summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/nl
authorchristophe <christophe>2004-04-04 04:27:51 (UTC)
committer christophe <christophe>2004-04-04 04:27:51 (UTC)
commit08226f5c06e42ad8427caee986d20e4144d51975 (patch) (side-by-side diff)
treec933a0bfe6c928d1b0298aac5eb1db939886cd2e /i18n/nl
parentdf0b892f8ec86ae6d21351a8ce1677d904dcdb2a (diff)
downloadopie-08226f5c06e42ad8427caee986d20e4144d51975.zip
opie-08226f5c06e42ad8427caee986d20e4144d51975.tar.gz
opie-08226f5c06e42ad8427caee986d20e4144d51975.tar.bz2
Opie-lupdate on all source code..
Diffstat (limited to 'i18n/nl') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/advancedfm.ts26
-rw-r--r--i18n/nl/citytime.ts4
-rw-r--r--i18n/nl/doctab.ts14
-rw-r--r--i18n/nl/fifteen.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/go.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/kbill.ts6
-rw-r--r--i18n/nl/kcheckers.ts4
-rw-r--r--i18n/nl/keypebble.ts6
-rw-r--r--i18n/nl/kpacman.ts4
-rw-r--r--i18n/nl/libliquid.ts32
-rw-r--r--i18n/nl/libmemoryapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/nl/libopiecore2.ts75
-rw-r--r--i18n/nl/libopiepim2.ts625
-rw-r--r--i18n/nl/libopieui2.ts161
-rw-r--r--i18n/nl/mediummount.ts12
-rw-r--r--i18n/nl/mindbreaker.ts10
-rw-r--r--i18n/nl/osearch.ts4
-rw-r--r--i18n/nl/qpe.ts51
-rw-r--r--i18n/nl/sysinfo.ts78
19 files changed, 1063 insertions, 57 deletions
diff --git a/i18n/nl/advancedfm.ts b/i18n/nl/advancedfm.ts
index ff225a6..6cf239a 100644
--- a/i18n/nl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/nl/advancedfm.ts
@@ -1,412 +1,386 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AdvancedFm</name>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Notitie</translation>
</message>
<message>
<source>That directory does not exist</source>
<translation>Deze map bestaat niet</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced FileManager
is copyright 2002-2003 by
L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
and is licensed by the GPL</source>
<translation>Advanced FileManager
copyright 2002-2003
L.J.Potter &lt;llorncor@handhelds.org&gt;
en valt onder de GPL</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hidden Files</source>
<translation>Vertoon verborgen bestanden</translation>
</message>
<message>
<source>Change Directory</source>
<translation>Verander van map</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Voer uit</translation>
</message>
<message>
<source>Open as text</source>
<translation>Open als tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Akties</translation>
</message>
<message>
<source>Make Directory</source>
<translation>Maak map</translation>
</message>
<message>
<source>Make Symlink</source>
<translation>Maak symbolische link</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Hernoem</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiëer</translation>
</message>
<message>
<source>Copy As</source>
<translation>Kopiëer als</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Same Dir</source>
<translation>Kopiëer in zelfde map</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation>Verplaats</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Documents</source>
<translation>Voeg toe aan Documenten</translation>
</message>
<message>
<source>Run Command</source>
<translation>Voer commando uit</translation>
</message>
<message>
<source>File Info</source>
<translation>Bestandsinfo</translation>
</message>
<message>
<source>Set Permissions</source>
<translation>Stel bevoegdheden in</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Eigenschappen</translation>
</message>
<message>
<source>Beam File</source>
<translation>Verzend bestand via IR</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot remove current directory
-from bookmarks.
-It is not bookmarked!!</source>
- <translation type="obsolete">Kan huidige directory niet
-uit favorieten verwijderen,
-er is hier geen favoriet van!</translation>
- </message>
- <message>
<source>AdvancedFm</source>
<translation>AdvancedFm</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Bestand</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Bekijk</translation>
</message>
<message>
<source>Run Command with Output</source>
<translation>Voer commando uit met uitvoer</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Selecteer alles</translation>
</message>
<message>
- <source>Switch to Local</source>
- <translation type="obsolete">Schakel naar lokaal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to Remote</source>
- <translation type="obsolete">Schakel naar server</translation>
- </message>
- <message>
<source>Bookmark Directory</source>
<translation>Maak favoriet van map</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
<translation>Verwijder huidige map uit favorieten</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Grootte</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete
%1 files?</source>
<translation>%1 bestanden
echt verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nee</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Directory?</source>
<translation>Verwijder map?</translation>
</message>
<message>
- <source>Really delete
-</source>
- <translation type="obsolete">Echt verwijderen
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>Really copy
%1 files?</source>
<translation>%1 bestanden
echt kopiëren?</translation>
</message>
<message>
<source>File Exists!</source>
<translation>Bestand bestaat al!</translation>
</message>
<message>
<source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
<translation>%1 Bestaat al, Overschrijven?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy %1 to %2</source>
<translation>Kon %1 niet naar %2 kopiëren</translation>
</message>
<message>
<source>
exists. Ok to overwrite?</source>
<translation>bestaat. Overschrijven?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy
</source>
<translation>Kan niet kopiëren
</translation>
</message>
<message>
<source>to
</source>
<translation>naar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy </source>
<translation>Kopiëer</translation>
</message>
<message>
<source> As</source>
<translation>Als</translation>
</message>
<message>
<source> already exists.
Do you really want to delete it?</source>
<translation>bestaat al.
Wilt u het echt verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not move
</source>
<translation>Kan niet verplaatsen
</translation>
</message>
<message>
<source>AdvancedFm Output</source>
<translation>AdvancedFm Uitvoer</translation>
</message>
<message>
<source>Advancedfm Beam out</source>
<translation>AdvancedFm IR uit</translation>
</message>
<message>
<source>Ir sent.</source>
<translation>IR verzonden.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename</source>
<translation>Kan bestand niet hernoemen</translation>
</message>
<message>
<source>AdvancedFm :: </source>
<translation type="unfinished">AdvancedFM ::</translation>
</message>
<message>
<source> kB free</source>
<translation type="unfinished">kB vrij</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove current directory
from bookmarks.
It is not bookmarked!</source>
<translation>Kan huidige map niet verwijderen
van favorietenlijst.
Er is geen favoriet van!</translation>
</message>
<message>
<source>File Search</source>
<translation>Bestand zoeken</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete %1
and all it&apos;s contents ?</source>
<translation>%1 en alle inhoud
echt verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete
%1?</source>
<translation>%1
echt verwijderen?</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy &apos;%1&apos; As</source>
- <translation type="obsolete">Kopiëer &apos;%1&apos; als</translation>
- </message>
- <message>
<source>Switch to View 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Switch to View 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not Yet Implemented</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy
%1
to
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Output</name>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Uitvoer</translation>
</message>
<message>
<source>Save output to file (name only)</source>
<translation>Sla uivoer op in bestand (alleen bestandsnaam)</translation>
</message>
<message>
<source>Process could not start</source>
<translation>Proces kon niet worden gestart</translation>
</message>
<message>
<source>Error
</source>
<translation>Fout
</translation>
</message>
<message>
<source>
Finished
</source>
<translation>
Klaar
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
<source>Set File Permissions</source>
<translation>Stel bestandspermissies in</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
<translation>Stel bestandspermissies in voor:</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation>eigenaar</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
<translation>groep</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
<translation>iedereen</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>Eigenaar</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Groep</translation>
</message>
<message>
<source>read</source>
<translation>Lezen</translation>
</message>
<message>
<source>write</source>
<translation>Schrijven</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>Uitvoeren</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Waarschuwing</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no user</source>
<translation>Fout - geen gebruiker</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no group</source>
<translation>Fout - geen groep</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting ownership or group</source>
<translation>Fout bij instellen van eigenaar of groep</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting mode</source>
<translation>Fout bij instellen modus</translation>
</message>
<message>
<source>filePermissions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/citytime.ts b/i18n/nl/citytime.ts
index 5cd43bd..355826d 100644
--- a/i18n/nl/citytime.ts
+++ b/i18n/nl/citytime.ts
@@ -1,67 +1,71 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CityTime</name>
<message>
<source>Time Changing</source>
<translation>Tijdverandering</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem setting timezone %1</source>
<translation>Er is een probleem bij het instellen van tijdzone %1</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Time Zone</source>
<translation>Herstel tijdzone</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
<translation>Er is een probleem bij het instellen van de tijdzone, De tijd kan nu verkeerd staan ingesteld.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CityTimeBase</name>
<message>
<source>City Time</source>
<translation>Tijd in stad</translation>
</message>
<message>
<source>Click on one of the set cities to replace it</source>
<translation>Klik op een van de ingestelde steden om deze te vervangen</translation>
</message>
+ <message>
+ <source></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ZoneMap</name>
<message>
<source>CITY</source>
<translation>STAD</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to Find Timezone Info</source>
<translation>Kan tijdzoneinformatie niet vinden</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
<translation>&lt;p&gt;Kan geen informatie over tijdzones vinden op %1</translation>
</message>
<message>
<source>Continent</source>
<translation>Continent</translation>
</message>
<message>
<source>Select a continent/country here, then select a city</source>
<translation>Selecteer hier een continent/land, en daarnaa een stad</translation>
</message>
<message>
<source>City</source>
<translation>Stad</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t Find Map</source>
<translation>Kan kaart niet vinden</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
<translation>Kan kaart %1 niet vinden, beeindig programma</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/doctab.ts b/i18n/nl/doctab.ts
index 2793e30..69abf83 100644
--- a/i18n/nl/doctab.ts
+++ b/i18n/nl/doctab.ts
@@ -1,28 +1,28 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>DocTabSettingsBase</name>
<message>
<source>DocTab Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
-(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents
-on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite
-slow and annyoing...)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Enable the DocTab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes, please!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No, thanks.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
+(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents
+on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite
+slow and annoying...)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/fifteen.ts b/i18n/nl/fifteen.ts
index e7b39cf..b7a29d1 100644
--- a/i18n/nl/fifteen.ts
+++ b/i18n/nl/fifteen.ts
@@ -1,42 +1,42 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>FifteenMainWindow</name>
<message>
<source>Randomize</source>
<translation>Hussel</translation>
</message>
<message>
<source>Solve</source>
- <translation>Los op</translation>
+ <translation type="obsolete">Los op</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>Spel</translation>
</message>
<message>
<source>Fifteen Pieces</source>
<translation>Schuifpuzzel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PiecesTable</name>
<message>
<source>Fifteen Pieces</source>
<translation>Schuifpuzzel</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulations!
You win the game!</source>
<translation>Gefeliciteerd!
Je hebt gewonnen!</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;andomize Pieces</source>
<translation>Hussel stukjes</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Pieces</source>
<translation>Herstel stukjes</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/go.ts b/i18n/nl/go.ts
index 45442f2..c7c23c5 100644
--- a/i18n/nl/go.ts
+++ b/i18n/nl/go.ts
@@ -1,56 +1,56 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>GoMainWidget</name>
<message>
<source>New Game</source>
<translation>Nieuw spel</translation>
</message>
<message>
<source>Pass</source>
<translation>Pas</translation>
</message>
<message>
<source>Resign</source>
<translation>Geef op</translation>
</message>
<message>
<source>Two player option</source>
<translation>Twee speler optie</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>Spel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GoWidget</name>
<message>
<source>White %1, Black %2. </source>
<translation>Wit %1, Zwart %2</translation>
</message>
<message>
<source>White wins.</source>
<translation>Wit wint.</translation>
</message>
<message>
<source>Black wins.</source>
<translation>Zwart wint.</translation>
</message>
<message>
<source>A draw.</source>
<translation>Gelijkspel.</translation>
</message>
<message>
<source>I pass</source>
<translation>Ik pas</translation>
</message>
<message>
<source>Prisoners: black %1, white %2</source>
<translation>Gevangen: zwart %1, wit %2</translation>
</message>
<message>
<source>Go</source>
- <translation>Go</translation>
+ <translation type="obsolete">Go</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/kbill.ts b/i18n/nl/kbill.ts
index 084567a..51a6217 100644
--- a/i18n/nl/kbill.ts
+++ b/i18n/nl/kbill.ts
@@ -1,64 +1,68 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>KBill</name>
<message>
<source>kBill</source>
<translation>kBill</translation>
</message>
<message>
<source>New game</source>
<translation>Nieuw spel</translation>
</message>
<message>
<source>Pause game</source>
<translation>Pauzeer spel</translation>
</message>
<message>
<source>Story of kBill</source>
<translation>kBill uitleg</translation>
</message>
<message>
<source>Rules</source>
<translation>Regels</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Bestand</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hulp</translation>
</message>
<message>
<source>Pause Game</source>
<translation>Pauzeer spel</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Het Verhaal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Het lot van de wereld ligt alweer in jouw handen! Een gemene computerspecialist, die bekend staat onder de schuilnaam &apos;Bill&apos;, heeft het ultieme computervirus gecreerd. Een zo geavanceerd virus dat het in staat is een gewone computer te veranderen in een nutteloos fossiel! &apos;Bill&apos; heeft zichzelf gekloond tot miljarden micro-Bill&apos;s. Hun enige doel is het infecteren met dit gruwelijke virus, dat vermomd is als een populair besturingssysteem. Als systeembeheerder en ongediertebestrijder is het jouw taak te voorkomen dat Bill hierin slaagt.</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Het Verhaal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Het lot van de wereld ligt alweer in jouw handen! Een gemene computerspecialist, die bekend staat onder de schuilnaam &apos;Bill&apos;, heeft het ultieme computervirus gecreerd. Een zo geavanceerd virus dat het in staat is een gewone computer te veranderen in een nutteloos fossiel! &apos;Bill&apos; heeft zichzelf gekloond tot miljarden micro-Bill&apos;s. Hun enige doel is het infecteren met dit gruwelijke virus, dat vermomd is als een populair besturingssysteem. Als systeembeheerder en ongediertebestrijder is het jouw taak te voorkomen dat Bill hierin slaagt.</translation>
</message>
<message>
<source>The story of KBill</source>
<translation>Het verhaal van kBill</translation>
</message>
<message>
<source>The rules of KBill</source>
<translation>De regels van kBill</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The Rules&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</source>
<translation>&lt;b&gt;De Regels&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Na jaren, nee dagen van minutieus onderzoek - met behulp van de goedkoopste programmeurs die er te vinden zijn - naar de meest makkelijke weergave, is het ons mogelijk gebleken dit programma zo eenvoudig te maken dat het geschikt is voor de hele familie, en de huiskat, en toch niet te laten lijken op een Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Mep de Bill&apos;s (klik)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Herstart de computer (klik)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pak de gestolen OSen op &amp; en breng ze terug (sleep) ze naar hun respectievelijjke computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Sleep de emmer om brandjes te blussen&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scores zijn gebaseerd op stbiliteit van het computersysteem, met bonussen voor het meppen van de Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;De rest kun je vast zelf wel uitvissen. Ons lukte het, dus jou vast ook wel.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly disguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>UI</name>
<message>
<source>After Level</source>
<translation>Na ronde</translation>
</message>
<message>
<source>Your score</source>
<translation>Uw score</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/kcheckers.ts b/i18n/nl/kcheckers.ts
index 1fd9927..37348fb 100644
--- a/i18n/nl/kcheckers.ts
+++ b/i18n/nl/kcheckers.ts
@@ -1,129 +1,133 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>KCheckers</name>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nieuw</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo Move</source>
<translation>&amp;Zet Terug</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Stop</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Beginner</source>
<translation>&amp;Starter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Novice</source>
<translation>&amp;Beginner</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Average</source>
<translation>&amp;Gemiddeld</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Good</source>
<translation>&amp;Goed</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Expert</source>
<translation>&amp;Expert</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Master</source>
<translation>&amp;Meester</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show Numeration</source>
<translation>&amp;Geef nummering weer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;English Rules</source>
<translation>&amp;Engelse regels</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Russian Rules</source>
<translation>&amp;Russische regels</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Green Board</source>
<translation>&amp;Groen Bord</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Marble Board</source>
<translation>&amp;Marmer Bord</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Wooden Board</source>
<translation>&amp;Houten Bord</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s This</source>
<translation>Wat is dit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rules of Play</source>
<translation>&amp;Regels</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About KCheckers</source>
<translation>&amp;over KSchaak</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Over &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Game</source>
<translation>&amp;Spel</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Skill</source>
<translation>&amp;Kunde</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Opties</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Help</translation>
</message>
<message>
<source> New Game </source>
<translation>Nieuw Spel</translation>
</message>
<message>
<source> Undo Move </source>
<translation>Zet Terug</translation>
</message>
<message>
<source> Rules of Play </source>
<translation>Spelregels</translation>
</message>
<message>
<source>Go!</source>
<translation>Start!</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulation! You have won!</source>
<translation>Gefeliciteerd! U heeft gewonnen!</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation>Wachten a.u.b...</translation>
</message>
<message>
<source>You have lost. Game over.</source>
<translation>U heeft verloren. Game Over.</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect course.</source>
<translation>Foute zet.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>KCheckers</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/keypebble.ts b/i18n/nl/keypebble.ts
index dc328d8..74e9aa1 100644
--- a/i18n/nl/keypebble.ts
+++ b/i18n/nl/keypebble.ts
@@ -1,292 +1,296 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>KRFBConnection</name>
<message>
<source>Connected</source>
<translation>Verbonden</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Refused</source>
<translation>Verbinding geweigerd</translation>
</message>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Doelcomputer niet gevonden</translation>
</message>
<message>
<source>Read Error: QSocket reported an error reading
data, the remote host has probably dropped the
connection.</source>
<translation>Leesfout: QSocket geeft een fout bij het lezen van
data, de computer aan de andere kant heeft
de verbiding verbroken.</translation>
</message>
<message>
<source>QSocket reported an invalid error code</source>
<translation>QSocket geeft een verkeerde foutcode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KRFBDecoder</name>
<message>
<source>Waiting for server initialisation...</source>
- <translation>Wacht op server initialisatie...</translation>
+ <translation type="obsolete">Wacht op server initialisatie...</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for desktop name...</source>
<translation>Wacht op bureaubladnaam...</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to %1</source>
<translation>Verbonden met %1</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
<translation>Protocolfout: Berichtnummer %1 werd ontvangen terwijl een updatebericht verwacht werd.</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
<translation>Protocolfout: De server %1 gebruikt een onbekende codering</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Waiting for server initialization...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>KRFBLogin</name>
<message>
<source>Waiting for server version...</source>
<translation>Wacht op serverversie....</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Invalid server version, %1</source>
<translation>Fout: Verkeerde serverversie, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unsupported server version, %1</source>
<translation>Fout: niet ondersteunde serverversie, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Logged in</source>
<translation>Aangemeld</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
</source>
<translation>Fout: Deze server verwacht een wachtwoord, maar er is er geen ingevoerd.
</translation>
</message>
<message>
<source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
<translation>Fout: Het ingevoerde wachtwoord was niet juist.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Too many invalid login attempts have been made
to this account, please try later.</source>
<translation>Fout: Er zijn teveel foute inlogpogingen gedaan op deze
account, probeer het later nog eens.</translation>
</message>
<message>
<source>Login Failed</source>
<translation>Inloggen mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>Too many failures</source>
<translation>Te vaak mislukt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KVNC</name>
<message>
<source>VNC Viewer</source>
<translation>VNC Viewer</translation>
</message>
<message>
<source>New Connection</source>
<translation>Nieuwe verbinding</translation>
</message>
<message>
<source>Open Bookmark</source>
<translation>Open favorieten</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Bookmark</source>
<translation>Verwijder favoriet</translation>
</message>
<message>
<source>Full Screen</source>
<translation>Volledig scherm</translation>
</message>
<message>
<source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
<translation>Zend Ctrl-Alt-Del</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Verbreek verbinding</translation>
</message>
<message>
<source>Next Click is Double Click</source>
<translation>Volgende klik is een dubbelklik</translation>
</message>
<message>
<source>Next Click is Right Click</source>
<translation>Volgende klik is een Rechtsklik</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Full Screen</source>
<translation>Einde Volledig Scherm</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to remote host</source>
<translation>Verbonden met computer op afstand</translation>
</message>
<message>
<source>Logged in to remote host</source>
<translation>Ingelogd op computer op afstand</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Verbinding verbroken</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Favorieten</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a bookmark that you would like to open</source>
<translation>Kies een favoriet die je wilt openen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KVNCConnDlgBase</name>
<message>
<source>VNC Viewer Connection</source>
<translation>VNC Viewer verbinding</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<source>The password of the VNC server</source>
<translation>Het wachtwoord van de VNC Server</translation>
</message>
<message>
<source>Show Password</source>
<translation>Geef wachtwoord weer</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle obscuring the password</source>
<translation>Verberg wachtwoord aan/uit</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Wachtwoord:</translation>
</message>
<message>
<source>The name of the VNC server</source>
<translation>De naam ven de VNC Server</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark Name:</source>
<translation>Favoriet naam:</translation>
</message>
<message>
<source>The host name of the VNC server</source>
<translation>De hostnaam van de VNC Server</translation>
</message>
<message>
<source>Host Name:</source>
<translation>Hostnaam:</translation>
</message>
<message>
<source>Display Number:</source>
<translation>Schermnummer:</translation>
</message>
<message>
<source>The display number of the VNC server</source>
<translation>Het schermnummer van de VNC Server</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opties</translation>
</message>
<message>
<source>Request shared session</source>
<translation>Vraag gedeelde sessie aan</translation>
</message>
<message>
<source>Allow other users to connect to the VNC server</source>
<translation>Sta andere gebruikers toe verbinding te maken met de VNC Server</translation>
</message>
<message>
<source>Request 8-bit session</source>
<translation>Vraag 8-bit sessie aan</translation>
</message>
<message>
<source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source>
<translation>Vraag aan de VNC Server om een verbinding met 8-bits kleur</translation>
</message>
<message>
<source>Delay between requesting updates from the server</source>
<translation>Vertraging tussen bijwerkingen van de server</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source>
<translation>Verschaal het beeldscherm zodat het op het PDA scherm past (langzaam)</translation>
</message>
<message>
<source>Scale Factor</source>
<translation>Schaalfactor</translation>
</message>
<message>
<source>Milliseconds</source>
<translation>Milliseconden</translation>
</message>
<message>
<source>Raise on bell</source>
<translation>Naar voren bij Bericht</translation>
</message>
<message>
<source>Check for screen updates every:</source>
<translation>Controleer op schermupdates iedere:</translation>
</message>
<message>
<source>Encodings</source>
<translation>Coderingen</translation>
</message>
<message>
<source>Hextile encoding</source>
<translation>Hextile codering</translation>
</message>
<message>
<source>CoRRE encoding</source>
<translation>CoRRE codering</translation>
</message>
<message>
<source>RRE encoding</source>
<translation>RRE codering</translation>
</message>
<message>
<source>Copy rectangle encoding</source>
<translation>Copy rectangle codering</translation>
</message>
<message>
<source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source>
<translation>Zet verzending van identieke rechthoeken aan als referenties naar bestaande data</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/kpacman.ts b/i18n/nl/kpacman.ts
index 16da28c..2f8d980 100644
--- a/i18n/nl/kpacman.ts
+++ b/i18n/nl/kpacman.ts
@@ -1,254 +1,258 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Keys</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>Standaardinstellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuleer</translation>
</message>
<message>
<source>Change Direction Keys</source>
<translation>Verander richtingtoetsen</translation>
</message>
<message>
<source>Undefined key</source>
<translation>Ongedefinieerde toets</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kpacman</name>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nieuw</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pause</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hall of fame</source>
<translation>&amp;Highscore</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Stop</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide Mousecursor</source>
<translation>&amp;Verberg Muiscursor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select graphic scheme</source>
<translation>&amp;Selecteer grafiche elementen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pause in Background</source>
<translation>&amp;Pauzeer in de achtergrond</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Continue in Foreground</source>
<translation>&amp;Ga door op de voorgrond</translation>
</message>
<message>
<source>Change &amp;keys...</source>
<translation>Verander &amp;toetsen...</translation>
</message>
<message>
<source>@PACKAGE@ - @VERSION@
Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
A pacman game for the KDE Desktop
The program based on the source of ksnake
by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
The design was strongly influenced by the pacman
(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
the last 10 years of her friendship.
</source>
<translation>@PACKAGE@ - @VERSION@
Joerg Thoenissen (joe@dsite.de)
Een pacman spel voor de KDE Desktop
Dit programma is gebaseerd op de bron van ksnake
door Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
Het design is sterk beinvloed door Pacman (c)
1980 MIDWAY MFG.CO.
Ik wil hierbij mijn vriendin Elke Krueers bedanken
voor de laatste 10 jaar van haar vriendschap.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Help</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration Error</source>
<translation type="obsolete">Canfiguratiefout</translation>
</message>
<message>
<source>There are no schemes defined,
or no scheme is selected.</source>
<translation type="obsolete">Er zijn geen schema&apos;s gedefinieerd,
of er is geen schema geselecteerd.</translation>
</message>
<message>
<source>KPacman</source>
<translation>KPacman</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KpacmanWidget</name>
<message>
<source>The bitfont could not be contructed.
The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
<translation>Het bitfont kan niet worden geconstrueerd
Het bestand &apos;@FONTNAME@&apos; bestaat niet,
of is in een onbekend formaat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Referee</name>
<message>
<source>GAME OVER</source>
<translation>GAME OVER</translation>
</message>
<message>
<source>PLAYER ONE</source>
<translation>SPELER EEN</translation>
</message>
<message>
<source>READY!</source>
<translation>KLAAR!</translation>
</message>
<message>
<source>PAUSED</source>
<translation>PAUZE</translation>
</message>
<message>
<source>CHARACTER</source>
<translation>KARAKTER</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>NICKNAME</source>
<translation>BIJNAAM</translation>
</message>
<message>
<source>-SHADOW</source>
<translation>-SCHADUW</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;BLINKY&quot;</source>
<translation>&quot;BLINKY&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>-SPEEDY</source>
<translation>-SPEEDY</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;PINKY&quot;</source>
<translation>&quot;PINKY&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>-BASHFUL</source>
<translation>-MEPPER</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;INKY&quot;</source>
<translation>&quot;INKY&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>-POKEY</source>
<translation>-PRIKKER</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;CLYDE&quot;</source>
<translation>&quot;CLYDE&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
<translation>QTOPIA AANPASSING: CATALIN CLIMOV</translation>
</message>
<message>
<source>PRESS CURSOR TO START</source>
<translation>DRUK OP CURSOR OM TE STARTEN</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Score</name>
<message>
<source> 1UP </source>
<translation>1UP</translation>
</message>
<message>
<source> HIGH SCORE </source>
<translation>HIGH SCORE</translation>
</message>
<message>
<source> 2UP </source>
<translation>2UP</translation>
</message>
<message>
<source> CONGRATULATIONS </source>
<translation> GEFELICITEERD</translation>
</message>
<message>
<source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
<translation> U EEN TOP 10 SCORE</translation>
</message>
<message>
<source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
<translation>BEHAALD.</translation>
</message>
<message>
<source>RNK SCORE NAME DATE</source>
<translation>RNK SCORE NAAM DATUM</translation>
</message>
<message>
<source>PAUSED</source>
<translation>PAUSED</translation>
</message>
<message>
<source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
<translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
</message>
<message>
<source> </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source> </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Status</name>
<message>
<source>The pixmap could not be contructed.
The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
<translation>De pixelmap kan niet worden gemaakt.
Het bestand &apos;@PIXMAPNAME@&apos; bestaat niet,
of is in een onbekend formaat.</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization Error</source>
<translation>Initialisatiefout</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/libliquid.ts b/i18n/nl/libliquid.ts
index cbf52e0..5205276 100644
--- a/i18n/nl/libliquid.ts
+++ b/i18n/nl/libliquid.ts
@@ -1,75 +1,75 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Decoration</name>
<message>
<source>Liquid</source>
- <translation type="obsolete">Vloeibaar</translation>
+ <translation type="unfinished">Vloeibaar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LiquidSettings</name>
<message>
<source>Liquid Style</source>
- <translation type="unfinished">Stijl Vloeibaar</translation>
+ <translation type="obsolete">Stijl Vloeibaar</translation>
</message>
<message>
<source>No translucency</source>
- <translation type="unfinished">Geen transparantie</translation>
+ <translation type="obsolete">Geen transparantie</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, background color</source>
- <translation type="unfinished">Gestippeld, achtergrondkleur</translation>
+ <translation type="obsolete">Gestippeld, achtergrondkleur</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, button color</source>
- <translation type="unfinished">Gestippeld, knopkleur</translation>
+ <translation type="obsolete">Gestippeld, knopkleur</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, background color</source>
- <translation type="unfinished">Transparant gestippeld, achtergrondkleur</translation>
+ <translation type="obsolete">Transparant gestippeld, achtergrondkleur</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, button color</source>
- <translation type="unfinished">Transparant gestippeld, knopkleur</translation>
+ <translation type="obsolete">Transparant gestippeld, knopkleur</translation>
</message>
<message>
<source>Custom translucency</source>
- <translation type="unfinished">Eigen transparantie</translation>
+ <translation type="obsolete">Eigen transparantie</translation>
</message>
<message>
<source>Menu color</source>
- <translation type="unfinished">Menukleur</translation>
+ <translation type="obsolete">Menukleur</translation>
</message>
<message>
<source>Text color</source>
- <translation type="unfinished">Tekstkleur</translation>
+ <translation type="obsolete">Tekstkleur</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
- <translation type="unfinished">Opaciteit</translation>
+ <translation type="obsolete">Opaciteit</translation>
</message>
<message>
<source>Use shadowed menu text</source>
- <translation type="unfinished">Gebruik geschaduwde menutekst</translation>
+ <translation type="obsolete">Gebruik geschaduwde menutekst</translation>
</message>
<message>
<source>Make toolbar buttons appear flat</source>
- <translation type="unfinished">Maak gereedschapsbalk vlak</translation>
+ <translation type="obsolete">Maak gereedschapsbalk vlak</translation>
</message>
<message>
<source>Stipple contrast</source>
- <translation type="unfinished">Gestippeld contrast</translation>
+ <translation type="obsolete">Gestippeld contrast</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Styles</name>
<message>
<source>Liquid</source>
- <translation type="unfinished">Vloeibaar</translation>
+ <translation type="obsolete">Vloeibaar</translation>
</message>
<message>
<source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
- <translation type="unfinished">High Performance Vloeibaar stijl door Mosfet</translation>
+ <translation type="obsolete">High Performance Vloeibaar stijl door Mosfet</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/libmemoryapplet.ts b/i18n/nl/libmemoryapplet.ts
index d272a66..13b9d22 100644
--- a/i18n/nl/libmemoryapplet.ts
+++ b/i18n/nl/libmemoryapplet.ts
@@ -1,156 +1,160 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>LoadInfo</name>
<message>
<source>Application CPU usage (%)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>System CPU usage (%)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryInfo</name>
<message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Total Memory: %1 kB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Buffers (%1 kB)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cached (%1 kB)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Free (%1 kB)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Total Swap: %1 kB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryStatus</name>
<message>
<source>Memory Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Memory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Swapfile</name>
<message>
<source>Swapfile location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RAM</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CF Card</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SD Card</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> On </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> Off </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Manage Swapfile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to detach swapfile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile deactivated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create swapfile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize swapfile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile created.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove swapfile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile removed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile activated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/libopiecore2.ts b/i18n/nl/libopiecore2.ts
index 849bace..e2c4c2e 100644
--- a/i18n/nl/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/nl/libopiecore2.ts
@@ -1,9 +1,84 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>Button</name>
+ <message>
+ <source>Calendar Button</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Contacts Button</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu Button</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mail Button</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Button</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Record Button</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lower+Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lower+Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lower+Right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lower+Left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upper+Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upper+Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upper+Right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upper+Left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Rotate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Action Button</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK Button</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End Button</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Trash</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/libopiepim2.ts b/i18n/nl/libopiepim2.ts
index 4eb9e18..adc8c7a 100644
--- a/i18n/nl/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/nl/libopiepim2.ts
@@ -1,2 +1,627 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>OPimRecurrenceBase</name>
+ <message>
+ <source>Repeating Event </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Week</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Month</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Year</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Every:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Frequency</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End On:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No End Date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat On</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mon</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fri</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sat</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sun</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Every</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Var1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Var 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WeekVar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OPimRecurrenceWidget</name>
+ <message>
+ <source>No End Date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>days</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>day</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>weeks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>week</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>months</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>month</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>years</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>year</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>,
+and </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, and </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>on </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Repeat</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>day(s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat On</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mon</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fri</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sat</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sun</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>week(s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat By</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>month(s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>year(s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Every</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Default Email: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Office: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Web Page: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Phone: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Fax: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Mobile: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Pager: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Web Page: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Phone: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Fax: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Mobile: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Emails: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Profession: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Assistant: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manager: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Male</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Female</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gender: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spouse: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Birthday: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anniversary: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Children: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nickname: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Category:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notes:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Id</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Categories</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name Title</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Middle Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Suffix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File As</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job Title</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Department</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Company</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Phone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Fax</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Mobile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Email</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Emails</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Phone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Fax</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Mobile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Street</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business City</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business State</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Zip</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Country</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Pager</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business WebPage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Office</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Profession</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Assistant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manager</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Street</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home City</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home State</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Zip</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Country</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Web Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spouse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gender</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Birthday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anniversary</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nickname</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Children</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Priority:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Very high</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>High</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Low</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Very low</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progress:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deadline:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is an all day event</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a multiple day event</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Every</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 %2 every </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The %1 every </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The %1 %2 of every</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Every </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tuesday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wednesday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thursday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Friday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sunday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <source>st</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>nd</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>rd</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/libopieui2.ts b/i18n/nl/libopieui2.ts
index 4eb9e18..67b8f28 100644
--- a/i18n/nl/libopieui2.ts
+++ b/i18n/nl/libopieui2.ts
@@ -1,2 +1,163 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>OFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>FileDialog</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OFontSelector</name>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
+ <message>
+ <source>Configure Key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OKeyConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Pixmap</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut for Selected Action</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;None</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Default</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;ustom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure Key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key is on BlackList</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key is already assigned</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTimePickerDialogBase</name>
+ <message>
+ <source>OTimePickerDialogBase</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pick Time:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mime Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/mediummount.ts b/i18n/nl/mediummount.ts
index cea0784..1c2d75f 100644
--- a/i18n/nl/mediummount.ts
+++ b/i18n/nl/mediummount.ts
@@ -1,95 +1,107 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>MediumMountSetting::MainWindow</name>
<message>
<source>Medium Mount Settings</source>
<translation>Medium Mount Instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
<translation>Globaal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediumMountSetting::MediumGlobalWidget</name>
<message>
<source>If a medium gets inserted into this device Opie tries to search the medium for Documents. On large mediums this can take some time. You can choose if Opie should scan for Documents globally or on a per medium level. You&apos;re also able to reconfigure each medium.</source>
<translation>Als een medium ingevoerd wordt, probeert Opie het medium te onderzoeken naar Documenten. Bij grote media kan dit enige tijd duren. U kunt kiezen of Opie globaal of per medium moet zoeken. U kunt ook ieder medium apart instellen.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable medium checking</source>
<translation>Zet mediumcontrole aan</translation>
</message>
<message>
<source>Use global settings</source>
<translation>Gebruik globale instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Which media files</source>
<translation>Welke mediabestanden</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Plaatjes</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
+ <message>
+ <source></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
<message>
<source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
<translation>Configureer dit medium. De veranderen treden in werking zodra dit programma gesloten wordt. Om het Documenten tabblad te updaten moet u het medium verwijeren en opnieuw invoeren.</translation>
</message>
<message>
<source>Which media files</source>
<translation>Welke mediabestanden</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Plaatjes</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to:</source>
<translation>Limiteer zoeken met:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Voeg toe</translation>
</message>
<message>
<source>Always check this medium</source>
<translation>Controleer dit medium altijd</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan whole media</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/mindbreaker.ts b/i18n/nl/mindbreaker.ts
index 995b71c..6aba4e0 100644
--- a/i18n/nl/mindbreaker.ts
+++ b/i18n/nl/mindbreaker.ts
@@ -1,44 +1,48 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>MindBreaker</name>
<message>
<source>New Game</source>
<translation>Nieuw spel</translation>
</message>
<message>
<source>win avg: %1 turns (%2 games)</source>
<translation>Winstgem: %1 beurten (%2 spellen)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Mind Breaker</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MindBreakerBoard</name>
<message>
<source>Go%1p%2</source>
- <translation>Beurt%1p%2</translation>
+ <translation type="obsolete">Beurt%1p%2</translation>
</message>
<message>
<source>CurrentGo%1</source>
- <translation>HuidigeBeurt%1</translation>
+ <translation type="obsolete">HuidigeBeurt%1</translation>
</message>
<message>
<source>Answer%1</source>
- <translation>Antwoord%1</translation>
+ <translation type="obsolete">Antwoord%1</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Statistics</source>
<translation>Schoon Statistieken</translation>
</message>
<message>
<source>Reset the win ratio?</source>
<translation>Schoon win ratio?</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/osearch.ts b/i18n/nl/osearch.ts
index dd38757..a295edb 100644
--- a/i18n/nl/osearch.ts
+++ b/i18n/nl/osearch.ts
@@ -1,147 +1,151 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>OSearch</source>
<translation>OZoek</translation>
</message>
<message>
<source>adressbook</source>
<translation type="obsolete">adresboek</translation>
</message>
<message>
<source>todo</source>
<translation type="obsolete">tedoen</translation>
</message>
<message>
<source>datebook</source>
<translation type="obsolete">agenda</translation>
</message>
<message>
<source>applications</source>
<translation type="obsolete">programma&apos;s</translation>
</message>
<message>
<source>documents</source>
<translation type="obsolete">documenten</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Zoek</translation>
</message>
<message>
<source>Search all</source>
<translation>Zoek alles</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitiv</source>
<translation>Hoofdlettergevoelig</translation>
</message>
<message>
<source>Use wildcards</source>
<translation>Gebruik jokertekens</translation>
</message>
<message>
<source>The details of the current result</source>
<translation>De details van de huidige resultaten</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opties</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your search terms here</source>
<translation>Voer hier de zoektermen in</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation>Programma&apos;s</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Documenten</translation>
</message>
<message>
<source>Todo List</source>
<translation>Te-doen lijst</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation>Kalender</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Kontakten</translation>
</message>
<message>
<source>Search for: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OListView</name>
<message>
<source>Results</source>
<translation>Resultaten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>show</source>
<translation>laat zien</translation>
</message>
<message>
<source>edit</source>
<translation>verander</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>voer uit</translation>
</message>
<message>
<source>open in filemanager</source>
<translation>open in bestandsmanager</translation>
</message>
<message>
<source>open with </source>
<translation>open met</translation>
</message>
<message>
<source>show completed tasks</source>
<translation>laat afgemaakte taken zien</translation>
</message>
<message>
<source>show past events</source>
<translation>laat vroegere gebeurtenissen zien</translation>
</message>
<message>
<source>search in dates</source>
<translation>zoek in data</translation>
</message>
<message>
<source>File: </source>
<translation>Bestand:</translation>
</message>
<message>
<source>Link: </source>
<translation>Link:</translation>
</message>
<message>
<source>Mimetype: </source>
<translation>MIMEtype:</translation>
</message>
<message>
<source>search content</source>
<translation>zoek inhoud</translation>
</message>
<message>
<source>searching %1</source>
<translation>zoek naar %1</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/qpe.ts b/i18n/nl/qpe.ts
index fc6177b..69dbb18 100644
--- a/i18n/nl/qpe.ts
+++ b/i18n/nl/qpe.ts
@@ -1,533 +1,584 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time and Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Personal Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DocTab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppLauncher</name>
<message>
<source>Application Problem</source>
<translation type="unfinished">Programma probleem</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 reageert niet.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;Wilt u het programma geforceerd verlaten?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Application terminated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Application not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppMonitor</name>
<message>
<source>Application Problem</source>
<translation type="obsolete">Programma probleem</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 reageert niet.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Wilt u het programma geforceerd verlaten?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
<translation type="unfinished">Raak de richtkruizen duidelijk en
precies aan om het scherm in te stellen.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Opie</source>
<translation type="unfinished">Welkom bij Opie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryTabWidget</name>
<message>
<source>Documents</source>
<translation type="obsolete">Documenten</translation>
</message>
<message>
<source>Icon View</source>
<translation type="obsolete">Icoonaanzicht</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation type="obsolete">Lijstaanzicht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopApplication</name>
<message>
<source>Battery level is critical!
Keep power off until power restored!</source>
<translation type="obsolete">Batterijlading is kritiek!
Laat uitgeschakeld tot kan worden opgeladen!</translation>
</message>
<message>
<source>Battery is running very low.</source>
<translation type="obsolete">Batterijlading is erg laag.</translation>
</message>
<message>
<source>The Back-up battery is very low.
Please charge the back-up battery.</source>
<translation type="obsolete">De reservebatterijlading is erg laag.
Reservebatterij opladen aub.</translation>
</message>
<message>
<source>business card</source>
<translation type="obsolete">visitekaartje</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="obsolete">Informatie</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;De systeemdatum lijkt niet correct.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wilt u deze corrigeren?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopPowerAlerter</name>
<message>
<source>Battery Status</source>
<translation type="unfinished">Batterijstatus</translation>
</message>
<message>
<source>Low Battery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirstUse</name>
<message>
<source>&lt;&lt; Back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Next &gt;&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, loading %1 settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>FirstUseBackground</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>Unicode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Launcher</name>
<message>
<source>Launcher</source>
<translation type="unfinished">Launcher</translation>
</message>
<message>
<source>Finding documents</source>
<translation type="obsolete">Vinden documenten</translation>
</message>
<message>
<source>Searching documents</source>
<translation type="obsolete">Zoeken documenten</translation>
</message>
<message>
<source> - Launcher</source>
<translation type="unfinished">- Launcher</translation>
</message>
<message>
<source>No application</source>
<translation type="unfinished">Geen programma</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
<translation type="unfinished">Er is geen programma ingesteld voor dit document.&lt;p&gt;Type is %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation type="unfinished">Documenten</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View as text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherTabWidget</name>
<message>
<source>Icon View</source>
<translation type="unfinished">Icoonaanzicht</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation type="unfinished">Lijstaanzicht</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherView</name>
<message>
<source>%1 files</source>
<translation type="obsolete">%1 bestanden</translation>
</message>
<message>
<source>All types of file</source>
<translation type="obsolete">Alle types van bestand</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation type="unfinished">Documentaanzicht</translation>
</message>
<message>
<source>All types</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mediadlg</name>
<message>
<source>A new storage media detected:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>What should I do with it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediumMountGui</name>
<message>
<source>Medium inserted</source>
<translation type="obsolete">Ingeschakeld medium</translation>
</message>
<message>
<source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
<translation type="obsolete">Een &lt;b&gt;opslagmedium&lt;/b&gt; is ingeschakeld. Moet dit onderzocht worden op mediabestanden?</translation>
</message>
<message>
<source>Which media files</source>
<translation type="obsolete">Welke mediabestanden</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="obsolete">Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="obsolete">Plaatjes</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="obsolete">Tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation type="obsolete">Video</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="obsolete">Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Link apps</source>
<translation type="obsolete">Koppel programma&apos;s</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
<translation type="obsolete">Beperk zoeken tot map: (nog niet gebruikt)</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="obsolete">Voeg toe</translation>
</message>
<message>
<source>Your decision will be stored on the medium.</source>
<translation type="obsolete">Uw beslissing word opgeslagen op het medium.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not ask again for this medium</source>
<translation type="obsolete">Vraag niet nogmaals voor dit medium</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
+ <message>
+ <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Which media files</source>
+ <translation type="unfinished">Welke mediabestanden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio</source>
+ <translation type="unfinished">Audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation type="unfinished">Alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image</source>
+ <translation type="unfinished">Plaatjes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation type="unfinished">Tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video</source>
+ <translation type="unfinished">Video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Limit search to:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished">Voeg toe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan whole media</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always check this medium</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Battery Status</source>
<translation type="obsolete">Batterijstatus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SafeMode</name>
<message>
<source>Safe Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Manager...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restart Qtopia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Help...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerApplication</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">Informatie</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;De systeemdatum lijkt niet correct.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wilt u deze corrigeren?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Battery level is critical!
Keep power off until power restored!</source>
<translation type="obsolete">Batterijlading is kritiek!
Laat uitgeschakeld tot kan worden opgeladen!</translation>
</message>
<message>
<source>The Back-up battery is very low.
Please charge the back-up battery.</source>
<translation type="obsolete">De reservebatterijlading is erg laag.
Reservebatterij opladen aub.</translation>
</message>
<message>
<source>business card</source>
<translation type="unfinished">visitekaartje</translation>
</message>
<message>
<source>Safe Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Manager...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Memory Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Memory Low
Please save data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Critical Memory Shortage
Please end this application
immediately.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WARNING</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The battery is running very low. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownImpl</name>
<message>
<source>Shutdown...</source>
<translation type="unfinished">Afsluiten...</translation>
</message>
<message>
<source>Terminate</source>
<translation type="unfinished">Beeindigen</translation>
</message>
<message>
<source>Terminate Opie</source>
<translation type="unfinished">Opie beeindigen</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation type="unfinished">Herstarten</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Opie</source>
<translation type="unfinished">Opie herstarten</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown</source>
<translation type="unfinished">Afsluiten</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;
Deze afsluitopties worden voornamelijk voor gebruik tijdens ontwikkeling en tests van het Opie systeem. In een normale omgeving zijn deze opties niet nodig.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Annuleren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncAuthentication</name>
<message>
<source>Sync Connection</source>
<translation type="unfinished">Synchronisatieverbinding</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
<translation type="obsolete">Een niet geautoriseerd systeem probeert toegang te krijgen tot dit apparaat.&lt;p&gt;Aub upgraden als u een versie van Qtopia desktop ouder dan 1.5.1 gebruikt.</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation type="unfinished">Weiger</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;Een onbekend systeem probeert toegang te krijgen tot dit apparaat. Dit is normaal als dit de eerste keer is dat u synchroniseert.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation type="unfinished">Sta toe</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncDialog</name>
<message>
<source>Syncing</source>
<translation type="obsolete">Synchroniseren</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Kontakten&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Annuleren</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Syncing:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/nl/sysinfo.ts b/i18n/nl/sysinfo.ts
index 1d56e8d..56f9c59 100644
--- a/i18n/nl/sysinfo.ts
+++ b/i18n/nl/sysinfo.ts
@@ -1,325 +1,401 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>BenchmarkInfo</name>
+ <message>
+ <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tests</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Results</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comparison</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1. Integer Arithmetic </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2. Floating Point Unit </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3. Text Rendering </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4. Gfx Rendering </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5. RAM Performance </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>6. SD Card Performance </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>7. CF Card Performance </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Start Tests!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to perform the selected tests.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a model to compare your results with.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compare To:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FileSysInfo</name>
<message>
<source>CF</source>
<translation>CF</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
<translation>Deze grafiek geeft weer hoeveel ruimte gebruikt wordt op deze Compact Flash kaart.</translation>
</message>
<message>
<source>Ha</source>
<translation>Ha</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
<translation>Deze grafiek geeft weer hoeveel ruimte gebruikt wordt op deze Harde schijf.</translation>
</message>
<message>
<source>SD</source>
<translation>SD</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
<translation>Deze grafiek geeft weer hoeveel ruimte gebruikt wordt op deze Secure Digital kaart.</translation>
</message>
<message>
<source>SC</source>
<translation>SC</translation>
</message>
<message>
<source>In</source>
<translation>In</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
<translation>Deze grafiek geeft weer hoeveel ruimte van het interne Flash geheugen van dit apparaat gebruikt wordt.</translation>
</message>
<message>
<source>RA</source>
<translation>RA</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
<translation>Deze grafiek geeft weer hoeveel ruimte gebruikt wordt op de tijdelijke RAM schijf van dit apparaat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadInfo</name>
<message>
<source>Application CPU usage (%)</source>
<translation>Programma GPU gebruik (%)</translation>
</message>
<message>
<source>System CPU usage (%)</source>
<translation>Systeem CPU gebruik (%)</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
<translation>Deze pagina laat zien hoeveel van de processor van dit apparaat gebruikt wordt.</translation>
</message>
<message>
<source>Type: </source>
<translation>Type:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryInfo</name>
<message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
<translation type="obsolete">Deze pagina geeft weer hoeveel geheugen (dwz RAM) in gebruik is op uw hanheld.
Gehugen wordt als volgt onderverdeeld:
1. Gebruikt - Geheugen dat in gebruik is door Opie en lopende programma&apos;s.
2. Buffers - Tijdelijke opslag tbv verbetering snelheid.
3. Cache - Recent gebruikte informatie, die nog niet vrijgegeven is.
4. Vrij - Geheugen dat momenteel niet in gebruik is door Opie of lopende programma&apos;s.</translation>
</message>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Gebruikt (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffers (%1 kB)</source>
<translation>Buffers (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Cached (%1 kB)</source>
<translation>Cache (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Free (%1 kB)</source>
<translation>Vrij (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Total Memory: %1 kB</source>
<translation>Totaal geheugen: %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Total Swap: %1 kB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModulesInfo</name>
<message>
<source>Module</source>
<translation>Module</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Grootte</translation>
</message>
<message>
<source>Use#</source>
<translation>Gebruik#</translation>
</message>
<message>
<source>Used By</source>
<translation type="obsolete">Gebruikt door</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
<translation>Dit is een lijst van alle kernelmodules die momenteel geladen zijn op deze handheld.
Druk een tijd op een module om meer informatie over de module te zien, of hem te beeindigen.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
<translation>Selecteer hier een commando en klik op de Zend knop (rechts in beeld) om het commando naar de module te sturen.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Zend</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
<translation>Klik hier om het commando naar de module te sturen.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this module.</source>
<translation>Dit vlak geeft gedetailleerde informatie over deze module weer.</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute
</source>
<translation type="obsolete">Wilt u dit echt uitvoeren
</translation>
</message>
<message>
<source>Used by</source>
<translation>Gebruikt door</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute %1 for this module?</source>
- <translation>Wilt u %1 echt gebruiken op dit onderdeel?</translation>
+ <translation type="obsolete">Wilt u %1 echt gebruiken op dit onderdeel?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You really want to execute
+%1 for this module?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MountInfo</name>
<message>
<source> : %1 kB</source>
<translation>: %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Gebruikt (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Available (%1 kB)</source>
<translation>Beschikbaar (%1 kB)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessInfo</name>
<message>
<source>PID</source>
<translation>PID</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Commando</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Tijd</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the processes on this handheld device.
Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
<translation>Dit is een lijst van alle processen die momenteel geladen zijn op deze handheld.
Druk een tijd op een module om meer informatie over de module te zien, of een signaal te sturen.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
<translation>Selecteer hier een signaal en klik op de Zend knop (rechts in beeld) om hetnaar dit proces te sturen.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Zend</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
<translation>Klik hier om het signaal naar dit proces te sturen.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this process.</source>
<translation>Dit vlak laat gedetailleerde info over dit proces zien.</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to send
</source>
<translation type="obsolete">Wilt u dit echt zenden
</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to send %1 to this process?</source>
<translation type="obsolete">Wilt u %1 echt naar dit onderdeel sturen?</translation>
</message>
<message>
<source>Really want to send %1
to this process?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemInfo</name>
<message>
<source>System Info</source>
<translation>Systeeminfo</translation>
</message>
<message>
<source>Memory</source>
<translation>Geheugen</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>Opslag</translation>
</message>
<message>
<source>CPU</source>
<translation>CPU</translation>
</message>
<message>
<source>Process</source>
<translation>Proces</translation>
</message>
<message>
<source>Modules</source>
<translation>Modules</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versie</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Benchmark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionInfo</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versie: </translation>
</message>
<message>
<source>Compiled by: </source>
<translation>Gecompileerd door:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versie: </translation>
</message>
<message>
<source>Built on: </source>
<translation>Gebouwd op:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;p&gt;Versie:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Model: </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Model:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Fabrikant:</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
<translation>Deze pagina geeft de huidige versies van Opie, de Linux kernel en de distributie van deze handheld weer.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Model: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>