summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl
authorgroucho <groucho>2004-09-18 11:49:36 (UTC)
committer groucho <groucho>2004-09-18 11:49:36 (UTC)
commite657f4e105ba8b0a0be174add45d008ebb140455 (patch) (unidiff)
tree7d2fbd52814c8aee5890747c1c82d668da26c678 /i18n/nl
parented9059462d181e3e380073a82d8ef4add9a5523b (diff)
downloadopie-e657f4e105ba8b0a0be174add45d008ebb140455.zip
opie-e657f4e105ba8b0a0be174add45d008ebb140455.tar.gz
opie-e657f4e105ba8b0a0be174add45d008ebb140455.tar.bz2
opie-lupdate
Diffstat (limited to 'i18n/nl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/bartender.ts169
-rw-r--r--i18n/nl/keyz-cfg.ts9
-rw-r--r--i18n/nl/libmultiauthpinplugin.ts91
-rw-r--r--i18n/nl/libopiesecurity2.ts40
-rw-r--r--i18n/nl/libopieui2.ts12
-rw-r--r--i18n/nl/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/nl/libqrsync.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/libqtaux2.ts79
8 files changed, 406 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/nl/bartender.ts b/i18n/nl/bartender.ts
new file mode 100644
index 0000000..c5c572b
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/bartender.ts
@@ -0,0 +1,169 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>BacDialog</name>
4 <message>
5 <source>Blood Alcohol Estimator</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source># Drinks Consumed</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Weight</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Kilos</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Pounds</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Units</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Period of Time (hours)</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Male</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Female</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Unknown</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Gender</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Beer</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Wine</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Shot</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Type of drink</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Calculate</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68</context>
69<context>
70 <name>Bartender</name>
71 <message>
72 <source>Bartender</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>File</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>New Drink</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Open Drink</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Find by Drink Name</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Find by Alcohol</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Edit</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>edit</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>New</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Open</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Find</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Name of Drink</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Note</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Drink database not opened sucessfully.
125</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Search by drink name
130</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Drink Name</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Alcohol</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Search</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Sorry no results for
147</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150</context>
151<context>
152 <name>New_Drink</name>
153 <message>
154 <source>Name</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Ingredients</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161</context>
162<context>
163 <name>Show_Drink</name>
164 <message>
165 <source>Edit</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168</context>
169</TS>
diff --git a/i18n/nl/keyz-cfg.ts b/i18n/nl/keyz-cfg.ts
new file mode 100644
index 0000000..4c3c39a
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/keyz-cfg.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CfgDlg</name>
4 <message>
5 <source>keyz configurator</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/nl/libmultiauthpinplugin.ts b/i18n/nl/libmultiauthpinplugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..944dd07
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/libmultiauthpinplugin.ts
@@ -0,0 +1,91 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>PinConfigWidget</name>
4 <message>
5 <source>Configure your PIN here</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>PIN protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Change PIN</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Clear PIN</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>PinDialogBase</name>
23 <message>
24 <source>PinDialogBase</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>4</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>7</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Enter your PIN</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>1</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>2</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>5</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>6</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>3</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>0</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>8</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>9</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Enter</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Skip</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79</context>
80<context>
81 <name>QObject</name>
82 <message>
83 <source>Enter new PIN</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Re-enter new PIN</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90</context>
91</TS>
diff --git a/i18n/nl/libopiesecurity2.ts b/i18n/nl/libopiesecurity2.ts
new file mode 100644
index 0000000..3249099
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/libopiesecurity2.ts
@@ -0,0 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name>
4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32</context>
33<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name>
35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39</context>
40</TS>
diff --git a/i18n/nl/libopieui2.ts b/i18n/nl/libopieui2.ts
index 932ac88..6899eb2 100644
--- a/i18n/nl/libopieui2.ts
+++ b/i18n/nl/libopieui2.ts
@@ -1,850 +1,862 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Kalenderknop</translation> 6 <translation type="obsolete">Kalenderknop</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Contaktenknop</translation> 10 <translation type="obsolete">Contaktenknop</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Menuknop</translation> 14 <translation type="obsolete">Menuknop</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Mailknop</translation> 18 <translation type="obsolete">Mailknop</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Thuisknop</translation> 22 <translation type="obsolete">Thuisknop</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Opnameknop</translation> 26 <translation type="obsolete">Opnameknop</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Beeldschermrotatie</translation> 30 <translation type="obsolete">Beeldschermrotatie</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Lager en omhoog</translation> 34 <translation type="obsolete">Lager en omhoog</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Lager en omlaag</translation> 38 <translation type="obsolete">Lager en omlaag</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Lager en naar rechts</translation> 42 <translation type="obsolete">Lager en naar rechts</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Lager en naar links</translation> 46 <translation type="obsolete">Lager en naar links</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Hoger en omhoog</translation> 50 <translation type="obsolete">Hoger en omhoog</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Hoger en omlaag</translation> 54 <translation type="obsolete">Hoger en omlaag</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Hoger en naar rechts</translation> 58 <translation type="obsolete">Hoger en naar rechts</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Hoger en naar links</translation> 62 <translation type="obsolete">Hoger en naar links</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>OColorDialog</name> 66 <name>OColorDialog</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Hue:</source> 68 <source>Hue:</source>
69 <translation type="obsolete">Kleur:</translation> 69 <translation type="obsolete">Kleur:</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Sat:</source> 72 <source>Sat:</source>
73 <translation type="obsolete">Verz:</translation> 73 <translation type="obsolete">Verz:</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Val:</source> 76 <source>Val:</source>
77 <translation type="obsolete">Waarde:</translation> 77 <translation type="obsolete">Waarde:</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Red:</source> 80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Rood:</translation> 81 <translation type="obsolete">Rood:</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Green:</source> 84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Groen:</translation> 85 <translation type="obsolete">Groen:</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Blue:</source> 88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Blauw:</translation> 89 <translation type="obsolete">Blauw:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source> 92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Alpha kanaal:</translation> 93 <translation type="obsolete">Alpha kanaal:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Select color</source> 96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Selecteer kleur</translation> 97 <translation type="obsolete">Selecteer kleur</translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100<context> 100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name> 101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message> 102 <message>
103 <source>More</source> 103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Meer</translation> 104 <translation type="obsolete">Meer</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>More...</source> 107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Meer...</translation> 108 <translation type="obsolete">Meer...</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>OFileDialog</name> 112 <name>OFileDialog</name>
113 <message> 113 <message>
114 <source>FileDialog</source> 114 <source>FileDialog</source>
115 <translation>Bestandsdialoog</translation> 115 <translation>Bestandsdialoog</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Open</source> 118 <source>Open</source>
119 <translation>Open</translation> 119 <translation>Open</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Save</source> 122 <source>Save</source>
123 <translation>Sla op</translation> 123 <translation>Sla op</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message>
126 <source>Select Directory</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
125</context> 129</context>
126<context> 130<context>
127 <name>OFileSelector</name> 131 <name>OFileSelector</name>
128 <message> 132 <message>
129 <source>Name:</source> 133 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">Naam:</translation> 134 <translation type="obsolete">Naam:</translation>
131 </message> 135 </message>
132</context> 136</context>
133<context> 137<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name> 138 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message> 139 <message>
136 <source>Name</source> 140 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">Naam</translation> 141 <translation type="obsolete">Naam</translation>
138 </message> 142 </message>
139 <message> 143 <message>
140 <source>Size</source> 144 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">Grootte</translation> 145 <translation type="obsolete">Grootte</translation>
142 </message> 146 </message>
143 <message> 147 <message>
144 <source>Date</source> 148 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">Datum</translation> 149 <translation type="obsolete">Datum</translation>
146 </message> 150 </message>
147 <message> 151 <message>
148 <source>Mime Type</source> 152 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">Mime Type</translation> 153 <translation type="obsolete">Mime Type</translation>
150 </message> 154 </message>
151</context> 155</context>
152<context> 156<context>
153 <name>OFontMenu</name> 157 <name>OFontMenu</name>
154 <message> 158 <message>
155 <source>Large</source> 159 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">Groot</translation> 160 <translation type="obsolete">Groot</translation>
157 </message> 161 </message>
158 <message> 162 <message>
159 <source>Medium</source> 163 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">Middel</translation> 164 <translation type="obsolete">Middel</translation>
161 </message> 165 </message>
162 <message> 166 <message>
163 <source>Small</source> 167 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">Klein</translation> 168 <translation type="obsolete">Klein</translation>
165 </message> 169 </message>
166</context> 170</context>
167<context> 171<context>
168 <name>OFontSelector</name> 172 <name>OFontSelector</name>
169 <message> 173 <message>
170 <source>Style</source> 174 <source>Style</source>
171 <translation>Stijl</translation> 175 <translation>Stijl</translation>
172 </message> 176 </message>
173 <message> 177 <message>
174 <source>Size</source> 178 <source>Size</source>
175 <translation>Grootte</translation> 179 <translation>Grootte</translation>
176 </message> 180 </message>
177 <message> 181 <message>
178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 182 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
179 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation> 183 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
180 </message> 184 </message>
181</context> 185</context>
182<context> 186<context>
183 <name>OKeyChooserConfigDialog</name> 187 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
184 <message> 188 <message>
185 <source>Configure Key</source> 189 <source>Configure Key</source>
186 <translation type="obsolete">Stel sleutel in</translation> 190 <translation type="obsolete">Stel sleutel in</translation>
187 </message> 191 </message>
188</context> 192</context>
189<context> 193<context>
190 <name>OKeyConfigWidget</name> 194 <name>OKeyConfigWidget</name>
191 <message> 195 <message>
192 <source>Pixmap</source> 196 <source>Pixmap</source>
193 <translation type="obsolete">Pixmap</translation> 197 <translation type="obsolete">Pixmap</translation>
194 </message> 198 </message>
195 <message> 199 <message>
196 <source>Name</source> 200 <source>Name</source>
197 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 201 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
198 <translation type="obsolete">Naam</translation> 202 <translation type="obsolete">Naam</translation>
199 </message> 203 </message>
200 <message> 204 <message>
201 <source>Key</source> 205 <source>Key</source>
202 <translation type="obsolete">Sleutel</translation> 206 <translation type="obsolete">Sleutel</translation>
203 </message> 207 </message>
204 <message> 208 <message>
205 <source>Default Key</source> 209 <source>Default Key</source>
206 <translation type="obsolete">Standaardsleutel</translation> 210 <translation type="obsolete">Standaardsleutel</translation>
207 </message> 211 </message>
208 <message> 212 <message>
209 <source>Shortcut for Selected Action</source> 213 <source>Shortcut for Selected Action</source>
210 <translation type="obsolete">Sneltoets voor geselecteerde actie</translation> 214 <translation type="obsolete">Sneltoets voor geselecteerde actie</translation>
211 </message> 215 </message>
212 <message> 216 <message>
213 <source>&amp;None</source> 217 <source>&amp;None</source>
214 <translation type="obsolete">Gee&amp;n</translation> 218 <translation type="obsolete">Gee&amp;n</translation>
215 </message> 219 </message>
216 <message> 220 <message>
217 <source>&amp;Default</source> 221 <source>&amp;Default</source>
218 <translation type="obsolete">Stan&amp;daard</translation> 222 <translation type="obsolete">Stan&amp;daard</translation>
219 </message> 223 </message>
220 <message> 224 <message>
221 <source>C&amp;ustom</source> 225 <source>C&amp;ustom</source>
222 <translation type="obsolete">&amp;Aangepast</translation> 226 <translation type="obsolete">&amp;Aangepast</translation>
223 </message> 227 </message>
224 <message> 228 <message>
225 <source>Configure Key</source> 229 <source>Configure Key</source>
226 <translation type="obsolete">Stel sleutel in</translation> 230 <translation type="obsolete">Stel sleutel in</translation>
227 </message> 231 </message>
228 <message> 232 <message>
229 <source>Default: </source> 233 <source>Default: </source>
230 <translation type="obsolete">Standaard:</translation> 234 <translation type="obsolete">Standaard:</translation>
231 </message> 235 </message>
232 <message> 236 <message>
233 <source>Key is on BlackList</source> 237 <source>Key is on BlackList</source>
234 <translation type="obsolete">Sleutel staat op de zwarte lijst</translation> 238 <translation type="obsolete">Sleutel staat op de zwarte lijst</translation>
235 </message> 239 </message>
236 <message> 240 <message>
237 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 241 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
238 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;De gekozen sleutel staat op de zwarte lijst en mag niet worden gebruikt, Kies een andere sleutel a.u.b.&lt;/qt&gt;</translation> 242 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;De gekozen sleutel staat op de zwarte lijst en mag niet worden gebruikt, Kies een andere sleutel a.u.b.&lt;/qt&gt;</translation>
239 </message> 243 </message>
240 <message> 244 <message>
241 <source>Key is already assigned</source> 245 <source>Key is already assigned</source>
242 <translation type="obsolete">Sleutel is al toegekend</translation> 246 <translation type="obsolete">Sleutel is al toegekend</translation>
243 </message> 247 </message>
244 <message> 248 <message>
245 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 249 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
246 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;De gekozen sleutel is al door een andere functie in gebruik, Kies een andere sleutel a.u.b.&lt;/qt&gt;</translation> 250 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;De gekozen sleutel is al door een andere functie in gebruik, Kies een andere sleutel a.u.b.&lt;/qt&gt;</translation>
247 </message> 251 </message>
248</context> 252</context>
249<context> 253<context>
250 <name>ORecurranceBase</name> 254 <name>ORecurranceBase</name>
251 <message> 255 <message>
252 <source>Repeating Event </source> 256 <source>Repeating Event </source>
253 <translation type="obsolete">Terugkerende gebeurtenis</translation> 257 <translation type="obsolete">Terugkerende gebeurtenis</translation>
254 </message> 258 </message>
255 <message> 259 <message>
256 <source>None</source> 260 <source>None</source>
257 <translation type="obsolete">Geen</translation> 261 <translation type="obsolete">Geen</translation>
258 </message> 262 </message>
259 <message> 263 <message>
260 <source>Day</source> 264 <source>Day</source>
261 <translation type="obsolete">Dag</translation> 265 <translation type="obsolete">Dag</translation>
262 </message> 266 </message>
263 <message> 267 <message>
264 <source>Week</source> 268 <source>Week</source>
265 <translation type="obsolete">Week</translation> 269 <translation type="obsolete">Week</translation>
266 </message> 270 </message>
267 <message> 271 <message>
268 <source>Month</source> 272 <source>Month</source>
269 <translation type="obsolete">Maand</translation> 273 <translation type="obsolete">Maand</translation>
270 </message> 274 </message>
271 <message> 275 <message>
272 <source>Year</source> 276 <source>Year</source>
273 <translation type="obsolete">Jaar</translation> 277 <translation type="obsolete">Jaar</translation>
274 </message> 278 </message>
275 <message> 279 <message>
276 <source>Every:</source> 280 <source>Every:</source>
277 <translation type="obsolete">Iedere:</translation> 281 <translation type="obsolete">Iedere:</translation>
278 </message> 282 </message>
279 <message> 283 <message>
280 <source>Frequency</source> 284 <source>Frequency</source>
281 <translation type="obsolete">Frequentie</translation> 285 <translation type="obsolete">Frequentie</translation>
282 </message> 286 </message>
283 <message> 287 <message>
284 <source>End On:</source> 288 <source>End On:</source>
285 <translation type="obsolete">Beeindig op:</translation> 289 <translation type="obsolete">Beeindig op:</translation>
286 </message> 290 </message>
287 <message> 291 <message>
288 <source>No End Date</source> 292 <source>No End Date</source>
289 <translation type="obsolete">Geen einddatum</translation> 293 <translation type="obsolete">Geen einddatum</translation>
290 </message> 294 </message>
291 <message> 295 <message>
292 <source>Repeat On</source> 296 <source>Repeat On</source>
293 <translation type="obsolete">Herhaal op</translation> 297 <translation type="obsolete">Herhaal op</translation>
294 </message> 298 </message>
295 <message> 299 <message>
296 <source>Mon</source> 300 <source>Mon</source>
297 <translation type="obsolete">Ma</translation> 301 <translation type="obsolete">Ma</translation>
298 </message> 302 </message>
299 <message> 303 <message>
300 <source>Tue</source> 304 <source>Tue</source>
301 <translation type="obsolete">Di</translation> 305 <translation type="obsolete">Di</translation>
302 </message> 306 </message>
303 <message> 307 <message>
304 <source>Wed</source> 308 <source>Wed</source>
305 <translation type="obsolete">Wo</translation> 309 <translation type="obsolete">Wo</translation>
306 </message> 310 </message>
307 <message> 311 <message>
308 <source>Thu</source> 312 <source>Thu</source>
309 <translation type="obsolete">Do</translation> 313 <translation type="obsolete">Do</translation>
310 </message> 314 </message>
311 <message> 315 <message>
312 <source>Fri</source> 316 <source>Fri</source>
313 <translation type="obsolete">Vr</translation> 317 <translation type="obsolete">Vr</translation>
314 </message> 318 </message>
315 <message> 319 <message>
316 <source>Sat</source> 320 <source>Sat</source>
317 <translation type="obsolete">Za</translation> 321 <translation type="obsolete">Za</translation>
318 </message> 322 </message>
319 <message> 323 <message>
320 <source>Sun</source> 324 <source>Sun</source>
321 <translation type="obsolete">Zo</translation> 325 <translation type="obsolete">Zo</translation>
322 </message> 326 </message>
323 <message> 327 <message>
324 <source>Every</source> 328 <source>Every</source>
325 <translation type="obsolete">Iedere</translation> 329 <translation type="obsolete">Iedere</translation>
326 </message> 330 </message>
327 <message> 331 <message>
328 <source>Var1</source> 332 <source>Var1</source>
329 <translation type="obsolete">Var 1</translation> 333 <translation type="obsolete">Var 1</translation>
330 </message> 334 </message>
331 <message> 335 <message>
332 <source>Var 2</source> 336 <source>Var 2</source>
333 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 337 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
334 </message> 338 </message>
335 <message> 339 <message>
336 <source>WeekVar</source> 340 <source>WeekVar</source>
337 <translation type="obsolete">WeekVar</translation> 341 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
338 </message> 342 </message>
339</context> 343</context>
340<context> 344<context>
341 <name>ORecurranceWidget</name> 345 <name>ORecurranceWidget</name>
342 <message> 346 <message>
343 <source>No End Date</source> 347 <source>No End Date</source>
344 <translation type="obsolete">Geen einddatum</translation> 348 <translation type="obsolete">Geen einddatum</translation>
345 </message> 349 </message>
346 <message> 350 <message>
347 <source>days</source> 351 <source>days</source>
348 <translation type="obsolete">dagen</translation> 352 <translation type="obsolete">dagen</translation>
349 </message> 353 </message>
350 <message> 354 <message>
351 <source>day</source> 355 <source>day</source>
352 <translation type="obsolete">dag</translation> 356 <translation type="obsolete">dag</translation>
353 </message> 357 </message>
354 <message> 358 <message>
355 <source>weeks</source> 359 <source>weeks</source>
356 <translation type="obsolete">weken</translation> 360 <translation type="obsolete">weken</translation>
357 </message> 361 </message>
358 <message> 362 <message>
359 <source>week</source> 363 <source>week</source>
360 <translation type="obsolete">week</translation> 364 <translation type="obsolete">week</translation>
361 </message> 365 </message>
362 <message> 366 <message>
363 <source>months</source> 367 <source>months</source>
364 <translation type="obsolete">maanden</translation> 368 <translation type="obsolete">maanden</translation>
365 </message> 369 </message>
366 <message> 370 <message>
367 <source>month</source> 371 <source>month</source>
368 <translation type="obsolete">maand</translation> 372 <translation type="obsolete">maand</translation>
369 </message> 373 </message>
370 <message> 374 <message>
371 <source>years</source> 375 <source>years</source>
372 <translation type="obsolete">jaren</translation> 376 <translation type="obsolete">jaren</translation>
373 </message> 377 </message>
374 <message> 378 <message>
375 <source>year</source> 379 <source>year</source>
376 <translation type="obsolete">jaar</translation> 380 <translation type="obsolete">jaar</translation>
377 </message> 381 </message>
378 <message> 382 <message>
379 <source> and </source> 383 <source> and </source>
380 <translation type="obsolete">en</translation> 384 <translation type="obsolete">en</translation>
381 </message> 385 </message>
382 <message> 386 <message>
383 <source>, 387 <source>,
384and </source> 388and </source>
385 <translation type="obsolete">, 389 <translation type="obsolete">,
386 en</translation> 390 en</translation>
387 </message> 391 </message>
388 <message> 392 <message>
389 <source>, and </source> 393 <source>, and </source>
390 <translation type="obsolete">, en</translation> 394 <translation type="obsolete">, en</translation>
391 </message> 395 </message>
392 <message> 396 <message>
393 <source>on </source> 397 <source>on </source>
394 <translation type="obsolete">op</translation> 398 <translation type="obsolete">op</translation>
395 </message> 399 </message>
396 <message> 400 <message>
397 <source>No Repeat</source> 401 <source>No Repeat</source>
398 <translation type="obsolete">Geen herhaling</translation> 402 <translation type="obsolete">Geen herhaling</translation>
399 </message> 403 </message>
400 <message> 404 <message>
401 <source>day(s)</source> 405 <source>day(s)</source>
402 <translation type="obsolete">dag(en)</translation> 406 <translation type="obsolete">dag(en)</translation>
403 </message> 407 </message>
404 <message> 408 <message>
405 <source>Repeat On</source> 409 <source>Repeat On</source>
406 <translation type="obsolete">Herhaal op</translation> 410 <translation type="obsolete">Herhaal op</translation>
407 </message> 411 </message>
408 <message> 412 <message>
409 <source>Mon</source> 413 <source>Mon</source>
410 <translation type="obsolete">Ma</translation> 414 <translation type="obsolete">Ma</translation>
411 </message> 415 </message>
412 <message> 416 <message>
413 <source>Tue</source> 417 <source>Tue</source>
414 <translation type="obsolete">Di</translation> 418 <translation type="obsolete">Di</translation>
415 </message> 419 </message>
416 <message> 420 <message>
417 <source>Wed</source> 421 <source>Wed</source>
418 <translation type="obsolete">Wo</translation> 422 <translation type="obsolete">Wo</translation>
419 </message> 423 </message>
420 <message> 424 <message>
421 <source>Thu</source> 425 <source>Thu</source>
422 <translation type="obsolete">Do</translation> 426 <translation type="obsolete">Do</translation>
423 </message> 427 </message>
424 <message> 428 <message>
425 <source>Fri</source> 429 <source>Fri</source>
426 <translation type="obsolete">Vr</translation> 430 <translation type="obsolete">Vr</translation>
427 </message> 431 </message>
428 <message> 432 <message>
429 <source>Sat</source> 433 <source>Sat</source>
430 <translation type="obsolete">Za</translation> 434 <translation type="obsolete">Za</translation>
431 </message> 435 </message>
432 <message> 436 <message>
433 <source>Sun</source> 437 <source>Sun</source>
434 <translation type="obsolete">Zo</translation> 438 <translation type="obsolete">Zo</translation>
435 </message> 439 </message>
436 <message> 440 <message>
437 <source>week(s)</source> 441 <source>week(s)</source>
438 <translation type="obsolete">we(e)k(en)</translation> 442 <translation type="obsolete">we(e)k(en)</translation>
439 </message> 443 </message>
440 <message> 444 <message>
441 <source>Repeat By</source> 445 <source>Repeat By</source>
442 <translation type="obsolete">Herhaal op</translation> 446 <translation type="obsolete">Herhaal op</translation>
443 </message> 447 </message>
444 <message> 448 <message>
445 <source>Day</source> 449 <source>Day</source>
446 <translation type="obsolete">Dag</translation> 450 <translation type="obsolete">Dag</translation>
447 </message> 451 </message>
448 <message> 452 <message>
449 <source>Date</source> 453 <source>Date</source>
450 <translation type="obsolete">Datum</translation> 454 <translation type="obsolete">Datum</translation>
451 </message> 455 </message>
452 <message> 456 <message>
453 <source>month(s)</source> 457 <source>month(s)</source>
454 <translation type="obsolete">maand(en)</translation> 458 <translation type="obsolete">maand(en)</translation>
455 </message> 459 </message>
456 <message> 460 <message>
457 <source>year(s)</source> 461 <source>year(s)</source>
458 <translation type="obsolete">ja(a)r(en)</translation> 462 <translation type="obsolete">ja(a)r(en)</translation>
459 </message> 463 </message>
460 <message> 464 <message>
461 <source>Every</source> 465 <source>Every</source>
462 <translation type="obsolete">Iedere</translation> 466 <translation type="obsolete">Iedere</translation>
463 </message> 467 </message>
464</context> 468</context>
465<context> 469<context>
466 <name>OTimePickerDialogBase</name> 470 <name>OTimePickerDialogBase</name>
467 <message> 471 <message>
468 <source>Time:</source> 472 <source>Time:</source>
469 <translation>Tijd:</translation> 473 <translation>Tijd:</translation>
470 </message> 474 </message>
471 <message> 475 <message>
472 <source>:</source> 476 <source>:</source>
473 <translation>:</translation> 477 <translation>:</translation>
474 </message> 478 </message>
475 <message> 479 <message>
476 <source>Pick Time:</source> 480 <source>Pick Time:</source>
477 <translation>Kies tijd:</translation> 481 <translation>Kies tijd:</translation>
478 </message> 482 </message>
479 <message> 483 <message>
480 <source>OTimePickerDialogBase</source> 484 <source>OTimePickerDialogBase</source>
481 <translation>OTimePickerDialogBase</translation> 485 <translation>OTimePickerDialogBase</translation>
482 </message> 486 </message>
483</context> 487</context>
484<context> 488<context>
485 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 489 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
486 <message> 490 <message>
487 <source>Name</source> 491 <source>Name</source>
488 <translation type="unfinished">Naam</translation> 492 <translation type="unfinished">Naam</translation>
489 </message> 493 </message>
490 <message> 494 <message>
491 <source>Size</source> 495 <source>Size</source>
492 <translation type="unfinished">Grootte</translation> 496 <translation type="unfinished">Grootte</translation>
493 </message> 497 </message>
494 <message> 498 <message>
495 <source>Date</source> 499 <source>Date</source>
496 <translation type="unfinished">Datum</translation> 500 <translation type="unfinished">Datum</translation>
497 </message> 501 </message>
498 <message> 502 <message>
499 <source>Mime Type</source> 503 <source>Mime Type</source>
500 <translation type="unfinished">Mime Type</translation> 504 <translation type="unfinished">Mime Type</translation>
501 </message> 505 </message>
502</context> 506</context>
503<context> 507<context>
504 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 508 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
505 <message> 509 <message>
506 <source>Name:</source> 510 <source>Name:</source>
507 <translation>Naam:</translation> 511 <translation>Naam:</translation>
508 </message> 512 </message>
509</context> 513</context>
510<context> 514<context>
511 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> 515 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
512 <message> 516 <message>
513 <source>Configure Key</source> 517 <source>Configure Key</source>
514 <translation type="unfinished">Stel sleutel in</translation> 518 <translation type="unfinished">Stel sleutel in</translation>
515 </message> 519 </message>
516</context> 520</context>
517<context> 521<context>
518 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> 522 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
519 <message> 523 <message>
520 <source>Pixmap</source> 524 <source>Pixmap</source>
521 <translation type="unfinished">Pixmap</translation> 525 <translation type="unfinished">Pixmap</translation>
522 </message> 526 </message>
523 <message> 527 <message>
524 <source>Name</source> 528 <source>Name</source>
525 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 529 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
526 <translation type="unfinished">Naam</translation> 530 <translation type="unfinished">Naam</translation>
527 </message> 531 </message>
528 <message> 532 <message>
529 <source>Key</source> 533 <source>Key</source>
530 <translation type="unfinished">Sleutel</translation> 534 <translation type="unfinished">Sleutel</translation>
531 </message> 535 </message>
532 <message> 536 <message>
533 <source>Default Key</source> 537 <source>Default Key</source>
534 <translation type="unfinished">Standaardsleutel</translation> 538 <translation type="unfinished">Standaardsleutel</translation>
535 </message> 539 </message>
536 <message> 540 <message>
537 <source>Shortcut for Selected Action</source> 541 <source>Shortcut for Selected Action</source>
538 <translation type="unfinished">Sneltoets voor geselecteerde actie</translation> 542 <translation type="unfinished">Sneltoets voor geselecteerde actie</translation>
539 </message> 543 </message>
540 <message> 544 <message>
541 <source>&amp;None</source> 545 <source>&amp;None</source>
542 <translation type="unfinished">Gee&amp;n</translation> 546 <translation type="unfinished">Gee&amp;n</translation>
543 </message> 547 </message>
544 <message> 548 <message>
545 <source>&amp;Default</source> 549 <source>&amp;Default</source>
546 <translation type="unfinished">Stan&amp;daard</translation> 550 <translation type="unfinished">Stan&amp;daard</translation>
547 </message> 551 </message>
548 <message> 552 <message>
549 <source>C&amp;ustom</source> 553 <source>C&amp;ustom</source>
550 <translation type="unfinished">&amp;Aangepast</translation> 554 <translation type="unfinished">&amp;Aangepast</translation>
551 </message> 555 </message>
552 <message> 556 <message>
553 <source>Configure Key</source> 557 <source>Configure Key</source>
554 <translation type="unfinished">Stel sleutel in</translation> 558 <translation type="unfinished">Stel sleutel in</translation>
555 </message> 559 </message>
556 <message> 560 <message>
557 <source>Default: </source> 561 <source>Default: </source>
558 <translation type="unfinished">Standaard:</translation> 562 <translation type="unfinished">Standaard:</translation>
559 </message> 563 </message>
560 <message> 564 <message>
561 <source>Key is on BlackList</source> 565 <source>Key is on BlackList</source>
562 <translation type="unfinished">Sleutel staat op de zwarte lijst</translation> 566 <translation type="unfinished">Sleutel staat op de zwarte lijst</translation>
563 </message> 567 </message>
564 <message> 568 <message>
565 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 569 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
566 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;De gekozen sleutel staat op de zwarte lijst en mag niet worden gebruikt, Kies een andere sleutel a.u.b.&lt;/qt&gt;</translation> 570 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;De gekozen sleutel staat op de zwarte lijst en mag niet worden gebruikt, Kies een andere sleutel a.u.b.&lt;/qt&gt;</translation>
567 </message> 571 </message>
568 <message> 572 <message>
569 <source>Key is already assigned</source> 573 <source>Key is already assigned</source>
570 <translation type="unfinished">Sleutel is al toegekend</translation> 574 <translation type="unfinished">Sleutel is al toegekend</translation>
571 </message> 575 </message>
572 <message> 576 <message>
573 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 577 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
574 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;De gekozen sleutel is al door een andere functie in gebruik, Kies een andere sleutel a.u.b.&lt;/qt&gt;</translation> 578 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;De gekozen sleutel is al door een andere functie in gebruik, Kies een andere sleutel a.u.b.&lt;/qt&gt;</translation>
575 </message> 579 </message>
576</context> 580</context>
577<context> 581<context>
578 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 582 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
579 <message> 583 <message>
580 <source>Name</source> 584 <source>Name</source>
581 <translation type="obsolete">Naam</translation> 585 <translation type="obsolete">Naam</translation>
582 </message> 586 </message>
583 <message> 587 <message>
584 <source>Size</source> 588 <source>Size</source>
585 <translation type="obsolete">Grootte</translation> 589 <translation type="obsolete">Grootte</translation>
586 </message> 590 </message>
587 <message> 591 <message>
588 <source>Date</source> 592 <source>Date</source>
589 <translation type="obsolete">Datum</translation> 593 <translation type="obsolete">Datum</translation>
590 </message> 594 </message>
591 <message> 595 <message>
592 <source>Mime Type</source> 596 <source>Mime Type</source>
593 <translation type="obsolete">Mime Type</translation> 597 <translation type="obsolete">Mime Type</translation>
594 </message> 598 </message>
595</context> 599</context>
596<context> 600<context>
597 <name>QObject</name> 601 <name>QObject</name>
598 <message> 602 <message>
599 <source>Documents</source> 603 <source>Documents</source>
600 <translation>Documenten</translation> 604 <translation>Documenten</translation>
601 </message> 605 </message>
602 <message> 606 <message>
603 <source>Files</source> 607 <source>Files</source>
604 <translation>Bestanden</translation> 608 <translation>Bestanden</translation>
605 </message> 609 </message>
606 <message> 610 <message>
607 <source>All Files</source> 611 <source>All Files</source>
608 <translation>Alle bestanden</translation> 612 <translation>Alle bestanden</translation>
609 </message> 613 </message>
610 <message> 614 <message>
611 <source>Description:</source> 615 <source>Description:</source>
612 <translation type="obsolete">Omschrijving:</translation> 616 <translation type="obsolete">Omschrijving:</translation>
613 </message> 617 </message>
614 <message> 618 <message>
615 <source>Priority:</source> 619 <source>Priority:</source>
616 <translation type="obsolete">Prioriteit:</translation> 620 <translation type="obsolete">Prioriteit:</translation>
617 </message> 621 </message>
618 <message> 622 <message>
619 <source>Very high</source> 623 <source>Very high</source>
620 <translation type="obsolete">Heel hoog</translation> 624 <translation type="obsolete">Heel hoog</translation>
621 </message> 625 </message>
622 <message> 626 <message>
623 <source>High</source> 627 <source>High</source>
624 <translation type="obsolete">Hoog</translation> 628 <translation type="obsolete">Hoog</translation>
625 </message> 629 </message>
626 <message> 630 <message>
627 <source>Normal</source> 631 <source>Normal</source>
628 <translation type="obsolete">Normaal</translation> 632 <translation type="obsolete">Normaal</translation>
629 </message> 633 </message>
630 <message> 634 <message>
631 <source>Low</source> 635 <source>Low</source>
632 <translation type="obsolete">Laag</translation> 636 <translation type="obsolete">Laag</translation>
633 </message> 637 </message>
634 <message> 638 <message>
635 <source>Very low</source> 639 <source>Very low</source>
636 <translation type="obsolete">Heel laag</translation> 640 <translation type="obsolete">Heel laag</translation>
637 </message> 641 </message>
638 <message> 642 <message>
639 <source>Progress:</source> 643 <source>Progress:</source>
640 <translation type="obsolete">Voortgang:</translation> 644 <translation type="obsolete">Voortgang:</translation>
641 </message> 645 </message>
642 <message> 646 <message>
643 <source>Deadline:</source> 647 <source>Deadline:</source>
644 <translation type="obsolete">Einddatum:</translation> 648 <translation type="obsolete">Einddatum:</translation>
645 </message> 649 </message>
646 <message> 650 <message>
647 <source>Category:</source> 651 <source>Category:</source>
648 <translation type="obsolete">Kategorie:</translation> 652 <translation type="obsolete">Kategorie:</translation>
649 </message> 653 </message>
650 <message> 654 <message>
651 <source>Default Email: </source> 655 <source>Default Email: </source>
652 <translation type="obsolete">Standaard email:</translation> 656 <translation type="obsolete">Standaard email:</translation>
653 </message> 657 </message>
654 <message> 658 <message>
655 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 659 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
656 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Bedrijfsadres:&lt;/b&gt;</translation> 660 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Bedrijfsadres:&lt;/b&gt;</translation>
657 </message> 661 </message>
658 <message> 662 <message>
659 <source>Office: </source> 663 <source>Office: </source>
660 <translation type="obsolete">Bedrijf:</translation> 664 <translation type="obsolete">Bedrijf:</translation>
661 </message> 665 </message>
662 <message> 666 <message>
663 <source>Business Web Page: </source> 667 <source>Business Web Page: </source>
664 <translation type="obsolete">Bedrijfswebpagina:</translation> 668 <translation type="obsolete">Bedrijfswebpagina:</translation>
665 </message> 669 </message>
666 <message> 670 <message>
667 <source>Business Phone: </source> 671 <source>Business Phone: </source>
668 <translation type="obsolete">Bedrijfs telefoon:</translation> 672 <translation type="obsolete">Bedrijfs telefoon:</translation>
669 </message> 673 </message>
670 <message> 674 <message>
671 <source>Business Fax: </source> 675 <source>Business Fax: </source>
672 <translation type="obsolete">Bedrijfs fax:</translation> 676 <translation type="obsolete">Bedrijfs fax:</translation>
673 </message> 677 </message>
674 <message> 678 <message>
675 <source>Business Mobile: </source> 679 <source>Business Mobile: </source>
676 <translation type="obsolete">Bedrijfs mobiel:</translation> 680 <translation type="obsolete">Bedrijfs mobiel:</translation>
677 </message> 681 </message>
678 <message> 682 <message>
679 <source>Business Pager: </source> 683 <source>Business Pager: </source>
680 <translation type="obsolete">Bedrijfs pieper:</translation> 684 <translation type="obsolete">Bedrijfs pieper:</translation>
681 </message> 685 </message>
682 <message> 686 <message>
683 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 687 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
684 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Priveadres:&lt;/b&gt;</translation> 688 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Priveadres:&lt;/b&gt;</translation>
685 </message> 689 </message>
686 <message> 690 <message>
687 <source>Home Web Page: </source> 691 <source>Home Web Page: </source>
688 <translation type="obsolete">Prive webpagina:</translation> 692 <translation type="obsolete">Prive webpagina:</translation>
689 </message> 693 </message>
690 <message> 694 <message>
691 <source>Home Phone: </source> 695 <source>Home Phone: </source>
692 <translation type="obsolete">Prive telefoon:</translation> 696 <translation type="obsolete">Prive telefoon:</translation>
693 </message> 697 </message>
694 <message> 698 <message>
695 <source>Home Fax: </source> 699 <source>Home Fax: </source>
696 <translation type="obsolete">Prive Fax:</translation> 700 <translation type="obsolete">Prive Fax:</translation>
697 </message> 701 </message>
698 <message> 702 <message>
699 <source>Home Mobile: </source> 703 <source>Home Mobile: </source>
700 <translation type="obsolete">Prive mobiel:</translation> 704 <translation type="obsolete">Prive mobiel:</translation>
701 </message> 705 </message>
702 <message> 706 <message>
703 <source>All Emails: </source> 707 <source>All Emails: </source>
704 <translation type="obsolete">Alle Emails:</translation> 708 <translation type="obsolete">Alle Emails:</translation>
705 </message> 709 </message>
706 <message> 710 <message>
707 <source>Profession: </source> 711 <source>Profession: </source>
708 <translation type="obsolete">Beroep:</translation> 712 <translation type="obsolete">Beroep:</translation>
709 </message> 713 </message>
710 <message> 714 <message>
711 <source>Assistant: </source> 715 <source>Assistant: </source>
712 <translation type="obsolete">Assistent:</translation> 716 <translation type="obsolete">Assistent:</translation>
713 </message> 717 </message>
714 <message> 718 <message>
715 <source>Manager: </source> 719 <source>Manager: </source>
716 <translation type="obsolete">Manager:</translation> 720 <translation type="obsolete">Manager:</translation>
717 </message> 721 </message>
718 <message> 722 <message>
719 <source>Male</source> 723 <source>Male</source>
720 <translation type="obsolete">Man</translation> 724 <translation type="obsolete">Man</translation>
721 </message> 725 </message>
722 <message> 726 <message>
723 <source>Female</source> 727 <source>Female</source>
724 <translation type="obsolete">Vrouw</translation> 728 <translation type="obsolete">Vrouw</translation>
725 </message> 729 </message>
726 <message> 730 <message>
727 <source>Gender: </source> 731 <source>Gender: </source>
728 <translation type="obsolete">Geslacht:</translation> 732 <translation type="obsolete">Geslacht:</translation>
729 </message> 733 </message>
730 <message> 734 <message>
731 <source>Spouse: </source> 735 <source>Spouse: </source>
732 <translation type="obsolete">Wederhelft:</translation> 736 <translation type="obsolete">Wederhelft:</translation>
733 </message> 737 </message>
734 <message> 738 <message>
735 <source>Birthday: </source> 739 <source>Birthday: </source>
736 <translation type="obsolete">Verjaardag:</translation> 740 <translation type="obsolete">Verjaardag:</translation>
737 </message> 741 </message>
738 <message> 742 <message>
739 <source>Anniversary: </source> 743 <source>Anniversary: </source>
740 <translation type="obsolete">Jaardag:</translation> 744 <translation type="obsolete">Jaardag:</translation>
741 </message> 745 </message>
742 <message> 746 <message>
743 <source>Children: </source> 747 <source>Children: </source>
744 <translation type="obsolete">Kinderen:</translation> 748 <translation type="obsolete">Kinderen:</translation>
745 </message> 749 </message>
746 <message> 750 <message>
747 <source>Nickname: </source> 751 <source>Nickname: </source>
748 <translation type="obsolete">Bijnaam:</translation> 752 <translation type="obsolete">Bijnaam:</translation>
749 </message> 753 </message>
750 <message> 754 <message>
751 <source>Notes:</source> 755 <source>Notes:</source>
752 <translation type="obsolete">Notities:</translation> 756 <translation type="obsolete">Notities:</translation>
753 </message> 757 </message>
754 <message> 758 <message>
755 <source>Location:</source> 759 <source>Location:</source>
756 <translation type="obsolete">Plaats:</translation> 760 <translation type="obsolete">Plaats:</translation>
757 </message> 761 </message>
758 <message> 762 <message>
759 <source>This is an all day event</source> 763 <source>This is an all day event</source>
760 <translation type="obsolete">Deze gebeurtenis duurt de hele dag</translation> 764 <translation type="obsolete">Deze gebeurtenis duurt de hele dag</translation>
761 </message> 765 </message>
762 <message> 766 <message>
763 <source>This is a multiple day event</source> 767 <source>This is a multiple day event</source>
764 <translation type="obsolete">Deze gebeurtenis duurt meerdere dagen</translation> 768 <translation type="obsolete">Deze gebeurtenis duurt meerdere dagen</translation>
765 </message> 769 </message>
766 <message> 770 <message>
767 <source>Start:</source> 771 <source>Start:</source>
768 <translation type="obsolete">Start:</translation> 772 <translation type="obsolete">Start:</translation>
769 </message> 773 </message>
770 <message> 774 <message>
771 <source>End:</source> 775 <source>End:</source>
772 <translation type="obsolete">Eind:</translation> 776 <translation type="obsolete">Eind:</translation>
773 </message> 777 </message>
774 <message> 778 <message>
775 <source>Note:</source> 779 <source>Note:</source>
776 <translation type="obsolete">Notities:</translation> 780 <translation type="obsolete">Notities:</translation>
777 </message> 781 </message>
778 <message> 782 <message>
779 <source>Every</source> 783 <source>Every</source>
780 <translation type="obsolete">Iedere</translation> 784 <translation type="obsolete">Iedere</translation>
781 </message> 785 </message>
782 <message> 786 <message>
783 <source>%1 %2 every </source> 787 <source>%1 %2 every </source>
784 <translation type="obsolete">%1 %2 iedere</translation> 788 <translation type="obsolete">%1 %2 iedere</translation>
785 </message> 789 </message>
786 <message> 790 <message>
787 <source>The %1 every </source> 791 <source>The %1 every </source>
788 <translation type="obsolete">De %1 iedere</translation> 792 <translation type="obsolete">De %1 iedere</translation>
789 </message> 793 </message>
790 <message> 794 <message>
791 <source>The %1 %2 of every</source> 795 <source>The %1 %2 of every</source>
792 <translation type="obsolete">De %1 %2 van iedere</translation> 796 <translation type="obsolete">De %1 %2 van iedere</translation>
793 </message> 797 </message>
794 <message> 798 <message>
795 <source>Every </source> 799 <source>Every </source>
796 <translation type="obsolete">Iedere</translation> 800 <translation type="obsolete">Iedere</translation>
797 </message> 801 </message>
798 <message> 802 <message>
799 <source>Monday</source> 803 <source>Monday</source>
800 <translation type="obsolete">Maandag</translation> 804 <translation type="obsolete">Maandag</translation>
801 </message> 805 </message>
802 <message> 806 <message>
803 <source>Tuesday</source> 807 <source>Tuesday</source>
804 <translation type="obsolete">Dinsdag</translation> 808 <translation type="obsolete">Dinsdag</translation>
805 </message> 809 </message>
806 <message> 810 <message>
807 <source>Wednesday</source> 811 <source>Wednesday</source>
808 <translation type="obsolete">Woensdag</translation> 812 <translation type="obsolete">Woensdag</translation>
809 </message> 813 </message>
810 <message> 814 <message>
811 <source>Thursday</source> 815 <source>Thursday</source>
812 <translation type="obsolete">Donderdag</translation> 816 <translation type="obsolete">Donderdag</translation>
813 </message> 817 </message>
814 <message> 818 <message>
815 <source>Friday</source> 819 <source>Friday</source>
816 <translation type="obsolete">Vrijdag</translation> 820 <translation type="obsolete">Vrijdag</translation>
817 </message> 821 </message>
818 <message> 822 <message>
819 <source>Saturday</source> 823 <source>Saturday</source>
820 <translation type="obsolete">Zaterdag</translation> 824 <translation type="obsolete">Zaterdag</translation>
821 </message> 825 </message>
822 <message> 826 <message>
823 <source>Sunday</source> 827 <source>Sunday</source>
824 <translation type="obsolete">Zondag</translation> 828 <translation type="obsolete">Zondag</translation>
825 </message> 829 </message>
826 <message> 830 <message>
827 <source>None</source> 831 <source>None</source>
828 <translation>Geen</translation> 832 <translation>Geen</translation>
829 </message> 833 </message>
834 <message>
835 <source>Directories</source>
836 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>All Directories</source>
840 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message>
830</context> 842</context>
831<context> 843<context>
832 <name>QWidget</name> 844 <name>QWidget</name>
833 <message> 845 <message>
834 <source>st</source> 846 <source>st</source>
835 <translation type="obsolete">ste</translation> 847 <translation type="obsolete">ste</translation>
836 </message> 848 </message>
837 <message> 849 <message>
838 <source>nd</source> 850 <source>nd</source>
839 <translation type="obsolete">de</translation> 851 <translation type="obsolete">de</translation>
840 </message> 852 </message>
841 <message> 853 <message>
842 <source>rd</source> 854 <source>rd</source>
843 <translation type="obsolete">de</translation> 855 <translation type="obsolete">de</translation>
844 </message> 856 </message>
845 <message> 857 <message>
846 <source>th</source> 858 <source>th</source>
847 <translation type="obsolete">de</translation> 859 <translation type="obsolete">de</translation>
848 </message> 860 </message>
849</context> 861</context>
850</TS> 862</TS>
diff --git a/i18n/nl/libqpe.ts b/i18n/nl/libqpe.ts
index d9de8ce..1237c53 100644
--- a/i18n/nl/libqpe.ts
+++ b/i18n/nl/libqpe.ts
@@ -1,1058 +1,1062 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation>Alle</translation> 6 <translation>Alle</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation>Ongesorteerd</translation> 10 <translation>Ongesorteerd</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation>(multi.)</translation> 14 <translation>(multi.)</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation>Werk</translation> 18 <translation>Werk</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation>Persoonlijk</translation> 22 <translation>Persoonlijk</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation>(Multi.)</translation> 29 <translation>(Multi.)</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation>Alle</translation> 36 <translation>Alle</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation>Nieuwe Categorie</translation> 40 <translation>Nieuwe Categorie</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation>Nieuwe Categorie</translation> 44 <translation>Nieuwe Categorie</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation>Wijzig Categorie</translation> 51 <translation>Wijzig Categorie</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation>Categorieen</translation> 55 <translation>Categorieen</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation>Programma&apos;s</translation> 59 <translation>Programma&apos;s</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>Categorieen komen hier</translation> 63 <translation>Categorieen komen hier</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 66 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
67 <translation>Controleer de categorieen waar dit document toe behoort.</translation> 67 <translation>Controleer de categorieen waar dit document toe behoort.</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 70 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
71 <translation>Voer hier een nieuwe categorie in. Druk op &lt;b&gt;Voeg toe&lt;/b&gt; om hem aan de lijst toe te voegen.</translation> 71 <translation>Voer hier een nieuwe categorie in. Druk op &lt;b&gt;Voeg toe&lt;/b&gt; om hem aan de lijst toe te voegen.</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Add</source> 74 <source>Add</source>
75 <translation>Voeg Toe</translation> 75 <translation>Voeg Toe</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 78 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
79 <translation>Maak links een nieuwe categorie, en druk op deze om hem aan de lijst toe te voegen.</translation> 79 <translation>Maak links een nieuwe categorie, en druk op deze om hem aan de lijst toe te voegen.</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 82 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
83 <translation>Druk in om de gekozen categorie te verwijderen.</translation> 83 <translation>Druk in om de gekozen categorie te verwijderen.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Global</source> 86 <source>Global</source>
87 <translation>Algemeen</translation> 87 <translation>Algemeen</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation>Vink aan om dit attribuut beschikbaar te maken voor alle programma&apos;s.</translation> 91 <translation>Vink aan om dit attribuut beschikbaar te maken voor alle programma&apos;s.</translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>All</source> 97 <source>All</source>
98 <translation>Alle</translation> 98 <translation>Alle</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
102 <translation>Ongesorteerd</translation> 102 <translation>Ongesorteerd</translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
109 <translation>Fout</translation> 109 <translation>Fout</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
113editing categories.</source> 113editing categories.</source>
114 <translation>Sorry, een ander programma 114 <translation>Sorry, een ander programma
115vwijzigt al categorieen.</translation> 115vwijzigt al categorieen.</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Edit Categories</source> 118 <source>Edit Categories</source>
119 <translation>Wijzig Categorieen</translation> 119 <translation>Wijzig Categorieen</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>All</source> 122 <source>All</source>
123 <translation>Alle</translation> 123 <translation>Alle</translation>
124 </message> 124 </message>
125</context> 125</context>
126<context> 126<context>
127 <name>DateBookMonthHeader</name> 127 <name>DateBookMonthHeader</name>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Show January in the selected year</source> 129 <source>Show January in the selected year</source>
130 <translation>Laat januari in het geselecteerde jaar zien</translation> 130 <translation>Laat januari in het geselecteerde jaar zien</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Show the previous month</source> 133 <source>Show the previous month</source>
134 <translation>Laat de afgelopen maand zien</translation> 134 <translation>Laat de afgelopen maand zien</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Show the next month</source> 137 <source>Show the next month</source>
138 <translation>Laat de volgende maand zien</translation> 138 <translation>Laat de volgende maand zien</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Show December in the selected year</source> 141 <source>Show December in the selected year</source>
142 <translation>Laat december in het geselecteerde jaar zien</translation> 142 <translation>Laat december in het geselecteerde jaar zien</translation>
143 </message> 143 </message>
144</context> 144</context>
145<context> 145<context>
146 <name>FileSelector</name> 146 <name>FileSelector</name>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Close the File Selector</source> 148 <source>Close the File Selector</source>
149 <translation>Sluit de destandskiezer</translation> 149 <translation>Sluit de destandskiezer</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Show documents of this type</source> 152 <source>Show documents of this type</source>
153 <translation>Laat bestanden van dit type zien</translation> 153 <translation>Laat bestanden van dit type zien</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Document View</source> 156 <source>Document View</source>
157 <translation>Documentaanzicht</translation> 157 <translation>Documentaanzicht</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Show documents in this category</source> 160 <source>Show documents in this category</source>
161 <translation>Laat bestanden van deze categorie zien</translation> 161 <translation>Laat bestanden van deze categorie zien</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Click to select a document from the list</source> 164 <source>Click to select a document from the list</source>
165 <translation>Klik om een bestand uit de lijst te selecteren</translation> 165 <translation>Klik om een bestand uit de lijst te selecteren</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
169 <translation>, of selecteer &lt;b&gt;Nieuw Document&lt;b/&gt; om een nieuw document te maken.</translation> 169 <translation>, of selecteer &lt;b&gt;Nieuw Document&lt;b/&gt; om een nieuw document te maken.</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
173 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Houd ingedrukt om documenteigenschappen te zien.</translation> 173 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Houd ingedrukt om documenteigenschappen te zien.</translation>
174 </message> 174 </message>
175</context> 175</context>
176<context> 176<context>
177 <name>FileSelectorView</name> 177 <name>FileSelectorView</name>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Name</source> 179 <source>Name</source>
180 <translation>Naam</translation> 180 <translation>Naam</translation>
181 </message> 181 </message>
182</context> 182</context>
183<context> 183<context>
184 <name>FindDialog</name> 184 <name>FindDialog</name>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Find</source> 186 <source>Find</source>
187 <translation>Vind</translation> 187 <translation>Vind</translation>
188 </message> 188 </message>
189</context> 189</context>
190<context> 190<context>
191 <name>FindWidget</name> 191 <name>FindWidget</name>
192 <message> 192 <message>
193 <source>String Not Found.</source> 193 <source>String Not Found.</source>
194 <translation>Tekenreeks niet gevonden.</translation> 194 <translation>Tekenreeks niet gevonden.</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>End reached, starting at beginning</source> 197 <source>End reached, starting at beginning</source>
198 <translation type="obsolete">Einde bereikt, begin bovenaan</translation> 198 <translation type="obsolete">Einde bereikt, begin bovenaan</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>End reached, starting at %1</source> 201 <source>End reached, starting at %1</source>
202 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> 202 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
203 <translation>Einde bereikt, begin bij %1 203 <translation>Einde bereikt, begin bij %1
204 204
205Datum uit TimeString::shortDate</translation> 205Datum uit TimeString::shortDate</translation>
206 </message> 206 </message>
207</context> 207</context>
208<context> 208<context>
209 <name>FindWidgetBase</name> 209 <name>FindWidgetBase</name>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Find</source> 211 <source>Find</source>
212 <translation>Vind</translation> 212 <translation>Vind</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Find what:</source> 215 <source>Find what:</source>
216 <translation>Vind wat:</translation> 216 <translation>Vind wat:</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Category:</source> 219 <source>Category:</source>
220 <translation>Categorie:</translation> 220 <translation>Categorie:</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Start Search at:</source> 223 <source>Start Search at:</source>
224 <translation>Start zoeken op:</translation> 224 <translation>Start zoeken op:</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Dec 02 01</source> 227 <source>Dec 02 01</source>
228 <translation>Dec 02 01</translation> 228 <translation>Dec 02 01</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Case Sensitive</source> 231 <source>Case Sensitive</source>
232 <translation>Hoofdlettergevoelig</translation> 232 <translation>Hoofdlettergevoelig</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Search Backwards</source> 235 <source>Search Backwards</source>
236 <translation>Zoek achteruit</translation> 236 <translation>Zoek achteruit</translation>
237 </message> 237 </message>
238</context> 238</context>
239<context> 239<context>
240 <name>LnkProperties</name> 240 <name>LnkProperties</name>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Properties</source> 242 <source>Properties</source>
243 <translation>Eigenschappen</translation> 243 <translation>Eigenschappen</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Document View</source> 246 <source>Document View</source>
247 <translation>Documentaanzicht</translation> 247 <translation>Documentaanzicht</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Delete</source> 250 <source>Delete</source>
251 <translation>Verwijder</translation> 251 <translation>Verwijder</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>File deletion failed.</source> 254 <source>File deletion failed.</source>
255 <translation>Verwijderen van bestand mislukt.</translation> 255 <translation>Verwijderen van bestand mislukt.</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Hard Disk</source> 258 <source>Hard Disk</source>
259 <translation>Harde schijf</translation> 259 <translation>Harde schijf</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Copy of </source> 262 <source>Copy of </source>
263 <translation>Kopie van</translation> 263 <translation>Kopie van</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Duplicate</source> 266 <source>Duplicate</source>
267 <translation>Duplikaat</translation> 267 <translation>Duplikaat</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>File copy failed.</source> 270 <source>File copy failed.</source>
271 <translation>Bestandskopie mislukt.</translation> 271 <translation>Bestandskopie mislukt.</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Details</source> 274 <source>Details</source>
275 <translation>Details</translation> 275 <translation>Details</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Moving Document failed.</source> 278 <source>Moving Document failed.</source>
279 <translation>Verschuiven van bestand mislukt.</translation> 279 <translation>Verschuiven van bestand mislukt.</translation>
280 </message> 280 </message>
281</context> 281</context>
282<context> 282<context>
283 <name>LnkPropertiesBase</name> 283 <name>LnkPropertiesBase</name>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Details</source> 285 <source>Details</source>
286 <translation>Details</translation> 286 <translation>Details</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Use custom rotation</source> 289 <source>Use custom rotation</source>
290 <translation>Gebruik eigen rotatie</translation> 290 <translation>Gebruik eigen rotatie</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 293 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
294 <translation>Laad dit bestand alvast in zodat het direct beschkbaar is.</translation> 294 <translation>Laad dit bestand alvast in zodat het direct beschkbaar is.</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>The name of this document.</source> 297 <source>The name of this document.</source>
298 <translation>De naam van dit document.</translation> 298 <translation>De naam van dit document.</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>The media the document resides on.</source> 301 <source>The media the document resides on.</source>
302 <translation>De media waarop dit bestand zich bevindt.</translation> 302 <translation>De media waarop dit bestand zich bevindt.</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Type:</source> 305 <source>Type:</source>
306 <translation>Type:</translation> 306 <translation>Type:</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Location:</source> 309 <source>Location:</source>
310 <translation>Locatie:</translation> 310 <translation>Locatie:</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Name:</source> 313 <source>Name:</source>
314 <translation>Naam:</translation> 314 <translation>Naam:</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Fast load (consumes memory)</source> 317 <source>Fast load (consumes memory)</source>
318 <translation>Snelladen (gebruikt geheugen)</translation> 318 <translation>Snelladen (gebruikt geheugen)</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Comment:</source> 321 <source>Comment:</source>
322 <translation>Commentaar:</translation> 322 <translation>Commentaar:</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Delete</source> 325 <source>Delete</source>
326 <translation>Verwijder</translation> 326 <translation>Verwijder</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Delete this document.</source> 329 <source>Delete this document.</source>
330 <translation>Verwijder dit document.</translation> 330 <translation>Verwijder dit document.</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Copy</source> 333 <source>Copy</source>
334 <translation>Kopieer</translation> 334 <translation>Kopieer</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Make a copy of this document.</source> 337 <source>Make a copy of this document.</source>
338 <translation>Maak een kopie van dit document.</translation> 338 <translation>Maak een kopie van dit document.</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Beam</source> 341 <source>Beam</source>
342 <translation>Verstuur via IR</translation> 342 <translation>Verstuur via IR</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Beam this document to another device.</source> 345 <source>Beam this document to another device.</source>
346 <translation>Verstuur dit bestand via IR naar een ander apparaat.</translation> 346 <translation>Verstuur dit bestand via IR naar een ander apparaat.</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Arguments:</source> 349 <source>Arguments:</source>
350 <translation>Argumenten:</translation> 350 <translation>Argumenten:</translation>
351 </message> 351 </message>
352</context> 352</context>
353<context> 353<context>
354 <name>OwnerDlg</name> 354 <name>OwnerDlg</name>
355 <message> 355 <message>
356 <source>Owner Information</source> 356 <source>Owner Information</source>
357 <translation>Informatie over de Eigenaar</translation> 357 <translation>Informatie over de Eigenaar</translation>
358 </message> 358 </message>
359</context> 359</context>
360<context> 360<context>
361 <name>PasswordBase</name> 361 <name>PasswordBase</name>
362 <message> 362 <message>
363 <source>1</source> 363 <source>1</source>
364 <translation>1</translation> 364 <translation>1</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>2</source> 367 <source>2</source>
368 <translation>2</translation> 368 <translation>2</translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>3</source> 371 <source>3</source>
372 <translation>3</translation> 372 <translation>3</translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>4</source> 375 <source>4</source>
376 <translation>4</translation> 376 <translation>4</translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>5</source> 379 <source>5</source>
380 <translation>5</translation> 380 <translation>5</translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>6</source> 383 <source>6</source>
384 <translation>6</translation> 384 <translation>6</translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>7</source> 387 <source>7</source>
388 <translation>7</translation> 388 <translation>7</translation>
389 </message> 389 </message>
390 <message> 390 <message>
391 <source>8</source> 391 <source>8</source>
392 <translation>8</translation> 392 <translation>8</translation>
393 </message> 393 </message>
394 <message> 394 <message>
395 <source>9</source> 395 <source>9</source>
396 <translation>9</translation> 396 <translation>9</translation>
397 </message> 397 </message>
398 <message> 398 <message>
399 <source>0</source> 399 <source>0</source>
400 <translation>0</translation> 400 <translation>0</translation>
401 </message> 401 </message>
402 <message> 402 <message>
403 <source>OK</source> 403 <source>OK</source>
404 <translation>OK</translation> 404 <translation>OK</translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>Enter passcode</source> 407 <source>Enter passcode</source>
408 <translation>Voer wachtwoord in</translation> 408 <translation>Voer wachtwoord in</translation>
409 </message> 409 </message>
410</context> 410</context>
411<context> 411<context>
412 <name>QMessageBox</name> 412 <name>QMessageBox</name>
413 <message> 413 <message>
414 <source>Yes</source> 414 <source>Yes</source>
415 <translation>Ja</translation> 415 <translation>Ja</translation>
416 </message> 416 </message>
417 <message> 417 <message>
418 <source>No</source> 418 <source>No</source>
419 <translation>Nee</translation> 419 <translation>Nee</translation>
420 </message> 420 </message>
421</context> 421</context>
422<context> 422<context>
423 <name>QObject</name> 423 <name>QObject</name>
424 <message> 424 <message>
425 <source>New Document</source> 425 <source>New Document</source>
426 <translation>Nieuw Document</translation> 426 <translation>Nieuw Document</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Out of Space</source> 429 <source>Out of Space</source>
430 <translation>Geen plaats</translation> 430 <translation>Geen plaats</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>There was a problem creating 433 <source>There was a problem creating
434Configuration Information 434Configuration Information
435for this program. 435for this program.
436 436
437Please free up some space and 437Please free up some space and
438try again.</source> 438try again.</source>
439 <translation>Er is een probleem bij het maken 439 <translation>Er is een probleem bij het maken
440van Configuratieinformatie voor 440van Configuratieinformatie voor
441dit programma. 441dit programma.
442 442
443Maak ruimte vrij, en probeer 443Maak ruimte vrij, en probeer
444nogmaals.</translation> 444nogmaals.</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>Unable to create start up files 447 <source>Unable to create start up files
448Please free up some space 448Please free up some space
449before entering data</source> 449before entering data</source>
450 <translation>Kan geen startbestanden maken. 450 <translation>Kan geen startbestanden maken.
451Maak aub plaats voordat u 451Maak aub plaats voordat u
452data gaat invoeren</translation> 452data gaat invoeren</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>Unable to schedule alarm. 455 <source>Unable to schedule alarm.
456Free some memory and try again.</source> 456Free some memory and try again.</source>
457 <translation>Kan alarm niet instellen. 457 <translation>Kan alarm niet instellen.
458Maak ruimte vrij, en probeer het 458Maak ruimte vrij, en probeer het
459nogmaals.</translation> 459nogmaals.</translation>
460 </message> 460 </message>
461 <message> 461 <message>
462 <source>D</source> 462 <source>D</source>
463 <translation type="obsolete">D</translation> 463 <translation type="obsolete">D</translation>
464 </message> 464 </message>
465 <message> 465 <message>
466 <source>M</source> 466 <source>M</source>
467 <translation type="obsolete">M</translation> 467 <translation type="obsolete">M</translation>
468 </message> 468 </message>
469 <message> 469 <message>
470 <source>Y</source> 470 <source>Y</source>
471 <translation>J</translation> 471 <translation>J</translation>
472 </message> 472 </message>
473 <message> 473 <message>
474 <source>day</source> 474 <source>day</source>
475 <translation>dag</translation> 475 <translation>dag</translation>
476 </message> 476 </message>
477 <message> 477 <message>
478 <source>month</source> 478 <source>month</source>
479 <translation>maand</translation> 479 <translation>maand</translation>
480 </message> 480 </message>
481 <message> 481 <message>
482 <source>year</source> 482 <source>year</source>
483 <translation>jaar</translation> 483 <translation>jaar</translation>
484 </message> 484 </message>
485 <message> 485 <message>
486 <source>PM</source> 486 <source>PM</source>
487 <translation>PM</translation> 487 <translation>PM</translation>
488 </message> 488 </message>
489 <message> 489 <message>
490 <source>AM</source> 490 <source>AM</source>
491 <translation>AM</translation> 491 <translation>AM</translation>
492 </message> 492 </message>
493 <message> 493 <message>
494 <source>Mon</source> 494 <source>Mon</source>
495 <translation>Ma</translation> 495 <translation>Ma</translation>
496 </message> 496 </message>
497 <message> 497 <message>
498 <source>Tue</source> 498 <source>Tue</source>
499 <translation>Di</translation> 499 <translation>Di</translation>
500 </message> 500 </message>
501 <message> 501 <message>
502 <source>Wed</source> 502 <source>Wed</source>
503 <translation>Wo</translation> 503 <translation>Wo</translation>
504 </message> 504 </message>
505 <message> 505 <message>
506 <source>Thu</source> 506 <source>Thu</source>
507 <translation>Do</translation> 507 <translation>Do</translation>
508 </message> 508 </message>
509 <message> 509 <message>
510 <source>Fri</source> 510 <source>Fri</source>
511 <translation>Vr</translation> 511 <translation>Vr</translation>
512 </message> 512 </message>
513 <message> 513 <message>
514 <source>Sat</source> 514 <source>Sat</source>
515 <translation>Za</translation> 515 <translation>Za</translation>
516 </message> 516 </message>
517 <message> 517 <message>
518 <source>Sun</source> 518 <source>Sun</source>
519 <translation>Zo</translation> 519 <translation>Zo</translation>
520 </message> 520 </message>
521 <message> 521 <message>
522 <source>Are you sure you want to delete 522 <source>Are you sure you want to delete
523 %1?</source> 523 %1?</source>
524 <translation type="obsolete">Weet u zeker dat u %1 524 <translation type="obsolete">Weet u zeker dat u %1
525wilt verwijderen?</translation> 525wilt verwijderen?</translation>
526 </message> 526 </message>
527 <message> 527 <message>
528 <source>All</source> 528 <source>All</source>
529 <translation>Alles</translation> 529 <translation>Alles</translation>
530 </message> 530 </message>
531 <message> 531 <message>
532 <source>Unfiled</source> 532 <source>Unfiled</source>
533 <translation>Ongesorteerd</translation> 533 <translation>Ongesorteerd</translation>
534 </message> 534 </message>
535 <message> 535 <message>
536 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 536 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
537 <translation>&lt;b&gt;Werkadres:&lt;/b&gt;</translation> 537 <translation>&lt;b&gt;Werkadres:&lt;/b&gt;</translation>
538 </message> 538 </message>
539 <message> 539 <message>
540 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 540 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
541 <translation>&lt;b&gt;Thuisadres:&lt;/b&gt;</translation> 541 <translation>&lt;b&gt;Thuisadres:&lt;/b&gt;</translation>
542 </message> 542 </message>
543 <message> 543 <message>
544 <source>Email Addresses: </source> 544 <source>Email Addresses: </source>
545 <translation>eMailadres:</translation> 545 <translation>eMailadres:</translation>
546 </message> 546 </message>
547 <message> 547 <message>
548 <source>Home Phone: </source> 548 <source>Home Phone: </source>
549 <translation>Telefoon Prive:</translation> 549 <translation>Telefoon Prive:</translation>
550 </message> 550 </message>
551 <message> 551 <message>
552 <source>Home Fax: </source> 552 <source>Home Fax: </source>
553 <translation>Fax Prive:</translation> 553 <translation>Fax Prive:</translation>
554 </message> 554 </message>
555 <message> 555 <message>
556 <source>Home Mobile: </source> 556 <source>Home Mobile: </source>
557 <translation>Mobiel Prive:</translation> 557 <translation>Mobiel Prive:</translation>
558 </message> 558 </message>
559 <message> 559 <message>
560 <source>Home Web Page: </source> 560 <source>Home Web Page: </source>
561 <translation>Webpagina Prive:</translation> 561 <translation>Webpagina Prive:</translation>
562 </message> 562 </message>
563 <message> 563 <message>
564 <source>Business Web Page: </source> 564 <source>Business Web Page: </source>
565 <translation>Webpagina Werk:</translation> 565 <translation>Webpagina Werk:</translation>
566 </message> 566 </message>
567 <message> 567 <message>
568 <source>Office: </source> 568 <source>Office: </source>
569 <translation>Kantoor:</translation> 569 <translation>Kantoor:</translation>
570 </message> 570 </message>
571 <message> 571 <message>
572 <source>Business Phone: </source> 572 <source>Business Phone: </source>
573 <translation>Telefoon Werk:</translation> 573 <translation>Telefoon Werk:</translation>
574 </message> 574 </message>
575 <message> 575 <message>
576 <source>Business Fax: </source> 576 <source>Business Fax: </source>
577 <translation>Fax Werk:</translation> 577 <translation>Fax Werk:</translation>
578 </message> 578 </message>
579 <message> 579 <message>
580 <source>Business Mobile: </source> 580 <source>Business Mobile: </source>
581 <translation>Mobiel Werk:</translation> 581 <translation>Mobiel Werk:</translation>
582 </message> 582 </message>
583 <message> 583 <message>
584 <source>Business Pager: </source> 584 <source>Business Pager: </source>
585 <translation>Pieper Werk:</translation> 585 <translation>Pieper Werk:</translation>
586 </message> 586 </message>
587 <message> 587 <message>
588 <source>Profession: </source> 588 <source>Profession: </source>
589 <translation>Beroep:</translation> 589 <translation>Beroep:</translation>
590 </message> 590 </message>
591 <message> 591 <message>
592 <source>Assistant: </source> 592 <source>Assistant: </source>
593 <translation>Assistent:</translation> 593 <translation>Assistent:</translation>
594 </message> 594 </message>
595 <message> 595 <message>
596 <source>Manager: </source> 596 <source>Manager: </source>
597 <translation>Manager:</translation> 597 <translation>Manager:</translation>
598 </message> 598 </message>
599 <message> 599 <message>
600 <source>Male</source> 600 <source>Male</source>
601 <translation>Man</translation> 601 <translation>Man</translation>
602 </message> 602 </message>
603 <message> 603 <message>
604 <source>Female</source> 604 <source>Female</source>
605 <translation>Vrouw</translation> 605 <translation>Vrouw</translation>
606 </message> 606 </message>
607 <message> 607 <message>
608 <source>Gender: </source> 608 <source>Gender: </source>
609 <translation>Geslacht:</translation> 609 <translation>Geslacht:</translation>
610 </message> 610 </message>
611 <message> 611 <message>
612 <source>Spouse: </source> 612 <source>Spouse: </source>
613 <translation>Echtgeno(o)t(e):</translation> 613 <translation>Echtgeno(o)t(e):</translation>
614 </message> 614 </message>
615 <message> 615 <message>
616 <source>Birthday: </source> 616 <source>Birthday: </source>
617 <translation>Verjaardag:</translation> 617 <translation>Verjaardag:</translation>
618 </message> 618 </message>
619 <message> 619 <message>
620 <source>Anniversary: </source> 620 <source>Anniversary: </source>
621 <translation>Jaardag:</translation> 621 <translation>Jaardag:</translation>
622 </message> 622 </message>
623 <message> 623 <message>
624 <source>Nickname: </source> 624 <source>Nickname: </source>
625 <translation>Bijnaam:</translation> 625 <translation>Bijnaam:</translation>
626 </message> 626 </message>
627 <message> 627 <message>
628 <source>Name Title</source> 628 <source>Name Title</source>
629 <translation>Naam Titel</translation> 629 <translation>Naam Titel</translation>
630 </message> 630 </message>
631 <message> 631 <message>
632 <source>First Name</source> 632 <source>First Name</source>
633 <translation>Voornaam</translation> 633 <translation>Voornaam</translation>
634 </message> 634 </message>
635 <message> 635 <message>
636 <source>Middle Name</source> 636 <source>Middle Name</source>
637 <translation>Tussenvoegsel</translation> 637 <translation>Tussenvoegsel</translation>
638 </message> 638 </message>
639 <message> 639 <message>
640 <source>Last Name</source> 640 <source>Last Name</source>
641 <translation>Achternaam</translation> 641 <translation>Achternaam</translation>
642 </message> 642 </message>
643 <message> 643 <message>
644 <source>Suffix</source> 644 <source>Suffix</source>
645 <translation>Achtervoegsel</translation> 645 <translation>Achtervoegsel</translation>
646 </message> 646 </message>
647 <message> 647 <message>
648 <source>File As</source> 648 <source>File As</source>
649 <translation>Sla op als</translation> 649 <translation>Sla op als</translation>
650 </message> 650 </message>
651 <message> 651 <message>
652 <source>Job Title</source> 652 <source>Job Title</source>
653 <translation>Functietitel</translation> 653 <translation>Functietitel</translation>
654 </message> 654 </message>
655 <message> 655 <message>
656 <source>Department</source> 656 <source>Department</source>
657 <translation>Afdeling</translation> 657 <translation>Afdeling</translation>
658 </message> 658 </message>
659 <message> 659 <message>
660 <source>Company</source> 660 <source>Company</source>
661 <translation>Bedrijf</translation> 661 <translation>Bedrijf</translation>
662 </message> 662 </message>
663 <message> 663 <message>
664 <source>Business Phone</source> 664 <source>Business Phone</source>
665 <translation>Telefoon Werk</translation> 665 <translation>Telefoon Werk</translation>
666 </message> 666 </message>
667 <message> 667 <message>
668 <source>Business Fax</source> 668 <source>Business Fax</source>
669 <translation>Fax Werk</translation> 669 <translation>Fax Werk</translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>Business Mobile</source> 672 <source>Business Mobile</source>
673 <translation>Mobiel Werk</translation> 673 <translation>Mobiel Werk</translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>Default Email</source> 676 <source>Default Email</source>
677 <translation>algemene eMailadres</translation> 677 <translation>algemene eMailadres</translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>Emails</source> 680 <source>Emails</source>
681 <translation>Eamiladressen</translation> 681 <translation>Eamiladressen</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>Home Phone</source> 684 <source>Home Phone</source>
685 <translation>Telefoon Prive</translation> 685 <translation>Telefoon Prive</translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>Home Fax</source> 688 <source>Home Fax</source>
689 <translation>Fax Prive</translation> 689 <translation>Fax Prive</translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>Home Mobile</source> 692 <source>Home Mobile</source>
693 <translation>Mobiel Prive</translation> 693 <translation>Mobiel Prive</translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>Business Street</source> 696 <source>Business Street</source>
697 <translation>Werk Straat</translation> 697 <translation>Werk Straat</translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Business City</source> 700 <source>Business City</source>
701 <translation>Werk Plaats</translation> 701 <translation>Werk Plaats</translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>Business State</source> 704 <source>Business State</source>
705 <translation>Werk Provincie</translation> 705 <translation>Werk Provincie</translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>Business Zip</source> 708 <source>Business Zip</source>
709 <translation>Werk Postcode</translation> 709 <translation>Werk Postcode</translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Business Country</source> 712 <source>Business Country</source>
713 <translation>Werk Land</translation> 713 <translation>Werk Land</translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Business Pager</source> 716 <source>Business Pager</source>
717 <translation>Pieper Werk</translation> 717 <translation>Pieper Werk</translation>
718 </message> 718 </message>
719 <message> 719 <message>
720 <source>Business WebPage</source> 720 <source>Business WebPage</source>
721 <translation>Webpagina Werk</translation> 721 <translation>Webpagina Werk</translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source>Office</source> 724 <source>Office</source>
725 <translation>Kantoor</translation> 725 <translation>Kantoor</translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <source>Profession</source> 728 <source>Profession</source>
729 <translation>Beroep</translation> 729 <translation>Beroep</translation>
730 </message> 730 </message>
731 <message> 731 <message>
732 <source>Assistant</source> 732 <source>Assistant</source>
733 <translation>Assistent</translation> 733 <translation>Assistent</translation>
734 </message> 734 </message>
735 <message> 735 <message>
736 <source>Manager</source> 736 <source>Manager</source>
737 <translation>Manager</translation> 737 <translation>Manager</translation>
738 </message> 738 </message>
739 <message> 739 <message>
740 <source>Home Street</source> 740 <source>Home Street</source>
741 <translation>Prive Straat</translation> 741 <translation>Prive Straat</translation>
742 </message> 742 </message>
743 <message> 743 <message>
744 <source>Home City</source> 744 <source>Home City</source>
745 <translation>Prive Plaats</translation> 745 <translation>Prive Plaats</translation>
746 </message> 746 </message>
747 <message> 747 <message>
748 <source>Home State</source> 748 <source>Home State</source>
749 <translation>Prive Provincie</translation> 749 <translation>Prive Provincie</translation>
750 </message> 750 </message>
751 <message> 751 <message>
752 <source>Home Zip</source> 752 <source>Home Zip</source>
753 <translation>Prive Postcode</translation> 753 <translation>Prive Postcode</translation>
754 </message> 754 </message>
755 <message> 755 <message>
756 <source>Home Country</source> 756 <source>Home Country</source>
757 <translation>Prive Land</translation> 757 <translation>Prive Land</translation>
758 </message> 758 </message>
759 <message> 759 <message>
760 <source>Home Web Page</source> 760 <source>Home Web Page</source>
761 <translation>Prive Webpagina</translation> 761 <translation>Prive Webpagina</translation>
762 </message> 762 </message>
763 <message> 763 <message>
764 <source>Spouse</source> 764 <source>Spouse</source>
765 <translation>Echtgeno(o)t(e)</translation> 765 <translation>Echtgeno(o)t(e)</translation>
766 </message> 766 </message>
767 <message> 767 <message>
768 <source>Gender</source> 768 <source>Gender</source>
769 <translation>Geslacht</translation> 769 <translation>Geslacht</translation>
770 </message> 770 </message>
771 <message> 771 <message>
772 <source>Birthday</source> 772 <source>Birthday</source>
773 <translation>Verjaardag</translation> 773 <translation>Verjaardag</translation>
774 </message> 774 </message>
775 <message> 775 <message>
776 <source>Anniversary</source> 776 <source>Anniversary</source>
777 <translation>Jaardag</translation> 777 <translation>Jaardag</translation>
778 </message> 778 </message>
779 <message> 779 <message>
780 <source>Nickname</source> 780 <source>Nickname</source>
781 <translation>Bijnaam</translation> 781 <translation>Bijnaam</translation>
782 </message> 782 </message>
783 <message> 783 <message>
784 <source>Children</source> 784 <source>Children</source>
785 <translation>Kinderen</translation> 785 <translation>Kinderen</translation>
786 </message> 786 </message>
787 <message> 787 <message>
788 <source>Notes</source> 788 <source>Notes</source>
789 <translation>Notities</translation> 789 <translation>Notities</translation>
790 </message> 790 </message>
791 <message> 791 <message>
792 <source>Groups</source> 792 <source>Groups</source>
793 <translation>Groepen</translation> 793 <translation>Groepen</translation>
794 </message> 794 </message>
795 <message> 795 <message>
796 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 796 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
797 <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten zonder op te slaan.</translation> 797 <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten zonder op te slaan.</translation>
798 </message> 798 </message>
799 <message> 799 <message>
800 <source>Click to close this window.</source> 800 <source>Click to close this window.</source>
801 <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten.</translation> 801 <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten.</translation>
802 </message> 802 </message>
803 <message> 803 <message>
804 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 804 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
805 <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation> 805 <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation>
806 </message> 806 </message>
807 <message> 807 <message>
808 <source>Click to make this window moveable.</source> 808 <source>Click to make this window moveable.</source>
809 <translation type="obsolete">Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation> 809 <translation type="obsolete">Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation>
810 </message> 810 </message>
811 <message> 811 <message>
812 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 812 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
813 <translation type="obsolete">Klik om te maximaliseren.</translation> 813 <translation type="obsolete">Klik om te maximaliseren.</translation>
814 </message> 814 </message>
815 <message> 815 <message>
816 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 816 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
817 <translation>&lt;Qt&gt;Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.&lt;p&gt;Om de contextgevoelige help te gebruiken:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Druk de help knop enige tijd in.&lt;li&gt;Als op de titelbalk &lt;b&gt;Wat is dit...&lt;/b&gt; staat, druk dan op een functie.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt; </translation> 817 <translation>&lt;Qt&gt;Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.&lt;p&gt;Om de contextgevoelige help te gebruiken:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Druk de help knop enige tijd in.&lt;li&gt;Als op de titelbalk &lt;b&gt;Wat is dit...&lt;/b&gt; staat, druk dan op een functie.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt; </translation>
818 </message> 818 </message>
819 <message> 819 <message>
820 <source>What&apos;s this...</source> 820 <source>What&apos;s this...</source>
821 <translation>Wat is dit...</translation> 821 <translation>Wat is dit...</translation>
822 </message> 822 </message>
823 <message> 823 <message>
824 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete 824 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
825 %1?&lt;/qt&gt;</source> 825 %1?&lt;/qt&gt;</source>
826 <translation>&lt;qt&gt;Weet U zeker dat u dit bestand wilt verwijderen 826 <translation>&lt;qt&gt;Weet U zeker dat u dit bestand wilt verwijderen
827%1&lt;/qt&gt;</translation> 827%1&lt;/qt&gt;</translation>
828 </message> 828 </message>
829 <message> 829 <message>
830 <source>Jan</source> 830 <source>Jan</source>
831 <translation>jan</translation> 831 <translation>jan</translation>
832 </message> 832 </message>
833 <message> 833 <message>
834 <source>Feb</source> 834 <source>Feb</source>
835 <translation>feb</translation> 835 <translation>feb</translation>
836 </message> 836 </message>
837 <message> 837 <message>
838 <source>Mar</source> 838 <source>Mar</source>
839 <translation>mar</translation> 839 <translation>mar</translation>
840 </message> 840 </message>
841 <message> 841 <message>
842 <source>Apr</source> 842 <source>Apr</source>
843 <translation>apr</translation> 843 <translation>apr</translation>
844 </message> 844 </message>
845 <message> 845 <message>
846 <source>May</source> 846 <source>May</source>
847 <translation>mei</translation> 847 <translation>mei</translation>
848 </message> 848 </message>
849 <message> 849 <message>
850 <source>Jun</source> 850 <source>Jun</source>
851 <translation>jun</translation> 851 <translation>jun</translation>
852 </message> 852 </message>
853 <message> 853 <message>
854 <source>Jul</source> 854 <source>Jul</source>
855 <translation>jul</translation> 855 <translation>jul</translation>
856 </message> 856 </message>
857 <message> 857 <message>
858 <source>Aug</source> 858 <source>Aug</source>
859 <translation>aug</translation> 859 <translation>aug</translation>
860 </message> 860 </message>
861 <message> 861 <message>
862 <source>Sep</source> 862 <source>Sep</source>
863 <translation>sep</translation> 863 <translation>sep</translation>
864 </message> 864 </message>
865 <message> 865 <message>
866 <source>Oct</source> 866 <source>Oct</source>
867 <translation>okt</translation> 867 <translation>okt</translation>
868 </message> 868 </message>
869 <message> 869 <message>
870 <source>Nov</source> 870 <source>Nov</source>
871 <translation>nov</translation> 871 <translation>nov</translation>
872 </message> 872 </message>
873 <message> 873 <message>
874 <source>Dec</source> 874 <source>Dec</source>
875 <translation>dec</translation> 875 <translation>dec</translation>
876 </message> 876 </message>
877 <message> 877 <message>
878 <source>Error</source> 878 <source>Error</source>
879 <translation type="obsolete">Fout</translation> 879 <translation type="obsolete">Fout</translation>
880 </message> 880 </message>
881 <message> 881 <message>
882 <source>D</source> 882 <source>D</source>
883 <comment>Shortcut for Day</comment> 883 <comment>Shortcut for Day</comment>
884 <translation>D 884 <translation>D
885 885
886Kort voor Dag</translation> 886Kort voor Dag</translation>
887 </message> 887 </message>
888 <message> 888 <message>
889 <source>M</source> 889 <source>M</source>
890 <comment>Shortcur for Month</comment> 890 <comment>Shortcur for Month</comment>
891 <translation>M 891 <translation>M
892 892
893Kort voor Maand</translation> 893Kort voor Maand</translation>
894 </message> 894 </message>
895</context> 895</context>
896<context> 896<context>
897 <name>QPEApplication</name> 897 <name>QPEApplication</name>
898 <message> 898 <message>
899 <source>%1 document</source> 899 <source>%1 document</source>
900 <translation>%1 document</translation> 900 <translation>%1 document</translation>
901 </message> 901 </message>
902 <message>
903 <source>Please wait...</source>
904 <translation type="unfinished"></translation>
905 </message>
902</context> 906</context>
903<context> 907<context>
904 <name>QPEDecoration</name> 908 <name>QPEDecoration</name>
905 <message> 909 <message>
906 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 910 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
907 <translation type="obsolete">&lt;Qt&gt;Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.&lt;p&gt;Om de contextgevoelige help te gebruiken:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Druk de help knop enige tijd in.&lt;li&gt;Als op de titelbalk &lt;b&gt;Wat is dit...&lt;/b&gt; staat, druk dan op een functie.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt; </translation> 911 <translation type="obsolete">&lt;Qt&gt;Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.&lt;p&gt;Om de contextgevoelige help te gebruiken:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Druk de help knop enige tijd in.&lt;li&gt;Als op de titelbalk &lt;b&gt;Wat is dit...&lt;/b&gt; staat, druk dan op een functie.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt; </translation>
908 </message> 912 </message>
909 <message> 913 <message>
910 <source>What&apos;s this...</source> 914 <source>What&apos;s this...</source>
911 <translation type="obsolete">Wat is dit...</translation> 915 <translation type="obsolete">Wat is dit...</translation>
912 </message> 916 </message>
913</context> 917</context>
914<context> 918<context>
915 <name>QPEManager</name> 919 <name>QPEManager</name>
916 <message> 920 <message>
917 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 921 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
918 <translation>Klik om dit venster te sluiten zonder op te slaan.</translation> 922 <translation>Klik om dit venster te sluiten zonder op te slaan.</translation>
919 </message> 923 </message>
920 <message> 924 <message>
921 <source>Click to close this window.</source> 925 <source>Click to close this window.</source>
922 <translation>Klik om dit venster te sluiten.</translation> 926 <translation>Klik om dit venster te sluiten.</translation>
923 </message> 927 </message>
924 <message> 928 <message>
925 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 929 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
926 <translation>Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation> 930 <translation>Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation>
927 </message> 931 </message>
928 <message> 932 <message>
929 <source>Click to make this window moveable.</source> 933 <source>Click to make this window moveable.</source>
930 <translation type="obsolete">Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation> 934 <translation type="obsolete">Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation>
931 </message> 935 </message>
932 <message> 936 <message>
933 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 937 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
934 <translation>Klik om te maximaliseren.</translation> 938 <translation>Klik om te maximaliseren.</translation>
935 </message> 939 </message>
936 <message> 940 <message>
937 <source>Click to make this window movable.</source> 941 <source>Click to make this window movable.</source>
938 <translation>Klik om dit venster te kunnen verschuiven.</translation> 942 <translation>Klik om dit venster te kunnen verschuiven.</translation>
939 </message> 943 </message>
940 <message> 944 <message>
941 <source>Restore</source> 945 <source>Restore</source>
942 <translation>Herstel</translation> 946 <translation>Herstel</translation>
943 </message> 947 </message>
944 <message> 948 <message>
945 <source>Move</source> 949 <source>Move</source>
946 <translation>Verplaats</translation> 950 <translation>Verplaats</translation>
947 </message> 951 </message>
948 <message> 952 <message>
949 <source>Size</source> 953 <source>Size</source>
950 <translation>Grootte</translation> 954 <translation>Grootte</translation>
951 </message> 955 </message>
952 <message> 956 <message>
953 <source>Maximize</source> 957 <source>Maximize</source>
954 <translation>Maximaliseer</translation> 958 <translation>Maximaliseer</translation>
955 </message> 959 </message>
956 <message> 960 <message>
957 <source>Close</source> 961 <source>Close</source>
958 <translation>Sluit</translation> 962 <translation>Sluit</translation>
959 </message> 963 </message>
960</context> 964</context>
961<context> 965<context>
962 <name>StorageInfo</name> 966 <name>StorageInfo</name>
963 <message> 967 <message>
964 <source>CF Card</source> 968 <source>CF Card</source>
965 <translation>CF Kaart</translation> 969 <translation>CF Kaart</translation>
966 </message> 970 </message>
967 <message> 971 <message>
968 <source>Hard Disk</source> 972 <source>Hard Disk</source>
969 <translation>Harddisk</translation> 973 <translation>Harddisk</translation>
970 </message> 974 </message>
971 <message> 975 <message>
972 <source>SD Card</source> 976 <source>SD Card</source>
973 <translation>SD Kaart</translation> 977 <translation>SD Kaart</translation>
974 </message> 978 </message>
975 <message> 979 <message>
976 <source>MMC Card</source> 980 <source>MMC Card</source>
977 <translation>MMC Kaart</translation> 981 <translation>MMC Kaart</translation>
978 </message> 982 </message>
979 <message> 983 <message>
980 <source>SCSI Hard Disk</source> 984 <source>SCSI Hard Disk</source>
981 <translation>SCSI Harddisk</translation> 985 <translation>SCSI Harddisk</translation>
982 </message> 986 </message>
983 <message> 987 <message>
984 <source>Internal Memory</source> 988 <source>Internal Memory</source>
985 <translation>Intern geheugen</translation> 989 <translation>Intern geheugen</translation>
986 </message> 990 </message>
987 <message> 991 <message>
988 <source>Internal Storage</source> 992 <source>Internal Storage</source>
989 <translation>Interne opslag</translation> 993 <translation>Interne opslag</translation>
990 </message> 994 </message>
991</context> 995</context>
992<context> 996<context>
993 <name>TZCombo</name> 997 <name>TZCombo</name>
994 <message> 998 <message>
995 <source>None</source> 999 <source>None</source>
996 <translation>Geen</translation> 1000 <translation>Geen</translation>
997 </message> 1001 </message>
998</context> 1002</context>
999<context> 1003<context>
1000 <name>TimeZoneSelector</name> 1004 <name>TimeZoneSelector</name>
1001 <message> 1005 <message>
1002 <source>citytime executable not found</source> 1006 <source>citytime executable not found</source>
1003 <translation>Tijdzoneprogramma niet gevonden</translation> 1007 <translation>Tijdzoneprogramma niet gevonden</translation>
1004 </message> 1008 </message>
1005 <message> 1009 <message>
1006 <source>In order to choose the time zones, 1010 <source>In order to choose the time zones,
1007please install citytime.</source> 1011please install citytime.</source>
1008 <translation>Om de tijdzones te kunnen kiezen 1012 <translation>Om de tijdzones te kunnen kiezen
1009moet u het programma citytime 1013moet u het programma citytime
1010installeren.</translation> 1014installeren.</translation>
1011 </message> 1015 </message>
1012</context> 1016</context>
1013<context> 1017<context>
1014 <name>TimerReceiverObject</name> 1018 <name>TimerReceiverObject</name>
1015 <message> 1019 <message>
1016 <source>Out of Space</source> 1020 <source>Out of Space</source>
1017 <translation>Geen plaats</translation> 1021 <translation>Geen plaats</translation>
1018 </message> 1022 </message>
1019 <message> 1023 <message>
1020 <source>Unable to schedule alarm. 1024 <source>Unable to schedule alarm.
1021Please free up space and try again</source> 1025Please free up space and try again</source>
1022 <translation>Kan alarm niet instellen. 1026 <translation>Kan alarm niet instellen.
1023Maak ruimte vrij, en probeer het nogmaals</translation> 1027Maak ruimte vrij, en probeer het nogmaals</translation>
1024 </message> 1028 </message>
1025</context> 1029</context>
1026<context> 1030<context>
1027 <name>TypeCombo</name> 1031 <name>TypeCombo</name>
1028 <message> 1032 <message>
1029 <source>%1 files</source> 1033 <source>%1 files</source>
1030 <translation>%1 files</translation> 1034 <translation>%1 files</translation>
1031 </message> 1035 </message>
1032 <message> 1036 <message>
1033 <source>%1 %2</source> 1037 <source>%1 %2</source>
1034 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 1038 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
1035 <translation>%1 %1 1039 <translation>%1 %1
1036 1040
1037ninor mimetype / major mimetype</translation> 1041ninor mimetype / major mimetype</translation>
1038 </message> 1042 </message>
1039 <message> 1043 <message>
1040 <source>All %1 files</source> 1044 <source>All %1 files</source>
1041 <translation>Alle %1 bestanden</translation> 1045 <translation>Alle %1 bestanden</translation>
1042 </message> 1046 </message>
1043 <message> 1047 <message>
1044 <source>All files</source> 1048 <source>All files</source>
1045 <translation>Alle bestanden</translation> 1049 <translation>Alle bestanden</translation>
1046 </message> 1050 </message>
1047</context> 1051</context>
1048<context> 1052<context>
1049 <name>WindowDecoration</name> 1053 <name>WindowDecoration</name>
1050 <message> 1054 <message>
1051 <source>Default</source> 1055 <source>Default</source>
1052 <comment>List box text for default window decoration</comment> 1056 <comment>List box text for default window decoration</comment>
1053 <translation>Standaard 1057 <translation>Standaard
1054 1058
1055Keuzevlak tekst voor standaard vensterdecoratie</translation> 1059Keuzevlak tekst voor standaard vensterdecoratie</translation>
1056 </message> 1060 </message>
1057</context> 1061</context>
1058</TS> 1062</TS>
diff --git a/i18n/nl/libqrsync.ts b/i18n/nl/libqrsync.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/libqrsync.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/nl/libqtaux2.ts b/i18n/nl/libqtaux2.ts
new file mode 100644
index 0000000..3db50c3
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/libqtaux2.ts
@@ -0,0 +1,79 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>OColorPopupMenu</name>
4 <message>
5 <source>More</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>QColorDialog</name>
11 <message>
12 <source>Hu&amp;e:</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>&amp;Sat:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>&amp;Val:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&amp;Red:</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&amp;Green:</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Bl&amp;ue:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>A&amp;lpha channel:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&amp;Basic colors</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&amp;Custom colors</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>OK</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Cancel</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&amp;Add To Custom Colors</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Select color</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67</context>
68<context>
69 <name>QInputDialog</name>
70 <message>
71 <source>&amp;OK</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>&amp;Cancel</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78</context>
79</TS>