summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl
authorgroucho <groucho>2004-07-08 16:41:12 (UTC)
committer groucho <groucho>2004-07-08 16:41:12 (UTC)
commitc5d3262afd775bce81b99c5dc06e74c4686cee2a (patch) (unidiff)
tree7921b2fb7aedfad61edcb95bb35d45a2582954a3 /i18n/nl
parent0dd3f56a7d0c79b251379831d1d53a80924d5eec (diff)
downloadopie-c5d3262afd775bce81b99c5dc06e74c4686cee2a.zip
opie-c5d3262afd775bce81b99c5dc06e74c4686cee2a.tar.gz
opie-c5d3262afd775bce81b99c5dc06e74c4686cee2a.tar.bz2
opie-lupdate
Diffstat (limited to 'i18n/nl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/calculator.ts4
-rw-r--r--i18n/nl/clock.ts227
-rw-r--r--i18n/nl/embeddedkonsole.ts98
-rw-r--r--i18n/nl/kpacman.ts4
-rw-r--r--i18n/nl/launchersettings.ts6
-rw-r--r--i18n/nl/libaboutapplet.ts36
-rw-r--r--i18n/nl/libbatteryapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/nl/libclockapplet.ts12
-rw-r--r--i18n/nl/libliquid.ts32
-rw-r--r--i18n/nl/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/nl/libopieui2.ts124
-rw-r--r--i18n/nl/security.ts25
12 files changed, 500 insertions, 76 deletions
diff --git a/i18n/nl/calculator.ts b/i18n/nl/calculator.ts
index 74937f6..e76efa2 100644
--- a/i18n/nl/calculator.ts
+++ b/i18n/nl/calculator.ts
@@ -144,73 +144,73 @@
144 <translation>Gewicht</translation> 144 <translation>Gewicht</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Distance</source> 147 <source>Distance</source>
148 <translation>Afstand</translation> 148 <translation>Afstand</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Area</source> 151 <source>Area</source>
152 <translation>Oppervlakte</translation> 152 <translation>Oppervlakte</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Temperatures</source> 155 <source>Temperatures</source>
156 <translation>Temperaturen</translation> 156 <translation>Temperaturen</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Volume</source> 159 <source>Volume</source>
160 <translation>Volume</translation> 160 <translation>Volume</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>acres</source> 163 <source>acres</source>
164 <translation>are</translation> 164 <translation>are</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>&#xb0;C</source> 167 <source>&#xb0;C</source>
168 <translation>&#xb0;C</translation> 168 <translation>°C</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>carats</source> 171 <source>carats</source>
172 <translation>karaat</translation> 172 <translation>karaat</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>cm</source> 175 <source>cm</source>
176 <translation>cm</translation> 176 <translation>cm</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>cu cm</source> 179 <source>cu cm</source>
180 <translation>cu cm</translation> 180 <translation>cu cm</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>cu ft</source> 183 <source>cu ft</source>
184 <translation>cu ft</translation> 184 <translation>cu ft</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>cu in</source> 187 <source>cu in</source>
188 <translation>cu in</translation> 188 <translation>cu in</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>&#xb0;F</source> 191 <source>&#xb0;F</source>
192 <translation>&#xb0;F</translation> 192 <translation>°F</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>fl oz (US)</source> 195 <source>fl oz (US)</source>
196 <translation>fl oz (US)</translation> 196 <translation>fl oz (US)</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>ft</source> 199 <source>ft</source>
200 <translation>ft</translation> 200 <translation>ft</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>g</source> 203 <source>g</source>
204 <translation>g</translation> 204 <translation>g</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>gal (US)</source> 207 <source>gal (US)</source>
208 <translation>gal (US)</translation> 208 <translation>gal (US)</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>hectares</source> 211 <source>hectares</source>
212 <translation>hectares</translation> 212 <translation>hectares</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>in</source> 215 <source>in</source>
216 <translation>in</translation> 216 <translation>in</translation>
diff --git a/i18n/nl/clock.ts b/i18n/nl/clock.ts
index cbb5051..102000e 100644
--- a/i18n/nl/clock.ts
+++ b/i18n/nl/clock.ts
@@ -1,97 +1,286 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AlarmDlg</name>
4 <message>
5 <source>Clock</source>
6 <translation type="unfinished">Klok</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Snooze</source>
10 <translation type="unfinished">Sluimer</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Close</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name>
19 <message>
20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished">Sluimer</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39</context>
40<context>
3 <name>Clock</name> 41 <name>Clock</name>
4 <message> 42 <message>
5 <source>Snooze</source> 43 <source>Snooze</source>
6 <translation>Sluimer</translation> 44 <translation type="obsolete">Sluimer</translation>
7 </message> 45 </message>
8 <message> 46 <message>
9 <source>PM</source> 47 <source>PM</source>
10 <translation>PM</translation> 48 <translation type="obsolete">PM</translation>
11 </message> 49 </message>
12 <message> 50 <message>
13 <source>Clock</source> 51 <source>Clock</source>
14 <translation>Klok</translation> 52 <translation type="obsolete">Klok</translation>
15 </message> 53 </message>
16 <message> 54 <message>
17 <source>Stopwatch</source> 55 <source>Stopwatch</source>
18 <translation>Stopwatch</translation> 56 <translation type="obsolete">Stopwatch</translation>
19 </message> 57 </message>
20 <message> 58 <message>
21 <source>Start</source> 59 <source>Start</source>
22 <translation>Start</translation> 60 <translation>Start</translation>
23 </message> 61 </message>
24 <message> 62 <message>
25 <source>Reset</source> 63 <source>Reset</source>
26 <translation>Reset</translation> 64 <translation>Reset</translation>
27 </message> 65 </message>
28 <message> 66 <message>
29 <source>Set Alarm</source> 67 <source>Set Alarm</source>
30 <translation>Stel alarm in</translation> 68 <translation type="obsolete">Stel alarm in</translation>
31 </message> 69 </message>
32 <message> 70 <message>
33 <source>Set date and time.</source> 71 <source>Set date and time.</source>
34 <translation>Stel datum en tijd in.</translation> 72 <translation type="obsolete">Stel datum en tijd in.</translation>
35 </message> 73 </message>
36 <message> 74 <message>
37 <source>Alarm Is On</source> 75 <source>Alarm Is On</source>
38 <translation>Alarm staat aan</translation> 76 <translation type="obsolete">Alarm staat aan</translation>
39 </message> 77 </message>
40 <message> 78 <message>
41 <source>Alarm Is Off</source> 79 <source>Alarm Is Off</source>
42 <translation>Alarm staat aan</translation> 80 <translation type="obsolete">Alarm staat aan</translation>
43 </message> 81 </message>
44 <message> 82 <message>
45 <source>Stop</source> 83 <source>Stop</source>
46 <translation>Stop</translation> 84 <translation>Stop</translation>
47 </message> 85 </message>
48 <message> 86 <message>
49 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 87 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
50 <translation>Klok: Alarmtijd is verstreken</translation> 88 <translation type="obsolete">Klok: Alarmtijd is verstreken</translation>
51 </message> 89 </message>
52 <message> 90 <message>
53 <source>Alarm set: %1</source> 91 <source>Alarm set: %1</source>
54 <translation>Alarm ingesteld op: %1</translation> 92 <translation type="obsolete">Alarm ingesteld op: %1</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Mon</source>
96 <comment>Monday</comment>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Tue</source>
101 <comment>Tuesday</comment>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Wed</source>
106 <comment>Wednesday</comment>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Thu</source>
111 <comment>Thursday</comment>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Fri</source>
116 <comment>Friday</comment>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Sat</source>
121 <comment>Saturday</comment>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Sun</source>
126 <comment>Sunday</comment>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Lap/Split</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Select Day</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Daily alarm requires at least
143one day to be selected.</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>All</source>
148 <translation type="unfinished">Alle</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Audio</source>
152 <translation type="unfinished">Geluid</translation>
153 </message>
154</context>
155<context>
156 <name>ClockBase</name>
157 <message>
158 <source>Clock</source>
159 <translation type="unfinished">Klok</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>...</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Stopwatch</source>
167 <translation type="unfinished">Stopwatch</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Split</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Lap</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Start</source>
179 <translation type="unfinished">Start</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Lap/Split</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Resets the stopwatch.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Alarm</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Daily Alarm</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Enabled</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Check to enable the daily alarm</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>:</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>AM</source>
223 <translation type="unfinished">AM</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>PM</source>
227 <translation type="unfinished">PM</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Days:</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Countdown Alarm</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Play Sound</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Play File</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 244 </message>
56</context> 245</context>
57<context> 246<context>
58 <name>Set_Alarm</name> 247 <name>Set_Alarm</name>
59 <message> 248 <message>
60 <source>Set Alarm</source> 249 <source>Set Alarm</source>
61 <translation>Stel alarm in</translation> 250 <translation type="obsolete">Stel alarm in</translation>
62 </message> 251 </message>
63 <message> 252 <message>
64 <source>Hour</source> 253 <source>Hour</source>
65 <translation>Uur</translation> 254 <translation type="obsolete">Uur</translation>
66 </message> 255 </message>
67 <message> 256 <message>
68 <source>Minute</source> 257 <source>Minute</source>
69 <translation>Minuut</translation> 258 <translation type="obsolete">Minuut</translation>
70 </message> 259 </message>
71 <message> 260 <message>
72 <source>AM</source> 261 <source>AM</source>
73 <translation>AM</translation> 262 <translation type="obsolete">AM</translation>
74 </message> 263 </message>
75 <message> 264 <message>
76 <source>PM</source> 265 <source>PM</source>
77 <translation>PM</translation> 266 <translation type="obsolete">PM</translation>
78 </message> 267 </message>
79 <message> 268 <message>
80 <source>mp3 alarm</source> 269 <source>mp3 alarm</source>
81 <translation>MP3 alarm</translation> 270 <translation type="obsolete">MP3 alarm</translation>
82 </message> 271 </message>
83 <message> 272 <message>
84 <source>Snooze Delay 273 <source>Snooze Delay
85(minutes)</source> 274(minutes)</source>
86 <translation>Sluimertijd (minuten)</translation> 275 <translation type="obsolete">Sluimertijd (minuten)</translation>
87 </message> 276 </message>
88 <message> 277 <message>
89 <source>All</source> 278 <source>All</source>
90 <translation>Alle</translation> 279 <translation type="obsolete">Alle</translation>
91 </message> 280 </message>
92 <message> 281 <message>
93 <source>Audio</source> 282 <source>Audio</source>
94 <translation>Geluid</translation> 283 <translation type="obsolete">Geluid</translation>
95 </message> 284 </message>
96</context> 285</context>
97</TS> 286</TS>
diff --git a/i18n/nl/embeddedkonsole.ts b/i18n/nl/embeddedkonsole.ts
index 38d265b..ade1906 100644
--- a/i18n/nl/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/nl/embeddedkonsole.ts
@@ -8,210 +8,286 @@
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>Commando&apos;s</translation> 13 <translation>Commando&apos;s</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;B&gt;Commando&apos;s&lt;/B&gt;:</translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Commando&apos;s&lt;/B&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;Gesuggereedre Commando&apos;s&lt;/B&gt;:</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Gesuggereedre Commando&apos;s&lt;/B&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Konsole</name> 25 <name>Konsole</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Terminal</source> 27 <source>Terminal</source>
28 <translation>Terminal</translation> 28 <translation>Terminal</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Micro</source> 31 <source>Micro</source>
32 <translation>Heel klein</translation> 32 <translation type="obsolete">Heel klein</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Small Fixed</source> 35 <source>Small Fixed</source>
36 <translation>Klein Vast</translation> 36 <translation type="obsolete">Klein Vast</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Medium Fixed</source> 39 <source>Medium Fixed</source>
40 <translation>Middel Vast</translation> 40 <translation type="obsolete">Middel Vast</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Command List</source> 43 <source>Command List</source>
44 <translation>Commandolijst</translation> 44 <translation>Commandolijst</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Show command list</source> 47 <source>Show command list</source>
48 <translation>Geef commandolijst weer</translation> 48 <translation>Geef commandolijst weer</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Hide command list</source> 51 <source>Hide command list</source>
52 <translation>Verberg commandolijst</translation> 52 <translation>Verberg commandolijst</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Tabs on Bottom</source> 55 <source>Tabs on Bottom</source>
56 <translation>Tabs onderaan</translation> 56 <translation type="obsolete">Tabs onderaan</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs on Top</source> 59 <source>Tabs on Top</source>
60 <translation>Tabs bovenaan</translation> 60 <translation type="obsolete">Tabs bovenaan</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Green on Black</source> 63 <source>Green on Black</source>
64 <translation>Groen op Zwart</translation> 64 <translation>Groen op Zwart</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Black on White</source> 67 <source>Black on White</source>
68 <translation>Zwart op Wit</translation> 68 <translation>Zwart op Wit</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>White on Black</source> 71 <source>White on Black</source>
72 <translation>Wit op Zwart</translation> 72 <translation>Wit op Zwart</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Black on Transparent</source> 75 <source>Black on Transparent</source>
76 <translation>Zwart op transparant</translation> 76 <translation type="obsolete">Zwart op transparant</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Black on Red</source> 79 <source>Black on Red</source>
80 <translation>Zwart op Rood</translation> 80 <translation type="obsolete">Zwart op Rood</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Red on Black</source> 83 <source>Red on Black</source>
84 <translation>Rood op Zwart</translation> 84 <translation type="obsolete">Rood op Zwart</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Green on Yellow</source> 87 <source>Green on Yellow</source>
88 <translation>Groen op Geel</translation> 88 <translation>Groen op Geel</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Blue on Magenta</source> 91 <source>Blue on Magenta</source>
92 <translation>Blauw op Magenta</translation> 92 <translation>Blauw op Magenta</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Magenta on Blue</source> 95 <source>Magenta on Blue</source>
96 <translation>Magenta op Blauw</translation> 96 <translation>Magenta op Blauw</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Cyan on White</source> 99 <source>Cyan on White</source>
100 <translation>Cyaan op Wit</translation> 100 <translation>Cyaan op Wit</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>White on Cyan</source> 103 <source>White on Cyan</source>
104 <translation>Wit op Cyaan</translation> 104 <translation>Wit op Cyaan</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Blue on Black</source> 107 <source>Blue on Black</source>
108 <translation>Blauw op Zwart</translation> 108 <translation>Blauw op Zwart</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Amber on Black</source> 111 <source>Amber on Black</source>
112 <translation>Amber op Zwart</translation> 112 <translation>Amber op Zwart</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Custom</source> 115 <source>Custom</source>
116 <translation>Aangepast</translation> 116 <translation>Aangepast</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Font</source> 119 <source>Font</source>
120 <translation>Lettertype</translation> 120 <translation type="obsolete">Lettertype</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Colors</source> 123 <source>Colors</source>
124 <translation>Kleuren</translation> 124 <translation>Kleuren</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Options</source> 127 <source>Options</source>
128 <translation>Opties</translation> 128 <translation type="obsolete">Opties</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>New</source> 131 <source>New</source>
132 <translation>Nieuw</translation> 132 <translation>Nieuw</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Enter</source> 135 <source>Enter</source>
136 <translation>Voer in</translation> 136 <translation>Voer in</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Space</source> 139 <source>Space</source>
140 <translation>Spatie</translation> 140 <translation>Spatie</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Tab</source> 143 <source>Tab</source>
144 <translation>Tab</translation> 144 <translation>Tab</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Up</source> 147 <source>Up</source>
148 <translation>Omhoog</translation> 148 <translation>Omhoog</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Down</source> 151 <source>Down</source>
152 <translation>Omlaag</translation> 152 <translation>Omlaag</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Paste</source> 155 <source>Paste</source>
156 <translation>Plak</translation> 156 <translation>Plak</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Quick Edit</source> 159 <source>Quick Edit</source>
160 <translation>Snelverandering</translation> 160 <translation>Snelverandering</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Edit</source> 163 <source>Edit</source>
164 <translation>Verander</translation> 164 <translation type="obsolete">Verander</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>None</source> 167 <source>None</source>
168 <translation>Geen</translation> 168 <translation>Geen</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Left</source> 171 <source>Left</source>
172 <translation>Links</translation> 172 <translation>Links</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Right</source> 175 <source>Right</source>
176 <translation>Rechts</translation> 176 <translation>Rechts</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>ScrollBar</source> 179 <source>ScrollBar</source>
180 <translation>Schuifbalk</translation> 180 <translation>Schuifbalk</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Wrap</source> 183 <source>Wrap</source>
184 <translation>Breek af</translation> 184 <translation>Breek af</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Use Beep</source> 187 <source>Use Beep</source>
188 <translation>Gebruik piep</translation> 188 <translation>Gebruik piep</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Show Command List</source> 191 <source>Show Command List</source>
192 <translation>Laat commandolijst zien</translation> 192 <translation>Laat commandolijst zien</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Hide Command List</source> 195 <source>Hide Command List</source>
196 <translation>Verberg commandolijst</translation> 196 <translation>Verberg commandolijst</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message>
199 <source>Konsole</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Bottom</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Top</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Hidden</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Tabs</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Black on Pink</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Pink on Black</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>default</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>new session</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>View</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Fonts</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Sessions</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Full Screen</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Zoom</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Edit...</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>History...</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>History Lines:</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Konsole </source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
198</context> 274</context>
199<context> 275<context>
200 <name>PlayListSelection</name> 276 <name>PlayListSelection</name>
201 <message> 277 <message>
202 <source>Command Selection</source> 278 <source>Command Selection</source>
203 <translation>Commandoselectie</translation> 279 <translation>Commandoselectie</translation>
204 </message> 280 </message>
205</context> 281</context>
206<context> 282<context>
207 <name>editCommandBase</name> 283 <name>editCommandBase</name>
208 <message> 284 <message>
209 <source>Add command</source> 285 <source>Add command</source>
210 <translation>Voeg commando toe</translation> 286 <translation>Voeg commando toe</translation>
211 </message> 287 </message>
212 <message> 288 <message>
213 <source>Enter command to add:</source> 289 <source>Enter command to add:</source>
214 <translation>Vul toe te voegen commando in:</translation> 290 <translation>Vul toe te voegen commando in:</translation>
215 </message> 291 </message>
216</context> 292</context>
217</TS> 293</TS>
diff --git a/i18n/nl/kpacman.ts b/i18n/nl/kpacman.ts
index 903ce59..75d3f99 100644
--- a/i18n/nl/kpacman.ts
+++ b/i18n/nl/kpacman.ts
@@ -212,43 +212,47 @@ of is in een onbekend formaat.</translation>
212 <message> 212 <message>
213 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 213 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
214 <translation> U EEN TOP 10 SCORE</translation> 214 <translation> U EEN TOP 10 SCORE</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 217 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
218 <translation>BEHAALD.</translation> 218 <translation>BEHAALD.</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 221 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
222 <translation>RNK SCORE NAAM DATUM</translation> 222 <translation>RNK SCORE NAAM DATUM</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>PAUSED</source> 225 <source>PAUSED</source>
226 <translation>PAUSED</translation> 226 <translation>PAUSED</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 229 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
230 <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> 230 <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source></source> 233 <source></source>
234 <translation></translation> 234 <translation></translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message>
237 <source> </source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
236</context> 240</context>
237<context> 241<context>
238 <name>Status</name> 242 <name>Status</name>
239 <message> 243 <message>
240 <source>The pixmap could not be contructed. 244 <source>The pixmap could not be contructed.
241 245
242The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 246The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
243or is of an unknown format.</source> 247or is of an unknown format.</source>
244 <translation>De pixelmap kan niet worden gemaakt. 248 <translation>De pixelmap kan niet worden gemaakt.
245 249
246Het bestand &apos;@PIXMAPNAME@&apos; bestaat niet, 250Het bestand &apos;@PIXMAPNAME@&apos; bestaat niet,
247of is in een onbekend formaat.</translation> 251of is in een onbekend formaat.</translation>
248 </message> 252 </message>
249 <message> 253 <message>
250 <source>Initialization Error</source> 254 <source>Initialization Error</source>
251 <translation>Initialisatiefout</translation> 255 <translation>Initialisatiefout</translation>
252 </message> 256 </message>
253</context> 257</context>
254</TS> 258</TS>
diff --git a/i18n/nl/launchersettings.ts b/i18n/nl/launchersettings.ts
index 5cd0df9..98265a3 100644
--- a/i18n/nl/launchersettings.ts
+++ b/i18n/nl/launchersettings.ts
@@ -67,49 +67,53 @@
67 <source>DocTab</source> 67 <source>DocTab</source>
68 <translation>DocTab</translation> 68 <translation>DocTab</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Load applets in O-Menu:</source> 74 <source>Load applets in O-Menu:</source>
75 <translation>Laad applets in O-Menu:</translation> 75 <translation>Laad applets in O-Menu:</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
79 <translation>Laat Launcher tabbladen zien in O_Menu</translation> 79 <translation>Laat Launcher tabbladen zien in O_Menu</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
83 <translation>Vink de applets aan die je wilt gebruiken in het O-menu.</translation> 83 <translation>Vink de applets aan die je wilt gebruiken in het O-menu.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
87 <translation>Voegt de inhoud van de Launcher tabbladen toe aan het O-Menu.</translation> 87 <translation>Voegt de inhoud van de Launcher tabbladen toe aan het O-Menu.</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source> 90 <source>Show Applications in subpopups</source>
91 <translation>Laat programma&apos;s in sub-popups zien</translation> 91 <translation type="obsolete">Laat programma&apos;s in sub-popups zien</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Show Applications in Subpopups</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 96 </message>
93</context> 97</context>
94<context> 98<context>
95 <name>QObject</name> 99 <name>QObject</name>
96 <message> 100 <message>
97 <source>Sample 1</source> 101 <source>Sample 1</source>
98 <translation>Voorbeeld 1</translation> 102 <translation>Voorbeeld 1</translation>
99 </message> 103 </message>
100 <message> 104 <message>
101 <source>Sample 2</source> 105 <source>Sample 2</source>
102 <translation>Voorbeeld 2</translation> 106 <translation>Voorbeeld 2</translation>
103 </message> 107 </message>
104 <message> 108 <message>
105 <source>Sample 3</source> 109 <source>Sample 3</source>
106 <translation>Voorbeeld 3</translation> 110 <translation>Voorbeeld 3</translation>
107 </message> 111 </message>
108</context> 112</context>
109<context> 113<context>
110 <name>SampleView</name> 114 <name>SampleView</name>
111 <message> 115 <message>
112 <source>Sample 1</source> 116 <source>Sample 1</source>
113 <translation type="obsolete">Voorbeeld 1</translation> 117 <translation type="obsolete">Voorbeeld 1</translation>
114 </message> 118 </message>
115 <message> 119 <message>
diff --git a/i18n/nl/libaboutapplet.ts b/i18n/nl/libaboutapplet.ts
index 27238f9..814f3fa 100644
--- a/i18n/nl/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/nl/libaboutapplet.ts
@@ -1,94 +1,122 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation>Over.. snelkoppeling</translation> 6 <translation>Over.. snelkoppeling</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation>Over...</translation> 10 <translation>Over...</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation>Over...</translation> 17 <translation>Over...</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation> 21 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt; 26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt; 27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt; 29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt; 30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project. 31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source> 32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation>&lt;p&gt; 33 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;
34De &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is geschreven en wordt onderhouden door het Opie Team, een wereldwijd netwerk van softwarebouwers die zich toeleggen op vrije/gratis softwareontwikkeling. 34De &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is geschreven en wordt onderhouden door het Opie Team, een wereldwijd netwerk van softwarebouwers die zich toeleggen op vrije/gratis softwareontwikkeling.
35&lt;/p&gt; 35&lt;/p&gt;
36&lt;p&gt; 36&lt;p&gt;
37Er is geen centrale groep, bedrijf of instelling die de Opie broncode bezit. Iedereen is welkom om bij te dragen aan Opie. 37Er is geen centrale groep, bedrijf of instelling die de Opie broncode bezit. Iedereen is welkom om bij te dragen aan Opie.
38&lt;/p&gt; 38&lt;/p&gt;
39&lt;p&gt; 39&lt;p&gt;
40Ga naar &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; voor meer informatie over het Opie project. 40Ga naar &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; voor meer informatie over het Opie project.
41&lt;/p&gt;</translation> 41&lt;/p&gt;</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Authors</source> 44 <source>Authors</source>
45 <translation>Schrijvers</translation> 45 <translation>Schrijvers</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;p&gt; 48 <source>&lt;p&gt;
49&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 49&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
50&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 50&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
51&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 51&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
52&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 52&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
53&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 53&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
54&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 54&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
55&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 55&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
56&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 56&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
57&lt;/p&gt;</source> 57&lt;/p&gt;</source>
58 <translation>&lt;p&gt; 58 <translation>&lt;p&gt;
59&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 59&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
60&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 60&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
61&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 61&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
62&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 62&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
63&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 63&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
64&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 64&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
65&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 65&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
66&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 66&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
67&lt;/p&gt;</translation> 67&lt;/p&gt;</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Report</source> 70 <source>Report</source>
71 <translation>Rapporteer</translation> 71 <translation>Rapporteer</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 74 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
75&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 75&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
76&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 76&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
77 <translation>&lt;p&gt;Software kan altijd worden verbeterd, en het Opie Team is er klaar voor. Maar jij - de gebruiker - kunt ons vertellen als iets niet werkt zoals verwacht, of beter gedaan kan worden.&lt;/p&gt; 77 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Software kan altijd worden verbeterd, en het Opie Team is er klaar voor. Maar jij - de gebruiker - kunt ons vertellen als iets niet werkt zoals verwacht, of beter gedaan kan worden.&lt;/p&gt;
78&lt;p&gt;De Open Palmtop Integrated Environment heeft een foutmanagement systeem. Ga naar &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; om fouten te melden (in het engels).&lt;/p&gt; 78&lt;p&gt;De Open Palmtop Integrated Environment heeft een foutmanagement systeem. Ga naar &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; om fouten te melden (in het engels).&lt;/p&gt;
79&lt;p&gt;Als je een verbetering of suggestie hebt willen wij vragen om het foutmanagementsysteem te gebruiken om dit door te geven. Zorg er dan wel voor dat de melding de prioriteit &quot;Feature Wish&quot; geeft.&lt;/p&gt;</translation> 79&lt;p&gt;Als je een verbetering of suggestie hebt willen wij vragen om het foutmanagementsysteem te gebruiken om dit door te geven. Zorg er dan wel voor dat de melding de prioriteit &quot;Feature Wish&quot; geeft.&lt;/p&gt;</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Join</source> 82 <source>Join</source>
83 <translation>Meedoen</translation> 83 <translation>Meedoen</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 86 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
87&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 87&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
88&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 88&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
89 <translation>&lt;p&gt;Je hoeft geen softwareontwikkelaar te zijn om lid van het Opie Team te zijn. Je kunt meedoen met de nationale teams die programma-interfaces vertalen, je kunt plaatjes thema&apos;s, geluiden of verbeterde documentatie maken, en nog veel meer. Beslis zelf!&lt;/p&gt; 89 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Je hoeft geen softwareontwikkelaar te zijn om lid van het Opie Team te zijn. Je kunt meedoen met de nationale teams die programma-interfaces vertalen, je kunt plaatjes thema&apos;s, geluiden of verbeterde documentatie maken, en nog veel meer. Beslis zelf!&lt;/p&gt;
90&lt;p&gt;Ga naar &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; voor informatie over een aantal van de projecten waaraan je mee kunt helpen.&lt;/p&gt; 90&lt;p&gt;Ga naar &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; voor informatie over een aantal van de projecten waaraan je mee kunt helpen.&lt;/p&gt;
91&lt;p&gt;Als je meer informatie of documentatie nodig hebt, kan een bezoek aan &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; je voorzien in alles wat je nodig hebt.&lt;/p&gt;</translation> 91&lt;p&gt;Als je meer informatie of documentatie nodig hebt, kan een bezoek aan &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; je voorzien in alles wat je nodig hebt.&lt;/p&gt;</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message>
94 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
95 <translation type="unfinished">&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>&lt;p&gt;
99The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
100&lt;/p&gt;
101&lt;p&gt;
102No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
103&lt;/p&gt;
104&lt;p&gt;
105Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
106&lt;/p&gt;</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
111&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
112&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
117&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
118&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
93</context> 121</context>
94</TS> 122</TS>
diff --git a/i18n/nl/libbatteryapplet.ts b/i18n/nl/libbatteryapplet.ts
index 192ceb1..a2cd8ee 100644
--- a/i18n/nl/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/nl/libbatteryapplet.ts
@@ -1,34 +1,34 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Battery status</source> 5 <source>Battery status</source>
6 <translation>Batterijstatus</translation> 6 <translation type="obsolete">Batterijstatus</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Close</source> 9 <source>Close</source>
10 <translation>Sluit</translation> 10 <translation type="obsolete">Sluit</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Failure</source> 13 <source>Failure</source>
14 <translation>Mislukt</translation> 14 <translation>Mislukt</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>could not open file</source> 17 <source>could not open file</source>
18 <translation>kan bestand niet openen</translation> 18 <translation>kan bestand niet openen</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Charging both devices</source> 21 <source>Charging both devices</source>
22 <translation>Beide batterijen worden opgeladen</translation> 22 <translation>Beide batterijen worden opgeladen</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Charging</source> 25 <source>Charging</source>
26 <translation>Opladen</translation> 26 <translation>Opladen</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Percentage battery remaining</source> 29 <source>Percentage battery remaining</source>
30 <translation>Beschikbare batterijlading</translation> 30 <translation>Beschikbare batterijlading</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Battery status: </source> 33 <source>Battery status: </source>
34 <translation>Batterijstatus:</translation> 34 <translation>Batterijstatus:</translation>
diff --git a/i18n/nl/libclockapplet.ts b/i18n/nl/libclockapplet.ts
index 49556e0..3512a56 100644
--- a/i18n/nl/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/nl/libclockapplet.ts
@@ -1,15 +1,27 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LauncherClock</name> 3 <name>LauncherClock</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Information</source> 5 <source>Information</source>
6 <translation type="obsolete">Informaite</translation> 6 <translation type="obsolete">Informaite</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 9 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
10(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 10(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
11 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;De systeemdatum lijkt niet geldig. 11 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;De systeemdatum lijkt niet geldig.
12(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wilt u de klok bijstellen?&lt;/p&gt;</translation> 12(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wilt u de klok bijstellen?&lt;/p&gt;</translation>
13 </message> 13 </message>
14 <message>
15 <source>Set time...</source>
16 <translation type="unfinished"></translation>
17 </message>
18 <message>
19 <source>Clock..</source>
20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message>
22 <message>
23 <source>Alarm...</source>
24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message>
14</context> 26</context>
15</TS> 27</TS>
diff --git a/i18n/nl/libliquid.ts b/i18n/nl/libliquid.ts
index 72f6d4b..cbf52e0 100644
--- a/i18n/nl/libliquid.ts
+++ b/i18n/nl/libliquid.ts
@@ -1,75 +1,75 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name> 3 <name>Decoration</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Liquid</source> 5 <source>Liquid</source>
6 <translation>Vloeibaar</translation> 6 <translation type="obsolete">Vloeibaar</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LiquidSettings</name> 10 <name>LiquidSettings</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Liquid Style</source> 12 <source>Liquid Style</source>
13 <translation type="obsolete">Stijl Vloeibaar</translation> 13 <translation type="unfinished">Stijl Vloeibaar</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>No translucency</source> 16 <source>No translucency</source>
17 <translation type="obsolete">Geen transparantie</translation> 17 <translation type="unfinished">Geen transparantie</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Stippled, background color</source> 20 <source>Stippled, background color</source>
21 <translation type="obsolete">Gestippeld, achtergrondkleur</translation> 21 <translation type="unfinished">Gestippeld, achtergrondkleur</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Stippled, button color</source> 24 <source>Stippled, button color</source>
25 <translation type="obsolete">Gestippeld, knopkleur</translation> 25 <translation type="unfinished">Gestippeld, knopkleur</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Translucent stippled, background color</source> 28 <source>Translucent stippled, background color</source>
29 <translation type="obsolete">Transparant gestippeld, achtergrondkleur</translation> 29 <translation type="unfinished">Transparant gestippeld, achtergrondkleur</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Translucent stippled, button color</source> 32 <source>Translucent stippled, button color</source>
33 <translation type="obsolete">Transparant gestippeld, knopkleur</translation> 33 <translation type="unfinished">Transparant gestippeld, knopkleur</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Custom translucency</source> 36 <source>Custom translucency</source>
37 <translation type="obsolete">Eigen transparantie</translation> 37 <translation type="unfinished">Eigen transparantie</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Menu color</source> 40 <source>Menu color</source>
41 <translation type="obsolete">Menukleur</translation> 41 <translation type="unfinished">Menukleur</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Text color</source> 44 <source>Text color</source>
45 <translation type="obsolete">Tekstkleur</translation> 45 <translation type="unfinished">Tekstkleur</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Opacity</source> 48 <source>Opacity</source>
49 <translation type="obsolete">Opaciteit</translation> 49 <translation type="unfinished">Opaciteit</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Use shadowed menu text</source> 52 <source>Use shadowed menu text</source>
53 <translation type="obsolete">Gebruik geschaduwde menutekst</translation> 53 <translation type="unfinished">Gebruik geschaduwde menutekst</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
57 <translation type="obsolete">Maak gereedschapsbalk vlak</translation> 57 <translation type="unfinished">Maak gereedschapsbalk vlak</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Stipple contrast</source> 60 <source>Stipple contrast</source>
61 <translation type="obsolete">Gestippeld contrast</translation> 61 <translation type="unfinished">Gestippeld contrast</translation>
62 </message> 62 </message>
63</context> 63</context>
64<context> 64<context>
65 <name>Styles</name> 65 <name>Styles</name>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Liquid</source> 67 <source>Liquid</source>
68 <translation type="obsolete">Vloeibaar</translation> 68 <translation type="unfinished">Vloeibaar</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
72 <translation type="obsolete">High Performance Vloeibaar stijl door Mosfet</translation> 72 <translation type="unfinished">High Performance Vloeibaar stijl door Mosfet</translation>
73 </message> 73 </message>
74</context> 74</context>
75</TS> 75</TS>
diff --git a/i18n/nl/libopiecore2.ts b/i18n/nl/libopiecore2.ts
index 6b3b348..8fac016 100644
--- a/i18n/nl/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/nl/libopiecore2.ts
@@ -52,33 +52,37 @@
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Right</source> 53 <source>Upper+Right</source>
54 <translation>Hoger+Rechts</translation> 54 <translation>Hoger+Rechts</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Left</source> 57 <source>Upper+Left</source>
58 <translation>Hoger+Links</translation> 58 <translation>Hoger+Links</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Display Rotate</source> 61 <source>Display Rotate</source>
62 <translation>Geef rotatie weer</translation> 62 <translation>Geef rotatie weer</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation>Aktie toets</translation> 66 <translation>Aktie toets</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation>OK toets</translation> 70 <translation>OK toets</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation>Einde toets</translation> 74 <translation>Einde toets</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Todo Button</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
76</context> 80</context>
77<context> 81<context>
78 <name>QObject</name> 82 <name>QObject</name>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Trash</source> 84 <source>Trash</source>
81 <translation>Afval</translation> 85 <translation>Afval</translation>
82 </message> 86 </message>
83</context> 87</context>
84</TS> 88</TS>
diff --git a/i18n/nl/libopieui2.ts b/i18n/nl/libopieui2.ts
index 545729b..932ac88 100644
--- a/i18n/nl/libopieui2.ts
+++ b/i18n/nl/libopieui2.ts
@@ -162,109 +162,109 @@
162 <message> 162 <message>
163 <source>Small</source> 163 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">Klein</translation> 164 <translation type="obsolete">Klein</translation>
165 </message> 165 </message>
166</context> 166</context>
167<context> 167<context>
168 <name>OFontSelector</name> 168 <name>OFontSelector</name>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Style</source> 170 <source>Style</source>
171 <translation>Stijl</translation> 171 <translation>Stijl</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Size</source> 174 <source>Size</source>
175 <translation>Grootte</translation> 175 <translation>Grootte</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
179 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation> 179 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
180 </message> 180 </message>
181</context> 181</context>
182<context> 182<context>
183 <name>OKeyChooserConfigDialog</name> 183 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Configure Key</source> 185 <source>Configure Key</source>
186 <translation>Stel sleutel in</translation> 186 <translation type="obsolete">Stel sleutel in</translation>
187 </message> 187 </message>
188</context> 188</context>
189<context> 189<context>
190 <name>OKeyConfigWidget</name> 190 <name>OKeyConfigWidget</name>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Pixmap</source> 192 <source>Pixmap</source>
193 <translation>Pixmap</translation> 193 <translation type="obsolete">Pixmap</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Name</source> 196 <source>Name</source>
197 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 197 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
198 <translation>Naam</translation> 198 <translation type="obsolete">Naam</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Key</source> 201 <source>Key</source>
202 <translation>Sleutel</translation> 202 <translation type="obsolete">Sleutel</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Default Key</source> 205 <source>Default Key</source>
206 <translation>Standaardsleutel</translation> 206 <translation type="obsolete">Standaardsleutel</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Shortcut for Selected Action</source> 209 <source>Shortcut for Selected Action</source>
210 <translation>Sneltoets voor geselecteerde actie</translation> 210 <translation type="obsolete">Sneltoets voor geselecteerde actie</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>&amp;None</source> 213 <source>&amp;None</source>
214 <translation>Gee&amp;n</translation> 214 <translation type="obsolete">Gee&amp;n</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>&amp;Default</source> 217 <source>&amp;Default</source>
218 <translation>Stan&amp;daard</translation> 218 <translation type="obsolete">Stan&amp;daard</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>C&amp;ustom</source> 221 <source>C&amp;ustom</source>
222 <translation>&amp;Aangepast</translation> 222 <translation type="obsolete">&amp;Aangepast</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Configure Key</source> 225 <source>Configure Key</source>
226 <translation>Stel sleutel in</translation> 226 <translation type="obsolete">Stel sleutel in</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Default: </source> 229 <source>Default: </source>
230 <translation>Standaard:</translation> 230 <translation type="obsolete">Standaard:</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Key is on BlackList</source> 233 <source>Key is on BlackList</source>
234 <translation>Sleutel staat op de zwarte lijst</translation> 234 <translation type="obsolete">Sleutel staat op de zwarte lijst</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 237 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
238 <translation>&lt;qt&gt;De gekozen sleutel staat op de zwarte lijst en mag niet worden gebruikt, Kies een andere sleutel a.u.b.&lt;/qt&gt;</translation> 238 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;De gekozen sleutel staat op de zwarte lijst en mag niet worden gebruikt, Kies een andere sleutel a.u.b.&lt;/qt&gt;</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Key is already assigned</source> 241 <source>Key is already assigned</source>
242 <translation>Sleutel is al toegekend</translation> 242 <translation type="obsolete">Sleutel is al toegekend</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 245 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
246 <translation>&lt;qt&gt;De gekozen sleutel is al door een andere functie in gebruik, Kies een andere sleutel a.u.b.&lt;/qt&gt;</translation> 246 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;De gekozen sleutel is al door een andere functie in gebruik, Kies een andere sleutel a.u.b.&lt;/qt&gt;</translation>
247 </message> 247 </message>
248</context> 248</context>
249<context> 249<context>
250 <name>ORecurranceBase</name> 250 <name>ORecurranceBase</name>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Repeating Event </source> 252 <source>Repeating Event </source>
253 <translation type="obsolete">Terugkerende gebeurtenis</translation> 253 <translation type="obsolete">Terugkerende gebeurtenis</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>None</source> 256 <source>None</source>
257 <translation type="obsolete">Geen</translation> 257 <translation type="obsolete">Geen</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Day</source> 260 <source>Day</source>
261 <translation type="obsolete">Dag</translation> 261 <translation type="obsolete">Dag</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Week</source> 264 <source>Week</source>
265 <translation type="obsolete">Week</translation> 265 <translation type="obsolete">Week</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Month</source> 268 <source>Month</source>
269 <translation type="obsolete">Maand</translation> 269 <translation type="obsolete">Maand</translation>
270 </message> 270 </message>
@@ -461,71 +461,157 @@ and </source>
461 <source>Every</source> 461 <source>Every</source>
462 <translation type="obsolete">Iedere</translation> 462 <translation type="obsolete">Iedere</translation>
463 </message> 463 </message>
464</context> 464</context>
465<context> 465<context>
466 <name>OTimePickerDialogBase</name> 466 <name>OTimePickerDialogBase</name>
467 <message> 467 <message>
468 <source>Time:</source> 468 <source>Time:</source>
469 <translation>Tijd:</translation> 469 <translation>Tijd:</translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>:</source> 472 <source>:</source>
473 <translation>:</translation> 473 <translation>:</translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>Pick Time:</source> 476 <source>Pick Time:</source>
477 <translation>Kies tijd:</translation> 477 <translation>Kies tijd:</translation>
478 </message> 478 </message>
479 <message> 479 <message>
480 <source>OTimePickerDialogBase</source> 480 <source>OTimePickerDialogBase</source>
481 <translation>OTimePickerDialogBase</translation> 481 <translation>OTimePickerDialogBase</translation>
482 </message> 482 </message>
483</context> 483</context>
484<context> 484<context>
485 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
486 <message>
487 <source>Name</source>
488 <translation type="unfinished">Naam</translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>Size</source>
492 <translation type="unfinished">Grootte</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Date</source>
496 <translation type="unfinished">Datum</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>Mime Type</source>
500 <translation type="unfinished">Mime Type</translation>
501 </message>
502</context>
503<context>
485 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 504 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
486 <message> 505 <message>
487 <source>Name:</source> 506 <source>Name:</source>
488 <translation>Naam:</translation> 507 <translation>Naam:</translation>
489 </message> 508 </message>
490</context> 509</context>
491<context> 510<context>
511 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
512 <message>
513 <source>Configure Key</source>
514 <translation type="unfinished">Stel sleutel in</translation>
515 </message>
516</context>
517<context>
518 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
519 <message>
520 <source>Pixmap</source>
521 <translation type="unfinished">Pixmap</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Name</source>
525 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
526 <translation type="unfinished">Naam</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Key</source>
530 <translation type="unfinished">Sleutel</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Default Key</source>
534 <translation type="unfinished">Standaardsleutel</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Shortcut for Selected Action</source>
538 <translation type="unfinished">Sneltoets voor geselecteerde actie</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>&amp;None</source>
542 <translation type="unfinished">Gee&amp;n</translation>
543 </message>
544 <message>
545 <source>&amp;Default</source>
546 <translation type="unfinished">Stan&amp;daard</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <source>C&amp;ustom</source>
550 <translation type="unfinished">&amp;Aangepast</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Configure Key</source>
554 <translation type="unfinished">Stel sleutel in</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Default: </source>
558 <translation type="unfinished">Standaard:</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>Key is on BlackList</source>
562 <translation type="unfinished">Sleutel staat op de zwarte lijst</translation>
563 </message>
564 <message>
565 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
566 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;De gekozen sleutel staat op de zwarte lijst en mag niet worden gebruikt, Kies een andere sleutel a.u.b.&lt;/qt&gt;</translation>
567 </message>
568 <message>
569 <source>Key is already assigned</source>
570 <translation type="unfinished">Sleutel is al toegekend</translation>
571 </message>
572 <message>
573 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
574 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;De gekozen sleutel is al door een andere functie in gebruik, Kies een andere sleutel a.u.b.&lt;/qt&gt;</translation>
575 </message>
576</context>
577<context>
492 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 578 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
493 <message> 579 <message>
494 <source>Name</source> 580 <source>Name</source>
495 <translation>Naam</translation> 581 <translation type="obsolete">Naam</translation>
496 </message> 582 </message>
497 <message> 583 <message>
498 <source>Size</source> 584 <source>Size</source>
499 <translation>Grootte</translation> 585 <translation type="obsolete">Grootte</translation>
500 </message> 586 </message>
501 <message> 587 <message>
502 <source>Date</source> 588 <source>Date</source>
503 <translation>Datum</translation> 589 <translation type="obsolete">Datum</translation>
504 </message> 590 </message>
505 <message> 591 <message>
506 <source>Mime Type</source> 592 <source>Mime Type</source>
507 <translation>Mime Type</translation> 593 <translation type="obsolete">Mime Type</translation>
508 </message> 594 </message>
509</context> 595</context>
510<context> 596<context>
511 <name>QObject</name> 597 <name>QObject</name>
512 <message> 598 <message>
513 <source>Documents</source> 599 <source>Documents</source>
514 <translation>Documenten</translation> 600 <translation>Documenten</translation>
515 </message> 601 </message>
516 <message> 602 <message>
517 <source>Files</source> 603 <source>Files</source>
518 <translation>Bestanden</translation> 604 <translation>Bestanden</translation>
519 </message> 605 </message>
520 <message> 606 <message>
521 <source>All Files</source> 607 <source>All Files</source>
522 <translation>Alle bestanden</translation> 608 <translation>Alle bestanden</translation>
523 </message> 609 </message>
524 <message> 610 <message>
525 <source>Description:</source> 611 <source>Description:</source>
526 <translation type="obsolete">Omschrijving:</translation> 612 <translation type="obsolete">Omschrijving:</translation>
527 </message> 613 </message>
528 <message> 614 <message>
529 <source>Priority:</source> 615 <source>Priority:</source>
530 <translation type="obsolete">Prioriteit:</translation> 616 <translation type="obsolete">Prioriteit:</translation>
531 </message> 617 </message>
diff --git a/i18n/nl/security.ts b/i18n/nl/security.ts
index 10c84c3..d268cb7 100644
--- a/i18n/nl/security.ts
+++ b/i18n/nl/security.ts
@@ -180,49 +180,49 @@ For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
180 180
181Voor de Zaurus 5x00 is dit altijd &quot;root&quot;.</translation> 181Voor de Zaurus 5x00 is dit altijd &quot;root&quot;.</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login 184 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
185(if enabled above). 185(if enabled above).
186 186
187You can only select an actually configured user.</source> 187You can only select an actually configured user.</source>
188 <translation>Op deze lijst kunt u de gebruiker voor auto-login selecteren 188 <translation>Op deze lijst kunt u de gebruiker voor auto-login selecteren
189(als deze optie aanstaat) 189(als deze optie aanstaat)
190 190
191Alleen een geconfigureerd gebruiker kan geselecteerd worden.</translation> 191Alleen een geconfigureerd gebruiker kan geselecteerd worden.</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Select a net-range or enter a new one. 194 <source>Select a net-range or enter a new one.
195 195
196This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. 196This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
197 197
198For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. 198For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
199 199
200The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect. 200The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
201The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection. 201The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
202 202
203If unsure, select &quot;Any&quot;.</source> 203If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
204 <translation>Selecteer een net-bereik of vul een nieuwe in. 204 <translation type="obsolete">Selecteer een net-bereik of vul een nieuwe in.
205 205
206Met deze lijst kan een net-bereik gekozen worden waarmee de handheld tegestaan is te verbinden. 206Met deze lijst kan een net-bereik gekozen worden waarmee de handheld tegestaan is te verbinden.
207 207
208Bijvoorbeeld, als een net-bereik ingesteld wordt als 192.168.1.0/24 kan iedere machine met een IP adres tussen 192.168.1.1 en 192.168.1.254 verbinden (en synchroniseren)met deze handheld. 208Bijvoorbeeld, als een net-bereik ingesteld wordt als 192.168.1.0/24 kan iedere machine met een IP adres tussen 192.168.1.1 en 192.168.1.254 verbinden (en synchroniseren)met deze handheld.
209 209
210De instelling &quot;Iedere&quot; zal *alle* IP adressen toelaten, 210De instelling &quot;Iedere&quot; zal *alle* IP adressen toelaten,
211De instelling &quot;Geen&quot; zal alle IP adressen *weigeren*. 211De instelling &quot;Geen&quot; zal alle IP adressen *weigeren*.
212 212
213Bij twifel tijdelijk &quot;Iedere&quot; gebruiken.</translation> 213Bij twifel tijdelijk &quot;Iedere&quot; gebruiken.</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Delete Entry</source> 216 <source>Delete Entry</source>
217 <translation>Verwijder invoer</translation> 217 <translation>Verwijder invoer</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Delete the selected net range from the list 220 <source>Delete the selected net range from the list
221 221
222If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. 222If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
223 223
224If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore 224If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
225the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> 225the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
226 <translation>Verwijder het net-bereik uit de lijst 226 <translation>Verwijder het net-bereik uit de lijst
227 227
228Als deze knop gebruikt wordt, wordt het huidige net-bereik gewist uit de lijst met net-bereiken. 228Als deze knop gebruikt wordt, wordt het huidige net-bereik gewist uit de lijst met net-bereiken.
@@ -245,32 +245,53 @@ naar zijn standaardinstelling.
245Let erop dat daarmee al uw ingevulde net-bereiken zullen worden gewist!</translation> 245Let erop dat daarmee al uw ingevulde net-bereiken zullen worden gewist!</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Select your sync software</source> 248 <source>Select your sync software</source>
249 <translation>Kies de synchronisatiesoftware</translation> 249 <translation>Kies de synchronisatiesoftware</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>IntelliSync</source> 252 <source>IntelliSync</source>
253 <translation>IntelliSync</translation> 253 <translation>IntelliSync</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Qtopia 1.7</source> 256 <source>Qtopia 1.7</source>
257 <translation>Qtopia 1.7</translation> 257 <translation>Qtopia 1.7</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Opie 1.0</source> 260 <source>Opie 1.0</source>
261 <translation>Opie 1.0</translation> 261 <translation>Opie 1.0</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. 264 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
265<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection. 265<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
266<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync 266<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
267<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. 267<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
268<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> 268<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source>
269 <translation>Verander het Sync protocol om aan te sluiten op de verschillende mogelijkheden. 269 <translation type="obsolete">Verander het Sync protocol om aan te sluiten op de verschillende mogelijkheden.
270<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync zal de wachtwoordcontrole uitschakelen, maar er zal wel worden gevraagd om bevestiging van de verbinding. 270<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync zal de wachtwoordcontrole uitschakelen, maar er zal wel worden gevraagd om bevestiging van de verbinding.
271<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 moet worden gebruit voor QtopiaDesktop, MultiSync en KitchenSync 271<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 moet worden gebruit voor QtopiaDesktop, MultiSync en KitchenSync
272<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 heeft de wijze van dataverzending veranderd, en zal dus niet werken met oudere versies. 272<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 heeft de wijze van dataverzending veranderd, en zal dus niet werken met oudere versies.
273<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></translation> 273<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message>
276 <source>Select a net-range or enter a new one.
277
278This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
279
280For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
281
282The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
283The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
284
285If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
290<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
291<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
292<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
293<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
275</context> 296</context>
276</TS> 297</TS>