 148 <source>Close the File Selector</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Sluit de destandskiezer</translation>
149 </message> 150 </message>
@@ -151,3 +152,3 @@ editing categories.</source>
151 <source>Show documents of this type</source> 152 <source>Show documents of this type</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Laat bestanden van dit type zien</translation>
153 </message> 154 </message>
@@ -155,3 +156,3 @@ editing categories.</source>
155 <source>Document View</source> 156 <source>Document View</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Documentaanzicht</translation>
157 </message> 158 </message>
@@ -159,3 +160,3 @@ editing categories.</source>
159 <source>Show documents in this category</source> 160 <source>Show documents in this category</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Laat bestanden van deze categorie zien</translation>
161 </message> 162 </message>
@@ -163,3 +164,3 @@ editing categories.</source>
163 <source>Click to select a document from the list</source> 164 <source>Click to select a document from the list</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Klik om een bestand uit de lijst te selecteren</translation>
165 </message> 166 </message>
@@ -167,3 +168,3 @@ editing categories.</source>
167 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>, of selecteer &lt;b&gt;Nieuw Document&lt;b/&gt; om een nieuw document te maken.</translation>
169 </message> 170 </message>
@@ -171,3 +172,3 @@ editing categories.</source>
171 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Houd ingedrukt om documenteigenschappen te zien.</translation>
173 </message> 174 </message>
@@ -178,3 +179,3 @@ editing categories.</source>
178 <source>Name</source> 179 <source>Name</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Naam</translation>
180 </message> 181 </message>
@@ -185,3 +186,3 @@ editing categories.</source>
185 <source>Find</source> 186 <source>Find</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Vind</translation>
187 </message> 188 </message>
@@ -192,3 +193,3 @@ editing categories.</source>
192 <source>String Not Found.</source> 193 <source>String Not Found.</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Tekenreeks niet gevonden.</translation>
194 </message> 195 </message>
@@ -196,3 +197,3 @@ editing categories.</source>
196 <source>End reached, starting at beginning</source> 197 <source>End reached, starting at beginning</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Einde bereikt, begin bovenaan</translation>
198 </message> 199 </message>
@@ -203,3 +204,3 @@ editing categories.</source>
203 <source>Find</source> 204 <source>Find</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Vind</translation>
205 </message> 206 </message>
@@ -207,3 +208,3 @@ editing categories.</source>
207 <source>Find what:</source> 208 <source>Find what:</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Vind wat:</translation>
209 </message> 210 </message>
@@ -211,3 +212,3 @@ editing categories.</source>
211 <source>Category:</source> 212 <source>Category:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Categorie:</translation>
213 </message> 214 </message>
@@ -215,3 +216,3 @@ editing categories.</source>
215 <source>Start Search at:</source> 216 <source>Start Search at:</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Start zoeken op:</translation>
217 </message> 218 </message>
@@ -219,3 +220,3 @@ editing categories.</source>
219 <source>Dec 02 01</source> 220 <source>Dec 02 01</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Dec 02 01</translation>
221 </message> 222 </message>
@@ -223,3 +224,3 @@ editing categories.</source>
223 <source>Case Sensitive</source> 224 <source>Case Sensitive</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Hoofdlettergevoelig</translation>
225 </message> 226 </message>
@@ -227,3 +228,3 @@ editing categories.</source>
227 <source>Search Backwards</source> 228 <source>Search Backwards</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Zoek achteruit</translation>
229 </message> 230 </message>
@@ -234,3 +235,3 @@ editing categories.</source>
234 <source>Properties</source> 235 <source>Properties</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>Eigenschappen</translation>
236 </message> 237 </message>
@@ -238,3 +239,3 @@ editing categories.</source>
238 <source>Document View</source> 239 <source>Document View</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Documentaanzicht</translation>
240 </message> 241 </message>
@@ -242,3 +243,3 @@ editing categories.</source>
242 <source>Delete</source> 243 <source>Delete</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>Verwijder</translation>
244 </message> 245 </message>
@@ -246,3 +247,3 @@ editing categories.</source>
246 <source>File deletion failed.</source> 247 <source>File deletion failed.</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>Verwijderen van bestand mislukt.</translation>
248 </message> 249 </message>
@@ -250,3 +251,3 @@ editing categories.</source>
250 <source>Hard Disk</source> 251 <source>Hard Disk</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>Harde schijf</translation>
252 </message> 253 </message>
@@ -254,3 +255,3 @@ editing categories.</source>
254 <source>Copy of </source> 255 <source>Copy of </source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Kopie van</translation>
256 </message> 257 </message>
@@ -258,3 +259,3 @@ editing categories.</source>
258 <source>Duplicate</source> 259 <source>Duplicate</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>Duplikaat</translation>
260 </message> 261 </message>
@@ -262,3 +263,3 @@ editing categories.</source>
262 <source>File copy failed.</source> 263 <source>File copy failed.</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>Bestandskopie mislukt.</translation>
264 </message> 265 </message>
@@ -266,3 +267,3 @@ editing categories.</source>
266 <source>Details</source> 267 <source>Details</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>Details</translation>
268 </message> 269 </message>
@@ -270,3 +271,3 @@ editing categories.</source>
270 <source>Moving Document failed.</source> 271 <source>Moving Document failed.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Verschuiven van bestand mislukt.</translation>
272 </message> 273 </message>
@@ -277,3 +278,3 @@ editing categories.</source>
277 <source>Details</source> 278 <source>Details</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>Details</translation>
279 </message> 280 </message>
@@ -281,3 +282,3 @@ editing categories.</source>
281 <source>Use custom rotation</source> 282 <source>Use custom rotation</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>Gebruik eigen rotatie</translation>
283 </message> 284 </message>
@@ -285,3 +286,3 @@ editing categories.</source>
285 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 286 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation>Laad dit bestand alvast in zodat het direct beschkbaar is.</translation>
287 </message> 288 </message>
@@ -289,3 +290,3 @@ editing categories.</source>
289 <source>The name of this document.</source> 290 <source>The name of this document.</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation>De naam van dit document.</translation>
291 </message> 292 </message>
@@ -293,3 +294,3 @@ editing categories.</source>
293 <source>The media the document resides on.</source> 294 <source>The media the document resides on.</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation>De media waarop dit bestand zich bevindt.</translation>
295 </message> 296 </message>
@@ -297,3 +298,3 @@ editing categories.</source>
297 <source>Type:</source> 298 <source>Type:</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation>Type:</translation>
299 </message> 300 </message>
@@ -301,3 +302,3 @@ editing categories.</source>
301 <source>Location:</source> 302 <source>Location:</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>Locatie:</translation>
303 </message> 304 </message>
@@ -305,3 +306,3 @@ editing categories.</source>
305 <source>Name:</source> 306 <source>Name:</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation>Naam:</translation>
307 </message> 308 </message>
@@ -309,3 +310,3 @@ editing categories.</source>
309 <source>Fast load (consumes memory)</source> 310 <source>Fast load (consumes memory)</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation>Snelladen (gebruikt geheugen)</translation>
311 </message> 312 </message>
@@ -313,3 +314,3 @@ editing categories.</source>
313 <source>Comment:</source> 314 <source>Comment:</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>Commentaar:</translation>
315 </message> 316 </message>
@@ -317,3 +318,3 @@ editing categories.</source>
317 <source>Delete</source> 318 <source>Delete</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation>Verwijder</translation>
319 </message> 320 </message>
@@ -321,3 +322,3 @@ editing categories.</source>
321 <source>Delete this document.</source> 322 <source>Delete this document.</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation>Verwijder dit document.</translation>
323 </message> 324 </message>
@@ -325,3 +326,3 @@ editing categories.</source>
325 <source>Copy</source> 326 <source>Copy</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation>Kopieer</translation>
327 </message> 328 </message>
@@ -329,3 +330,3 @@ editing categories.</source>
329 <source>Make a copy of this document.</source> 330 <source>Make a copy of this document.</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation>Maak een kopie van dit document.</translation>
331 </message> 332 </message>
@@ -333,3 +334,3 @@ editing categories.</source>
333 <source>Beam</source> 334 <source>Beam</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation>Verstuur via IR</translation>
335 </message> 336 </message>
@@ -337,3 +338,3 @@ editing categories.</source>
337 <source>Beam this document to another device.</source> 338 <source>Beam this document to another device.</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation>Verstuur dit bestand via IR naar een ander apparaat.</translation>
339 </message> 340 </message>
@@ -344,3 +345,3 @@ editing categories.</source>
344 <source>Owner Information</source> 345 <source>Owner Information</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation>Informatie over de Eigenaar</translation>
346 </message> 347 </message>
@@ -351,3 +352,3 @@ editing categories.</source>
351 <source>1</source> 352 <source>1</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>1</translation>
353 </message> 354 </message>
@@ -355,3 +356,3 @@ editing categories.</source>
355 <source>2</source> 356 <source>2</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>2</translation>
357 </message> 358 </message>
@@ -359,3 +360,3 @@ editing categories.</source>
359 <source>3</source> 360 <source>3</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation>3</translation>
361 </message> 362 </message>
@@ -363,3 +364,3 @@ editing categories.</source>
363 <source>4</source> 364 <source>4</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation>4</translation>
365 </message> 366 </message>
@@ -367,3 +368,3 @@ editing categories.</source>
367 <source>5</source> 368 <source>5</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation>5</translation>
369 </message> 370 </message>
@@ -371,3 +372,3 @@ editing categories.</source>
371 <source>6</source> 372 <source>6</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation>6</translation>
373 </message> 374 </message>
@@ -375,3 +376,3 @@ editing categories.</source>
375 <source>7</source> 376 <source>7</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation>7</translation>
377 </message> 378 </message>
@@ -379,3 +380,3 @@ editing categories.</source>
379 <source>8</source> 380 <source>8</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation>8</translation>
381 </message> 382 </message>
@@ -383,3 +384,3 @@ editing categories.</source>
383 <source>9</source> 384 <source>9</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>9</translation>
385 </message> 386 </message>
@@ -387,3 +388,3 @@ editing categories.</source>
387 <source>0</source> 388 <source>0</source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation>0</translation>
389 </message> 390 </message>
@@ -391,3 +392,3 @@ editing categories.</source>
391 <source>OK</source> 392 <source>OK</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation>OK</translation>
393 </message> 394 </message>
@@ -395,3 +396,3 @@ editing categories.</source>
395 <source>Enter passcode</source> 396 <source>Enter passcode</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>Voer wachtwoord in</translation>
397 </message> 398 </message>
@@ -402,3 +403,3 @@ editing categories.</source>
402 <source>New Document</source> 403 <source>New Document</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation>Nieuw Document</translation>
404 </message> 405 </message>
@@ -406,3 +407,3 @@ editing categories.</source>
406 <source>Out of Space</source> 407 <source>Out of Space</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation>Geen plaats</translation>
408 </message> 409 </message>
@@ -415,3 +416,8 @@ Please free up some space and
415try again.</source> 416try again.</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation>Er is een probleem bij het maken
418van Configuratieinformatie voor
419dit programma.
420
421Maak ruimte vrij, en probeer
422nogmaals.</translation>
417 </message> 423 </message>
@@ -421,3 +427,5 @@ Please free up some space
421before entering data</source> 427before entering data</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Kan geen startbestanden maken.
429Maak aub plaats voordat u
430data gaat invoeren</translation>
423 </message> 431 </message>
@@ -426,3 +434,5 @@ before entering data</source>
426Free some memory and try again.</source> 434Free some memory and try again.</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation>Kan alarm niet instellen.
436Maak ruimte vrij, en probeer het
437nogmaals.</translation>
428 </message> 438 </message>
@@ -430,3 +440,3 @@ Free some memory and try again.</source>
430 <source>D</source> 440 <source>D</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation>D</translation>
432 </message> 442 </message>
@@ -434,3 +444,3 @@ Free some memory and try again.</source>
434 <source>M</source> 444 <source>M</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation>M</translation>
436 </message> 446 </message>
@@ -438,3 +448,3 @@ Free some memory and try again.</source>
438 <source>Y</source> 448 <source>Y</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation>J</translation>
440 </message> 450 </message>
@@ -442,3 +452,3 @@ Free some memory and try again.</source>
442 <source>day</source> 452 <source>day</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation>dag</translation>
444 </message> 454 </message>
@@ -446,3 +456,3 @@ Free some memory and try again.</source>
446 <source>month</source> 456 <source>month</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation>maand</translation>
448 </message> 458 </message>
@@ -450,3 +460,3 @@ Free some memory and try again.</source>
450 <source>year</source> 460 <source>year</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation>jaar</translation>
452 </message> 462 </message>
@@ -454,3 +464,3 @@ Free some memory and try again.</source>
454 <source>PM</source> 464 <source>PM</source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation>PM</translation>
456 </message> 466 </message>
@@ -458,3 +468,3 @@ Free some memory and try again.</source>
458 <source>AM</source> 468 <source>AM</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation>AM</translation>
460 </message> 470 </message>
@@ -462,3 +472,3 @@ Free some memory and try again.</source>
462 <source>Mon</source> 472 <source>Mon</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation>Ma</translation>
464 </message> 474 </message>
@@ -466,3 +476,3 @@ Free some memory and try again.</source>
466 <source>Tue</source> 476 <source>Tue</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation>Di</translation>
468 </message> 478 </message>
@@ -470,3 +480,3 @@ Free some memory and try again.</source>
470 <source>Wed</source> 480 <source>Wed</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation>Wo</translation>
472 </message> 482 </message>
@@ -474,3 +484,3 @@ Free some memory and try again.</source>
474 <source>Thu</source> 484 <source>Thu</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation>Do</translation>
476 </message> 486 </message>
@@ -478,3 +488,3 @@ Free some memory and try again.</source>
478 <source>Fri</source> 488 <source>Fri</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation>Vr</translation>
480 </message> 490 </message>
@@ -482,3 +492,3 @@ Free some memory and try again.</source>
482 <source>Sat</source> 492 <source>Sat</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation>Za</translation>
484 </message> 494 </message>
@@ -486,3 +496,3 @@ Free some memory and try again.</source>
486 <source>Sun</source> 496 <source>Sun</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation>Zo</translation>
488 </message> 498 </message>
@@ -491,3 +501,4 @@ Free some memory and try again.</source>
491 %1?</source> 501 %1?</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation>Weet u zeker dat u %1
503wilt verwijderen?</translation>
493 </message> 504 </message>
@@ -495,3 +506,3 @@ Free some memory and try again.</source>
495 <source>All</source> 506 <source>All</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation>Alles</translation>
497 </message> 508 </message>
@@ -499,3 +510,3 @@ Free some memory and try again.</source>
499 <source>Unfiled</source> 510 <source>Unfiled</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation>Ongesorteerd</translation>
501 </message> 512 </message>
@@ -503,3 +514,3 @@ Free some memory and try again.</source>
503 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 514 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation>&lt;b&gt;Werkadres:&lt;/b&gt;</translation>
505 </message> 516 </message>
@@ -507,3 +518,3 @@ Free some memory and try again.</source>
507 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 518 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 519 <translation>&lt;b&gt;Thuisadres:&lt;/b&gt;</translation>
509 </message> 520 </message>
@@ -511,3 +522,3 @@ Free some memory and try again.</source>
511 <source>Email Addresses: </source> 522 <source>Email Addresses: </source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 523 <translation>eMailadres:</translation>
513 </message> 524 </message>
@@ -515,3 +526,3 @@ Free some memory and try again.</source>
515 <source>Home Phone: </source> 526 <source>Home Phone: </source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation>Telefoon Prive:</translation>
517 </message> 528 </message>
@@ -519,3 +530,3 @@ Free some memory and try again.</source>
519 <source>Home Fax: </source> 530 <source>Home Fax: </source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation>Fax Prive:</translation>
521 </message> 532 </message>
@@ -523,3 +534,3 @@ Free some memory and try again.</source>
523 <source>Home Mobile: </source> 534 <source>Home Mobile: </source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation>Mobiel Prive:</translation>
525 </message> 536 </message>
@@ -527,3 +538,3 @@ Free some memory and try again.</source>
527 <source>Home Web Page: </source> 538 <source>Home Web Page: </source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation>Webpagina Prive:</translation>
529 </message> 540 </message>
@@ -531,3 +542,3 @@ Free some memory and try again.</source>
531 <source>Business Web Page: </source> 542 <source>Business Web Page: </source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 543 <translation>Webpagina Werk:</translation>
533 </message> 544 </message>
@@ -535,3 +546,3 @@ Free some memory and try again.</source>
535 <source>Office: </source> 546 <source>Office: </source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 547 <translation>Kantoor:</translation>
537 </message> 548 </message>
@@ -539,3 +550,3 @@ Free some memory and try again.</source>
539 <source>Business Phone: </source> 550 <source>Business Phone: </source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 551 <translation>Telefoon Werk:</translation>
541 </message> 552 </message>
@@ -543,3 +554,3 @@ Free some memory and try again.</source>
543 <source>Business Fax: </source> 554 <source>Business Fax: </source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation>Fax Werk:</translation>
545 </message> 556 </message>
@@ -547,3 +558,3 @@ Free some memory and try again.</source>
547 <source>Business Mobile: </source> 558 <source>Business Mobile: </source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation>Mobiel Werk:</translation>
549 </message> 560 </message>
@@ -551,3 +562,3 @@ Free some memory and try again.</source>
551 <source>Business Pager: </source> 562 <source>Business Pager: </source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 563 <translation>Pieper Werk:</translation>
553 </message> 564 </message>
@@ -555,3 +566,3 @@ Free some memory and try again.</source>
555 <source>Profession: </source> 566 <source>Profession: </source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 567 <translation>Beroep:</translation>
557 </message> 568 </message>
@@ -559,3 +570,3 @@ Free some memory and try again.</source>
559 <source>Assistant: </source> 570 <source>Assistant: </source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 571 <translation>Assistent:</translation>
561 </message> 572 </message>
@@ -563,3 +574,3 @@ Free some memory and try again.</source>
563 <source>Manager: </source> 574 <source>Manager: </source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 575 <translation>Manager:</translation>
565 </message> 576 </message>
@@ -567,3 +578,3 @@ Free some memory and try again.</source>
567 <source>Male</source> 578 <source>Male</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation>Man</translation>
569 </message> 580 </message>
@@ -571,3 +582,3 @@ Free some memory and try again.</source>
571 <source>Female</source> 582 <source>Female</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 583 <translation>Vrouw</translation>
573 </message> 584 </message>
@@ -575,3 +586,3 @@ Free some memory and try again.</source>
575 <source>Gender: </source> 586 <source>Gender: </source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 587 <translation>Geslacht:</translation>
577 </message> 588 </message>
@@ -579,3 +590,3 @@ Free some memory and try again.</source>
579 <source>Spouse: </source> 590 <source>Spouse: </source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 591 <translation>Echtgeno(o)t(e):</translation>
581 </message> 592 </message>
@@ -583,3 +594,3 @@ Free some memory and try again.</source>
583 <source>Birthday: </source> 594 <source>Birthday: </source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 595 <translation>Verjaardag:</translation>
585 </message> 596 </message>
@@ -587,3 +598,3 @@ Free some memory and try again.</source>
587 <source>Anniversary: </source> 598 <source>Anniversary: </source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 599 <translation>Jaardag:</translation>
589 </message> 600 </message>
@@ -591,3 +602,3 @@ Free some memory and try again.</source>
591 <source>Nickname: </source> 602 <source>Nickname: </source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 603 <translation>Bijnaam:</translation>
593 </message> 604 </message>
@@ -595,3 +606,3 @@ Free some memory and try again.</source>
595 <source>Name Title</source> 606 <source>Name Title</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 607 <translation>Naam Titel</translation>
597 </message> 608 </message>
@@ -599,3 +610,3 @@ Free some memory and try again.</source>
599 <source>First Name</source> 610 <source>First Name</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation>Voornaam</translation>
601 </message> 612 </message>
@@ -603,3 +614,3 @@ Free some memory and try again.</source>
603 <source>Middle Name</source> 614 <source>Middle Name</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation>Tussenvoegsel</translation>
605 </message> 616 </message>
@@ -607,3 +618,3 @@ Free some memory and try again.</source>
607 <source>Last Name</source> 618 <source>Last Name</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation>Achternaam</translation>
609 </message> 620 </message>
@@ -611,3 +622,3 @@ Free some memory and try again.</source>
611 <source>Suffix</source> 622 <source>Suffix</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation>Achtervoegsel</translation>
613 </message> 624 </message>
@@ -615,3 +626,3 @@ Free some memory and try again.</source>
615 <source>File As</source> 626 <source>File As</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation>Sla op als</translation>
617 </message> 628 </message>
@@ -619,3 +630,3 @@ Free some memory and try again.</source>
619 <source>Job Title</source> 630 <source>Job Title</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation>Functietitel</translation>
621 </message> 632 </message>
@@ -623,3 +634,3 @@ Free some memory and try again.</source>
623 <source>Department</source> 634 <source>Department</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation>Afdeling</translation>
625 </message> 636 </message>
@@ -627,3 +638,3 @@ Free some memory and try again.</source>
627 <source>Company</source> 638 <source>Company</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation>Bedrijf</translation>
629 </message> 640 </message>
@@ -631,3 +642,3 @@ Free some memory and try again.</source>
631 <source>Business Phone</source> 642 <source>Business Phone</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation>Telefoon Werk</translation>
633 </message> 644 </message>
@@ -635,3 +646,3 @@ Free some memory and try again.</source>
635 <source>Business Fax</source> 646 <source>Business Fax</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation>Fax Werk</translation>
637 </message> 648 </message>
@@ -639,3 +650,3 @@ Free some memory and try again.</source>
639 <source>Business Mobile</source> 650 <source>Business Mobile</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation>Mobiel Werk</translation>
641 </message> 652 </message>
@@ -643,3 +654,3 @@ Free some memory and try again.</source>
643 <source>Default Email</source> 654 <source>Default Email</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 655 <translation>algemene eMailadres</translation>
645 </message> 656 </message>
@@ -647,3 +658,3 @@ Free some memory and try again.</source>
647 <source>Emails</source> 658 <source>Emails</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 659 <translation>Eamiladressen</translation>
649 </message> 660 </message>
@@ -651,3 +662,3 @@ Free some memory and try again.</source>
651 <source>Home Phone</source> 662 <source>Home Phone</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 663 <translation>Telefoon Prive</translation>
653 </message> 664 </message>
@@ -655,3 +666,3 @@ Free some memory and try again.</source>
655 <source>Home Fax</source> 666 <source>Home Fax</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 667 <translation>Fax Prive</translation>
657 </message> 668 </message>
@@ -659,3 +670,3 @@ Free some memory and try again.</source>
659 <source>Home Mobile</source> 670 <source>Home Mobile</source>
660 <translation type="unfinished"></translation> 671 <translation>Mobiel Prive</translation>
661 </message> 672 </message>
@@ -663,3 +674,3 @@ Free some memory and try again.</source>
663 <source>Business Street</source> 674 <source>Business Street</source>
664 <translation type="unfinished"></translation> 675 <translation>Werk Straat</translation>
665 </message> 676 </message>
@@ -667,3 +678,3 @@ Free some memory and try again.</source>
667 <source>Business City</source> 678 <source>Business City</source>
668 <translation type="unfinished"></translation> 679 <translation>Werk Plaats</translation>
669 </message> 680 </message>
@@ -671,3 +682,3 @@ Free some memory and try again.</source>
671 <source>Business State</source> 682 <source>Business State</source>
672 <translation type="unfinished"></translation> 683 <translation>Werk Provincie</translation>
673 </message> 684 </message>
@@ -675,3 +686,3 @@ Free some memory and try again.</source>
675 <source>Business Zip</source> 686 <source>Business Zip</source>
676 <translation type="unfinished"></translation> 687 <translation>Werk Postcode</translation>
677 </message> 688 </message>
@@ -679,3 +690,3 @@ Free some memory and try again.</source>
679 <source>Business Country</source> 690 <source>Business Country</source>
680 <translation type="unfinished"></translation> 691 <translation>Werk Land</translation>
681 </message> 692 </message>
@@ -683,3 +694,3 @@ Free some memory and try again.</source>
683 <source>Business Pager</source> 694 <source>Business Pager</source>
684 <translation type="unfinished"></translation> 695 <translation>Pieper Werk</translation>
685 </message> 696 </message>
@@ -687,3 +698,3 @@ Free some memory and try again.</source>
687 <source>Business WebPage</source> 698 <source>Business WebPage</source>
688 <translation type="unfinished"></translation> 699 <translation>Webpagina Werk</translation>
689 </message> 700 </message>
@@ -691,3 +702,3 @@ Free some memory and try again.</source>
691 <source>Office</source> 702 <source>Office</source>
692 <translation type="unfinished"></translation> 703 <translation>Kantoor</translation>
693 </message> 704 </message>
@@ -695,3 +706,3 @@ Free some memory and try again.</source>
695 <source>Profession</source> 706 <source>Profession</source>
696 <translation type="unfinished"></translation> 707 <translation>Beroep</translation>
697 </message> 708 </message>
@@ -699,3 +710,3 @@ Free some memory and try again.</source>
699 <source>Assistant</source> 710 <source>Assistant</source>
700 <translation type="unfinished"></translation> 711 <translation>Assistent</translation>
701 </message> 712 </message>
@@ -703,3 +714,3 @@ Free some memory and try again.</source>
703 <source>Manager</source> 714 <source>Manager</source>
704 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation>Manager</translation>
705 </message> 716 </message>
@@ -707,3 +718,3 @@ Free some memory and try again.</source>
707 <source>Home Street</source> 718 <source>Home Street</source>
708 <translation type="unfinished"></translation> 719 <translation>Prive Straat</translation>
709 </message> 720 </message>
@@ -711,3 +722,3 @@ Free some memory and try again.</source>
711 <source>Home City</source> 722 <source>Home City</source>
712 <translation type="unfinished"></translation> 723 <translation>Prive Plaats</translation>
713 </message> 724 </message>
@@ -715,3 +726,3 @@ Free some memory and try again.</source>
715 <source>Home State</source> 726 <source>Home State</source>
716 <translation type="unfinished"></translation> 727 <translation>Prive Provincie</translation>
717 </message> 728 </message>
@@ -719,3 +730,3 @@ Free some memory and try again.</source>
719 <source>Home Zip</source> 730 <source>Home Zip</source>
720 <translation type="unfinished"></translation> 731 <translation>Prive Postcode</translation>
721 </message> 732 </message>
@@ -723,3 +734,3 @@ Free some memory and try again.</source>
723 <source>Home Country</source> 734 <source>Home Country</source>
724 <translation type="unfinished"></translation> 735 <translation>Prive Land</translation>
725 </message> 736 </message>
@@ -727,3 +738,3 @@ Free some memory and try again.</source>
727 <source>Home Web Page</source> 738 <source>Home Web Page</source>
728 <translation type="unfinished"></translation> 739 <translation>Prive Webpagina</translation>
729 </message> 740 </message>
@@ -731,3 +742,3 @@ Free some memory and try again.</source>
731 <source>Spouse</source> 742 <source>Spouse</source>
732 <translation type="unfinished"></translation> 743 <translation>Echtgeno(o)t(e)</translation>
733 </message> 744 </message>
@@ -735,3 +746,3 @@ Free some memory and try again.</source>
735 <source>Gender</source> 746 <source>Gender</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 747 <translation>Geslacht</translation>
737 </message> 748 </message>
@@ -739,3 +750,3 @@ Free some memory and try again.</source>
739 <source>Birthday</source> 750 <source>Birthday</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 751 <translation>Verjaardag</translation>
741 </message> 752 </message>
@@ -743,3 +754,3 @@ Free some memory and try again.</source>
743 <source>Anniversary</source> 754 <source>Anniversary</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation>Jaardag</translation>
745 </message> 756 </message>
@@ -747,3 +758,3 @@ Free some memory and try again.</source>
747 <source>Nickname</source> 758 <source>Nickname</source>
748 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation>Bijnaam</translation>
749 </message> 760 </message>
@@ -751,3 +762,3 @@ Free some memory and try again.</source>
751 <source>Children</source> 762 <source>Children</source>
752 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation>Kinderen</translation>
753 </message> 764 </message>
@@ -755,3 +766,3 @@ Free some memory and try again.</source>
755 <source>Notes</source> 766 <source>Notes</source>
756 <translation type="unfinished"></translation> 767 <translation>Notities</translation>
757 </message> 768 </message>
@@ -759,3 +770,3 @@ Free some memory and try again.</source>
759 <source>Groups</source> 770 <source>Groups</source>
760 <translation type="unfinished"></translation> 771 <translation>Groepen</translation>
761 </message> 772 </message>
@@ -766,3 +777,3 @@ Free some memory and try again.</source>
766 <source>%1 document</source> 777 <source>%1 document</source>
767 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation>%1 document</translation>
768 </message> 779 </message>
@@ -773,3 +784,3 @@ Free some memory and try again.</source>
773 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 784 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
774 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation>&lt;Qt&gt;Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.&lt;p&gt;Om de contextgevoelige help te gebruiken:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Druk de help knop enige tijd in.&lt;li&gt;Als op de titelbalk &lt;b&gt;Wat is dit...&lt;/b&gt; staat, druk dan op een functie.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt; </translation>
775 </message> 786 </message>
@@ -777,3 +788,3 @@ Free some memory and try again.</source>
777 <source>What&apos;s this...</source> 788 <source>What&apos;s this...</source>
778 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation>Wat is dit...</translation>
779 </message> 790 </message>
@@ -784,3 +795,3 @@ Free some memory and try again.</source>
784 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 795 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
785 <translation type="unfinished"></translation> 796 <translation>Klik om dit venster te sluiten zoner op te slaan.</translation>
786 </message> 797 </message>
@@ -788,3 +799,3 @@ Free some memory and try again.</source>
788 <source>Click to close this window.</source> 799 <source>Click to close this window.</source>
789 <translation type="unfinished"></translation> 800 <translation>Klik om dit venster te sluiten.</translation>
790 </message> 801 </message>
@@ -792,3 +803,3 @@ Free some memory and try again.</source>
792 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 803 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
793 <translation type="unfinished"></translation> 804 <translation>Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation>
794 </message> 805 </message>
@@ -796,3 +807,3 @@ Free some memory and try again.</source>
796 <source>Click to make this window moveable.</source> 807 <source>Click to make this window moveable.</source>
797 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation>Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation>
798 </message> 809 </message>
@@ -800,3 +811,3 @@ Free some memory and try again.</source>
800 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 811 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
801 <translation type="unfinished"></translation> 812 <translation>Klik om te maximaliseren.</translation>
802 </message> 813 </message>
@@ -807,3 +818,3 @@ Free some memory and try again.</source>
807 <source>CF Card</source> 818 <source>CF Card</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 819 <translation>CF Kaart</translation>
809 </message> 820 </message>
@@ -811,3 +822,3 @@ Free some memory and try again.</source>
811 <source>Hard Disk</source> 822 <source>Hard Disk</source>
812 <translation type="unfinished"></translation> 823 <translation>Harddisk</translation>
813 </message> 824 </message>
@@ -815,3 +826,3 @@ Free some memory and try again.</source>
815 <source>SD Card</source> 826 <source>SD Card</source>
816 <translation type="unfinished"></translation> 827 <translation>SD Kaart</translation>
817 </message> 828 </message>
@@ -819,3 +830,3 @@ Free some memory and try again.</source>
819 <source>MMC Card</source> 830 <source>MMC Card</source>
820 <translation type="unfinished"></translation> 831 <translation>MMC Kaart</translation>
821 </message> 832 </message>
@@ -823,3 +834,3 @@ Free some memory and try again.</source>
823 <source>SCSI Hard Disk</source> 834 <source>SCSI Hard Disk</source>
824 <translation type="unfinished"></translation> 835 <translation>SCSI Harddisk</translation>
825 </message> 836 </message>
@@ -827,3 +838,3 @@ Free some memory and try again.</source>
827 <source>Internal Memory</source> 838 <source>Internal Memory</source>
828 <translation type="unfinished"></translation> 839 <translation>Intern geheugen</translation>
829 </message> 840 </message>
@@ -831,3 +842,3 @@ Free some memory and try again.</source>
831 <source>Internal Storage</source> 842 <source>Internal Storage</source>
832 <translation type="unfinished"></translation> 843 <translation>Interne opslag</translation>
833 </message> 844 </message>
@@ -838,3 +849,3 @@ Free some memory and try again.</source>
838 <source>None</source> 849 <source>None</source>
839 <translation type="unfinished"></translation> 850 <translation>Geen</translation>
840 </message> 851 </message>
@@ -845,3 +856,3 @@ Free some memory and try again.</source>
845 <source>citytime executable not found</source> 856 <source>citytime executable not found</source>
846 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation>Tijdzoneprogramma niet gevonden</translation>
847 </message> 858 </message>
@@ -850,3 +861,5 @@ Free some memory and try again.</source>
850please install citytime.</source> 861please install citytime.</source>
851 <translation type="unfinished"></translation> 862 <translation>Om de tijdzones te kunnen kiezen
863moet u het programma citytime
864installeren.</translation>
852 </message> 865 </message>
@@ -857,3 +870,3 @@ please install citytime.</source>
857 <source>Out of Space</source> 870 <source>Out of Space</source>
858 <translation type="unfinished"></translation> 871 <translation>Geen plaats</translation>
859 </message> 872 </message>
@@ -862,3 +875,4 @@ please install citytime.</source>
862Please free up space and try again</source> 875Please free up space and try again</source>
863 <translation type="unfinished"></translation> 876 <translation>Kan alarm niet instellen.
877Maak ruimte vrij, en probeer het nogmaals</translation>
864 </message> 878 </message>
@@ -869,3 +883,3 @@ Please free up space and try again</source>
869 <source>%1 files</source> 883 <source>%1 files</source>
870 <translation type="unfinished"></translation> 884 <translation>%1 files</translation>
871 </message> 885 </message>
@@ -874,3 +888,5 @@ Please free up space and try again</source>
874 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 888 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
875 <translation type="unfinished"></translation> 889 <translation>%1 %1
890
891ninor mimetype / major mimetype</translation>
876 </message> 892 </message>
@@ -878,3 +894,3 @@ Please free up space and try again</source>
878 <source>All %1 files</source> 894 <source>All %1 files</source>
879 <translation type="unfinished"></translation> 895 <translation>Alle %1 bestanden</translation>
880 </message> 896 </message>
@@ -882,3 +898,3 @@ Please free up space and try again</source>
882 <source>All files</source> 898 <source>All files</source>
883 <translation type="unfinished"></translation> 899 <translation>Alle bestanden</translation>
884 </message> 900 </message>
diff --git a/i18n/nl/libqpickboard.ts b/i18n/nl/libqpickboard.ts
index 488fb8f..7eef6c6 100644
--- a/i18n/nl/libqpickboard.ts
+++ b/i18n/nl/libqpickboard.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Pickboard</source> 5 <source>Pickboard</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Pickboard</translation>
7 </message> 7 </message>