summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl
authoreilers <eilers>2003-05-11 12:27:49 (UTC)
committer eilers <eilers>2003-05-11 12:27:49 (UTC)
commitb068a42c89af19f5642b68060c1d085afa78e7b1 (patch) (unidiff)
tree430c8513f93849f75cb31b617e7806af1d6ec118 /i18n/nl
parent1f669a0f85bc451f5d507b65d951fd7fd1cabd91 (diff)
downloadopie-b068a42c89af19f5642b68060c1d085afa78e7b1.zip
opie-b068a42c89af19f5642b68060c1d085afa78e7b1.tar.gz
opie-b068a42c89af19f5642b68060c1d085afa78e7b1.tar.bz2
Fixing typo in addressbook
Diffstat (limited to 'i18n/nl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/addressbook.ts2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/nl/addressbook.ts b/i18n/nl/addressbook.ts
index 9e04c56..6ff398d 100644
--- a/i18n/nl/addressbook.ts
+++ b/i18n/nl/addressbook.ts
@@ -161,385 +161,385 @@ Toch stoppen?</translation>
161 <source>Add Contact?</source> 161 <source>Add Contact?</source>
162 <translation>Contact toevoegen?</translation> 162 <translation>Contact toevoegen?</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Do you really want add contact for 165 <source>Do you really want add contact for
166%1?</source> 166%1?</source>
167 <translation>Wilt U inderdaad een contact 167 <translation>Wilt U inderdaad een contact
168toevoegen voor %1?</translation> 168toevoegen voor %1?</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>&amp;All Yes</source> 171 <source>&amp;All Yes</source>
172 <translation>&amp; Ja op alles</translation> 172 <translation>&amp; Ja op alles</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Export vCard</source> 175 <source>Export vCard</source>
176 <translation>Exporteer vCard</translation> 176 <translation>Exporteer vCard</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>You have to select a contact !</source> 179 <source>You have to select a contact !</source>
180 <translation>Je moet een contact selecteren!</translation> 180 <translation>Je moet een contact selecteren!</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>You have to set a filename !</source> 183 <source>You have to set a filename !</source>
184 <translation>Je moet een bestandsnaam selecteren!</translation> 184 <translation>Je moet een bestandsnaam selecteren!</translation>
185 </message> 185 </message>
186</context> 186</context>
187<context> 187<context>
188 <name>ConfigDlg_Base</name> 188 <name>ConfigDlg_Base</name>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Query Style</source> 190 <source>Query Style</source>
191 <translation>Verzoekstijl</translation> 191 <translation>Verzoekstijl</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Use Regular Expressions</source> 194 <source>Use Regular Expressions</source>
195 <translation>Gebruik reguliere expressies</translation> 195 <translation>Gebruik reguliere expressies</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 198 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
199 <translation>Gebruik jokertekens (*,?)</translation> 199 <translation>Gebruik jokertekens (*,?)</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Case Sensitive</source> 202 <source>Case Sensitive</source>
203 <translation>Hoofdlettergevoelig</translation> 203 <translation>Hoofdlettergevoelig</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Mail</source> 206 <source>Mail</source>
207 <translation>Mail</translation> 207 <translation>Mail</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Prefer QT-Mail </source> 210 <source>Prefer QT-Mail </source>
211 <translation>Gebruik QT-Mail</translation> 211 <translation>Gebruik QT-Mail</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Prefer Opie-Mail</source> 214 <source>Prefer Opie-Mail</source>
215 <translation>Gebruik Opie-Mail</translation> 215 <translation>Gebruik Opie-Mail</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Notice: QT-Mail is just 218 <source>Notice: QT-Mail is just
219provided in the SHARP 219provided in the SHARP
220default ROM. Opie-Mail 220default ROM. Opie-Mail
221is provided free !</source> 221is provided free !</source>
222 <translation>Opmerking: QT-Mail is 222 <translation>Opmerking: QT-Mail is
223alleen voorhanden in de 223alleen voorhanden in de
224SHARP standaard ROM. 224SHARP standaard ROM.
225Opie-Mail wordt gratis 225Opie-Mail wordt gratis
226geleverd!</translation> 226geleverd!</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Misc</source> 229 <source>Misc</source>
230 <translation>Divers</translation> 230 <translation>Divers</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Search Settings</source> 233 <source>Search Settings</source>
234 <translation>Zoekopties</translation> 234 <translation>Zoekopties</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Font</source> 237 <source>Font</source>
238 <translation>Lettertype</translation> 238 <translation>Lettertype</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Small</source> 241 <source>Small</source>
242 <translation>Klein</translation> 242 <translation>Klein</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Normal</source> 245 <source>Normal</source>
246 <translation>Normaal</translation> 246 <translation>Normaal</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Large</source> 249 <source>Large</source>
250 <translation>Groot</translation> 250 <translation>Groot</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Order</source> 253 <source>Order</source>
254 <translation>Volgorde</translation> 254 <translation>Volgorde</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Select Contact Order:</source> 257 <source>Select Contact Order:</source>
258 <translation>Kies contactvolgorde:</translation> 258 <translation>Kies contactvolgorde:</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Up</source> 261 <source>Up</source>
262 <translation>Omhoog</translation> 262 <translation>Omhoog</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Down</source> 265 <source>Down</source>
266 <translation>Omlaag</translation> 266 <translation>Omlaag</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Add</source> 269 <source>Add</source>
270 <translation>Voeg toe</translation> 270 <translation>Voeg toe</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Remove</source> 273 <source>Remove</source>
274 <translation>Verwijder</translation> 274 <translation>Verwijder</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Configuration</source> 277 <source>Configuration</source>
278 <translation>Configuratie</translation> 278 <translation>Configuratie</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Click on tab to select one</source> 281 <source>Click on tab to select one</source>
282 <translation>Klik op tab om te selecteren</translation> 282 <translation>Klik op tab om te selecteren</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Settings for the search query style</source> 285 <source>Settings for the search query style</source>
286 <translation>Opties voor de zoekstijl</translation> 286 <translation>Opties voor de zoekstijl</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> 289 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
290 <translation>Zoekelement verwacht reguliere expressies als die zijn geselecteerd</translation> 290 <translation>Zoekelement verwacht reguliere expressies als die zijn geselecteerd</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Search widget just expects simple wildcards</source> 293 <source>Search widget just expects simple wildcards</source>
294 <translation>Zoekelement verwacht alleen jokertekens</translation> 294 <translation>Zoekelement verwacht alleen jokertekens</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> 297 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
298 <translation>Indien geselecteerd, hoofdlettergevoelig</translation> 298 <translation>Indien geselecteerd, hoofdlettergevoelig</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Font size for list- and card view</source> 301 <source>Font size for list- and card view</source>
302 <translation>Fontgrootte voor lijst- en kaartweergave</translation> 302 <translation>Fontgrootte voor lijst- en kaartweergave</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Fontsettings for list and card view</source> 305 <source>Fontsettings for list and card view</source>
306 <translation>Fontsettings voor lijst- en kaartweergave</translation> 306 <translation>Fontsettings voor lijst- en kaartweergave</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source> 309 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
310 <translation>Gebruik Sharp&apos;s mailprogramma indien beschikbaar</translation> 310 <translation>Gebruik Sharp&apos;s mailprogramma indien beschikbaar</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Use OPIE mail if installed</source> 313 <source>Use OPIE mail if installed</source>
314 <translation>Gebruik Opie mail indien geinstalleerd</translation> 314 <translation>Gebruik Opie mail indien geinstalleerd</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Move selected attribute one line up</source> 317 <source>Move selected attribute one line up</source>
318 <translation>Verplaats geselecteerd kenmerk een plaats omhoog</translation> 318 <translation>Verplaats geselecteerd kenmerk een plaats omhoog</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Move selected attribute one line down</source> 321 <source>Move selected attribute one line down</source>
322 <translation>Verplaats geselecteerd kenmerk een plaats omlaag</translation> 322 <translation>Verplaats geselecteerd kenmerk een plaats omlaag</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>List of all available attributes</source> 325 <source>List of all available attributes</source>
326 <translation>Lijst van alle mogelijke kenmerken</translation> 326 <translation>Lijst van alle mogelijke kenmerken</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 329 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
330 <translation>Voeg geselecteerd kenmerk toe van onderstaande lijst aan de bovenste lijst </translation> 330 <translation>Voeg geselecteerd kenmerk toe van onderstaande lijst aan de bovenste lijst </translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 333 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
334 <translation>Verwijder geselecteerd kenmerk uit de bovenste lijst</translation> 334 <translation>Verwijder geselecteerd kenmerk uit de bovenste lijst</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 337 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
338 <translation>Volgorde (op -&gt; neer) regelt wie het eerst wordt weergegeven in de tweede kolom in de lijstweergave</translation> 338 <translation>Volgorde (op -&gt; neer) regelt wie het eerst wordt weergegeven in de tweede kolom in de lijstweergave</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Tool-/Menubar</source> 341 <source>Tool-/Menubar</source>
342 <translation>Gereedschap-/Menubalk</translation> 342 <translation>Gereedschap-/Menubalk</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Fixed</source> 345 <source>Fixed</source>
346 <translation>Vast</translation> 346 <translation>Vast</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> 349 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
350 <translation>Schakel over naar vaste gereedschap-/menubalk na het wisselen van programma!</translation> 350 <translation>Schakel over naar vaste gereedschap-/menubalk na het wisselen van programma!</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Movable</source> 353 <source>Moveable</source>
354 <translation>Verplaatsbaar</translation> 354 <translation>Verplaatsbaar</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> 357 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
358 <translation>Schakel over naar verplaatsbare gereedschap-/menubalk na het wisselen van programma!</translation> 358 <translation>Schakel over naar verplaatsbare gereedschap-/menubalk na het wisselen van programma!</translation>
359 </message> 359 </message>
360</context> 360</context>
361<context> 361<context>
362 <name>ContactEditor</name> 362 <name>ContactEditor</name>
363 <message> 363 <message>
364 <source>First Name</source> 364 <source>First Name</source>
365 <translation>Voornaam</translation> 365 <translation>Voornaam</translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>Middle Name</source> 368 <source>Middle Name</source>
369 <translation>Tussenvoegsel</translation> 369 <translation>Tussenvoegsel</translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>Last Name</source> 372 <source>Last Name</source>
373 <translation>Achternaam</translation> 373 <translation>Achternaam</translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>Suffix</source> 376 <source>Suffix</source>
377 <translation>Toevoeging</translation> 377 <translation>Toevoeging</translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>File As</source> 380 <source>File As</source>
381 <translation>Sla op als</translation> 381 <translation>Sla op als</translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>Gender</source> 384 <source>Gender</source>
385 <translation>Geslacht</translation> 385 <translation>Geslacht</translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>Job Title</source> 388 <source>Job Title</source>
389 <translation>Functie</translation> 389 <translation>Functie</translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>City</source> 392 <source>City</source>
393 <translation>Woonplaats</translation> 393 <translation>Woonplaats</translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>State</source> 396 <source>State</source>
397 <translation>Provincie</translation> 397 <translation>Provincie</translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>Country</source> 400 <source>Country</source>
401 <translation>Land</translation> 401 <translation>Land</translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Full Name...</source> 404 <source>Full Name...</source>
405 <translation>Volledige naam...</translation> 405 <translation>Volledige naam...</translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>Organization</source> 408 <source>Organization</source>
409 <translation>Organisatie</translation> 409 <translation>Organisatie</translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Category</source> 412 <source>Category</source>
413 <translation>Categorie</translation> 413 <translation>Categorie</translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>Notes...</source> 416 <source>Notes...</source>
417 <translation>Notities</translation> 417 <translation>Notities</translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>General</source> 420 <source>General</source>
421 <translation>Algemeen</translation> 421 <translation>Algemeen</translation>
422 </message> 422 </message>
423 <message> 423 <message>
424 <source>Business</source> 424 <source>Business</source>
425 <translation>Werk</translation> 425 <translation>Werk</translation>
426 </message> 426 </message>
427 <message> 427 <message>
428 <source>Home</source> 428 <source>Home</source>
429 <translation>Privé</translation> 429 <translation>Privé</translation>
430 </message> 430 </message>
431 <message> 431 <message>
432 <source>Address</source> 432 <source>Address</source>
433 <translation>Adres</translation> 433 <translation>Adres</translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>Zip Code</source> 436 <source>Zip Code</source>
437 <translation>Postcode</translation> 437 <translation>Postcode</translation>
438 </message> 438 </message>
439 <message> 439 <message>
440 <source>United States</source> 440 <source>United States</source>
441 <translation>Verenigde Staten</translation> 441 <translation>Verenigde Staten</translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>United Kingdom</source> 444 <source>United Kingdom</source>
445 <translation>Verenigd Koninkrijk</translation> 445 <translation>Verenigd Koninkrijk</translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>Japan</source> 448 <source>Japan</source>
449 <translation>Japan</translation> 449 <translation>Japan</translation>
450 </message> 450 </message>
451 <message> 451 <message>
452 <source>France</source> 452 <source>France</source>
453 <translation>Frankrijk</translation> 453 <translation>Frankrijk</translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>Germany</source> 456 <source>Germany</source>
457 <translation>Duitsland</translation> 457 <translation>Duitsland</translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>Norway</source> 460 <source>Norway</source>
461 <translation>Noorwegen</translation> 461 <translation>Noorwegen</translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <source>Canada</source> 464 <source>Canada</source>
465 <translation>Canada</translation> 465 <translation>Canada</translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <source>Male</source> 468 <source>Male</source>
469 <translation>Man</translation> 469 <translation>Man</translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>Female</source> 472 <source>Female</source>
473 <translation>Vrouw</translation> 473 <translation>Vrouw</translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>Details</source> 476 <source>Details</source>
477 <translation>Details</translation> 477 <translation>Details</translation>
478 </message> 478 </message>
479 <message> 479 <message>
480 <source>Enter Note</source> 480 <source>Enter Note</source>
481 <translation>Maak notitie</translation> 481 <translation>Maak notitie</translation>
482 </message> 482 </message>
483 <message> 483 <message>
484 <source>Edit Name</source> 484 <source>Edit Name</source>
485 <translation>Wijzig naam</translation> 485 <translation>Wijzig naam</translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>Contacts</source> 488 <source>Contacts</source>
489 <translation>Contacten</translation> 489 <translation>Contacten</translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message> 491 <message>
492 <source>Albania</source> 492 <source>Albania</source>
493 <translation>Albanië</translation> 493 <translation>Albanië</translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <source>Algeria</source> 496 <source>Algeria</source>
497 <translation>Algerije</translation> 497 <translation>Algerije</translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <source>American Samoa</source> 500 <source>American Samoa</source>
501 <translation>Amerikaans Samoa</translation> 501 <translation>Amerikaans Samoa</translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <source>Andorra</source> 504 <source>Andorra</source>
505 <translation>Andorra</translation> 505 <translation>Andorra</translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>Angola</source> 508 <source>Angola</source>
509 <translation>Angola</translation> 509 <translation>Angola</translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>Anguilla</source> 512 <source>Anguilla</source>
513 <translation>Anguilla</translation> 513 <translation>Anguilla</translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>Argentina</source> 516 <source>Argentina</source>
517 <translation>Argentinië</translation> 517 <translation>Argentinië</translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>Aruba</source> 520 <source>Aruba</source>
521 <translation>Aruba</translation> 521 <translation>Aruba</translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <source>Australia</source> 524 <source>Australia</source>
525 <translation>Australië</translation> 525 <translation>Australië</translation>
526 </message> 526 </message>
527 <message> 527 <message>
528 <source>Austria</source> 528 <source>Austria</source>
529 <translation>Oostenrijk</translation> 529 <translation>Oostenrijk</translation>
530 </message> 530 </message>
531 <message> 531 <message>
532 <source>Azerbaijan</source> 532 <source>Azerbaijan</source>
533 <translation>Azerbeidzjan</translation> 533 <translation>Azerbeidzjan</translation>
534 </message> 534 </message>
535 <message> 535 <message>
536 <source>Bahamas</source> 536 <source>Bahamas</source>
537 <translation>Bahama&apos;s</translation> 537 <translation>Bahama&apos;s</translation>
538 </message> 538 </message>
539 <message> 539 <message>
540 <source>Bahrain</source> 540 <source>Bahrain</source>
541 <translation>Bahrein</translation> 541 <translation>Bahrein</translation>
542 </message> 542 </message>
543 <message> 543 <message>
544 <source>Bangladesh</source> 544 <source>Bangladesh</source>
545 <translation>Bangladesh</translation> 545 <translation>Bangladesh</translation>