summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/no
authorchristophe <christophe>2004-04-04 06:12:18 (UTC)
committer christophe <christophe>2004-04-04 06:12:18 (UTC)
commit149b6dc5a9a3a30a896a6a355972166c53f391e9 (patch) (unidiff)
treea66fe017c3af8ed7e91ee687f044962058017d1e /i18n/no
parent038cf3657e0f28c5900c9923f756162a45f2ac29 (diff)
downloadopie-149b6dc5a9a3a30a896a6a355972166c53f391e9.zip
opie-149b6dc5a9a3a30a896a6a355972166c53f391e9.tar.gz
opie-149b6dc5a9a3a30a896a6a355972166c53f391e9.tar.bz2
Use of aqpkg.ts to fill packagemanager.ts
Diffstat (limited to 'i18n/no') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/no/packagemanager.ts653
1 files changed, 549 insertions, 104 deletions
diff --git a/i18n/no/packagemanager.ts b/i18n/no/packagemanager.ts
index 3ac6397..2fbaa41 100644
--- a/i18n/no/packagemanager.ts
+++ b/i18n/no/packagemanager.ts
@@ -1,9 +1,27 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message>
5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="obsolete">Kategori filter</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="obsolete">Velg en eller flere grupper</translation>
11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>DataManager</name>
15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation type="obsolete">Leser konfigurasjon...</translation>
18 </message>
19</context>
20<context>
3 <name>FilterDlg</name> 21 <name>FilterDlg</name>
4 <message> 22 <message>
5 <source>All</source> 23 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished">Alle</translation>
7 </message> 25 </message>
8 <message> 26 <message>
9 <source>Installed</source> 27 <source>Installed</source>
@@ -43,26 +61,37 @@
43 </message> 61 </message>
44</context> 62</context>
45<context> 63<context>
64 <name>InputDialog</name>
65 <message>
66 <source>&amp;OK</source>
67 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>&amp;Cancel</source>
71 <translation type="obsolete">&amp;Avbryt</translation>
72 </message>
73</context>
74<context>
46 <name>InstallDlg</name> 75 <name>InstallDlg</name>
47 <message> 76 <message>
48 <source>Destination</source> 77 <source>Destination</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished">Destinasjon</translation>
50 </message> 79 </message>
51 <message> 80 <message>
52 <source>Space Avail</source> 81 <source>Space Avail</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished">Tilgjengelig plass</translation>
54 </message> 83 </message>
55 <message> 84 <message>
56 <source>Output</source> 85 <source>Output</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished">Utdata</translation>
58 </message> 87 </message>
59 <message> 88 <message>
60 <source>Start</source> 89 <source>Start</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished">Start</translation>
62 </message> 91 </message>
63 <message> 92 <message>
64 <source>Options</source> 93 <source>Options</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished">Valg</translation>
66 </message> 95 </message>
67 <message> 96 <message>
68 <source>Packages to </source> 97 <source>Packages to </source>
@@ -91,7 +120,7 @@
91 </message> 120 </message>
92 <message> 121 <message>
93 <source>Unknown</source> 122 <source>Unknown</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished">Ukjent</translation>
95 </message> 124 </message>
96 <message> 125 <message>
97 <source>%1 Kb</source> 126 <source>%1 Kb</source>
@@ -99,215 +128,499 @@
99 </message> 128 </message>
100 <message> 129 <message>
101 <source>Abort</source> 130 <source>Abort</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished">Avbryt</translation>
103 </message> 132 </message>
104 <message> 133 <message>
105 <source>Close</source> 134 <source>Close</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished">Lukk</translation>
107 </message> 136 </message>
108 <message> 137 <message>
109 <source>Save output</source> 138 <source>Save output</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished">Lagre utdata</translation>
111 </message> 140 </message>
112 <message> 141 <message>
113 <source>All</source> 142 <source>All</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished">Alle</translation>
115 </message> 144 </message>
116 <message> 145 <message>
117 <source>Text</source> 146 <source>Text</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished">Tekst</translation>
119 </message> 148 </message>
120</context> 149</context>
121<context> 150<context>
122 <name>MainWindow</name> 151 <name>InstallDlgImpl</name>
123 <message> 152 <message>
124 <source>Packages</source> 153 <source>Close</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="obsolete">Lukk</translation>
126 </message> 155 </message>
127 <message> 156 <message>
128 <source>This is a listing of all packages. 157 <source>Remove
129 158</source>
130A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 159 <translation type="obsolete">Fjern
131 160</translation>
132A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 161 </message>
133 162 <message>
134Click inside the box at the left to select a package.</source> 163 <source>Install
135 <translation type="unfinished"></translation> 164</source>
165 <translation type="obsolete">Installer
166</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Upgrade
170</source>
171 <translation type="obsolete">Oppgrader
172</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>(ReInstall)</source>
176 <translation type="obsolete">(Installer på nytt)</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>(Upgrade)</source>
180 <translation type="obsolete">(Oppgrader)</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Destination</source>
184 <translation type="obsolete">Destinasjon</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Space Avail</source>
188 <translation type="obsolete">Tilgjengelig plass</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Output</source>
192 <translation type="obsolete">Utdata</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Start</source>
196 <translation type="obsolete">Start</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Options</source>
200 <translation type="obsolete">Valg</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>All</source>
204 <translation type="obsolete">Alle</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Text</source>
208 <translation type="obsolete">Tekst</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Abort</source>
212 <translation type="obsolete">Avbryt</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>
216**** User Clicked ABORT ***</source>
217 <translation type="obsolete">
218**** Bruker har klikket AVBRYT ****</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>**** Process Aborted ****</source>
222 <translation type="obsolete">**** Prosessen er blitt avbrutt ****</translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Save output</source>
226 <translation type="obsolete">Lagre utdata</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Unknown</source>
230 <translation type="obsolete">Ukjent</translation>
231 </message>
232</context>
233<context>
234 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
235 <message>
236 <source>Options</source>
237 <translation type="obsolete">Valg</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Force Depends</source>
241 <translation type="obsolete">Tving avhengigheter</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Force Reinstall</source>
245 <translation type="obsolete">Tving reinstallering</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Force Remove</source>
249 <translation type="obsolete">Tving sletting</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Force Overwrite</source>
253 <translation type="obsolete">Tving overskrivning</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Information Level</source>
257 <translation type="obsolete">Informasjonsnivå</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Errors only</source>
261 <translation type="obsolete">Kun feil</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Normal messages</source>
265 <translation type="obsolete">Normale meldinger</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Informative messages</source>
269 <translation type="obsolete">Informative meldinger</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Troubleshooting output</source>
273 <translation type="obsolete">Feilsøking utdata</translation>
274 </message>
275</context>
276<context>
277 <name>Ipkg</name>
278</context>
279<context>
280 <name>MainWindow</name>
281 <message>
282 <source>AQPkg - Package Manager</source>
283 <translation type="obsolete">AQPkg - Pakke behandler</translation>
136 </message> 284 </message>
137 <message> 285 <message>
138 <source>Type the text to search for here.</source> 286 <source>Type the text to search for here.</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation>Skriv teksten for å lete her.</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
291 <translation type="obsolete">Klikk her for å skjule snarvei verktøylinjen.</translation>
140 </message> 292 </message>
141 <message> 293 <message>
142 <source>Update lists</source> 294 <source>Update lists</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation>Oppdater lister</translation>
144 </message> 296 </message>
145 <message> 297 <message>
146 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 298 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation>Klikk her for å oppdatere pakkelister fra servere.</translation>
148 </message> 300 </message>
149 <message> 301 <message>
150 <source>Upgrade</source> 302 <source>Upgrade</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>Oppgrader</translation>
152 </message> 304 </message>
153 <message> 305 <message>
154 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 306 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation>Klikk her for å oppgradere alle installerte pakker dersom en nyere versjon er tilgjengelig.</translation>
156 </message> 308 </message>
157 <message> 309 <message>
158 <source>Download</source> 310 <source>Download</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation>Last ned</translation>
160 </message> 312 </message>
161 <message> 313 <message>
162 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 314 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>Klikk her for å laste ned de valgte pakkene. </translation>
164 </message> 316 </message>
165 <message> 317 <message>
166 <source>Apply changes</source> 318 <source>Apply changes</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation>Oppdater endringer</translation>
168 </message> 320 </message>
169 <message> 321 <message>
170 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 322 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation>Klikk her for installere, fjerne eller oppgradere valgte pakker.</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Configure</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Click here to configure this application.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 324 </message>
181 <message> 325 <message>
182 <source>Actions</source> 326 <source>Actions</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation>Handlinger</translation>
184 </message> 328 </message>
185 <message> 329 <message>
186 <source>Show packages not installed</source> 330 <source>Show packages not installed</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation>Vis ikke-installerte pakker</translation>
188 </message> 332 </message>
189 <message> 333 <message>
190 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 334 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation>Klikk her for å vise pakker som er tilgjengelige, men som ikke er installert.</translation>
192 </message> 336 </message>
193 <message> 337 <message>
194 <source>Show installed packages</source> 338 <source>Show installed packages</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation>Vis installerte pakker</translation>
196 </message> 340 </message>
197 <message> 341 <message>
198 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 342 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation>Klikk her for å vise pakker som er installert på denne enheten.</translation>
200 </message> 344 </message>
201 <message> 345 <message>
202 <source>Show updated packages</source> 346 <source>Show updated packages</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation>Vis oppdaterte pakker</translation>
204 </message> 348 </message>
205 <message> 349 <message>
206 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 350 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation>Klikk her for å vise pakker som er installert på enheten som har en nyere versjon tilgjengelig.</translation>
208 </message> 352 </message>
209 <message> 353 <message>
210 <source>Filter</source> 354 <source>Filter by category</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="obsolete">Filtrer etter kategori</translation>
212 </message> 356 </message>
213 <message> 357 <message>
214 <source>Click here to apply current filter.</source> 358 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="obsolete">Klikk her for vise liste over pakker som tilhører en kategori.</translation>
216 </message> 360 </message>
217 <message> 361 <message>
218 <source>Filter settings</source> 362 <source>Set filter category</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="obsolete">Sett filtrer kategori</translation>
220 </message> 364 </message>
221 <message> 365 <message>
222 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 366 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="obsolete">Klikk her for å endre pakke kategori til brukt filter.</translation>
224 </message> 368 </message>
225 <message> 369 <message>
226 <source>Find</source> 370 <source>Find</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation>Finn</translation>
228 </message> 372 </message>
229 <message> 373 <message>
230 <source>Click here to search for text in package names.</source> 374 <source>Click here to search for text in package names.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation>Klikk her for å søke etter tekst i navnene til pakkene.</translation>
232 </message> 376 </message>
233 <message> 377 <message>
234 <source>Find next</source> 378 <source>Find next</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation>Finn neste</translation>
236 </message> 380 </message>
237 <message> 381 <message>
238 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 382 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation>Klikk her for å finne den neste pakken som inneholder teksten som du søker etter.</translation>
384 </message>
385 <message>
386 <source>Quick Jump keypad</source>
387 <translation type="obsolete">Snarvei tastatur</translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
391 <translation type="obsolete">Klikk her for å vise/skjule tastatur for å tillate hurtig bevegelse gjennom pakkelisten.</translation>
240 </message> 392 </message>
241 <message> 393 <message>
242 <source>View</source> 394 <source>View</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation>Vis</translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>Configure</source>
399 <translation>Konfigurer</translation>
400 </message>
401 <message>
402 <source>Click here to configure this application.</source>
403 <translation>Klikk her for å konfigurere denne applikasjonen.</translation>
244 </message> 404 </message>
245 <message> 405 <message>
246 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 406 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation>Klikk her for å skjule Søk verktøylinjen.</translation>
248 </message> 408 </message>
249 <message> 409 <message>
250 <source>Package Manager</source> 410 <source>Servers:</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation type="obsolete">Servere:</translation>
252 </message> 412 </message>
253 <message> 413 <message>
254 <source>Update package information</source> 414 <source>Click here to select a package feed.</source>
415 <translation type="obsolete">Klikk her for å velge en pakke tilførselskanal.</translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>Packages</source>
419 <translation>Pakker</translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
423
424A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
425
426A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
427
428Click inside the box at the left to select a package.</source>
429 <translation type="obsolete">Dette er en liste over alle pakker tilgjengelige fra de ovenfor valgte servere.
430
431Et blått punkt ved siden av navnet på pakken indikerer at pakken er installert.
432
433Et blått punkt med en stjerne viser at en nyere versjon av pakken er tilgjengelig for nedlasting.</translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>Remove</source>
437 <translation>Slett</translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
441 <translation type="obsolete">Klikk her for å slette valgte pakker.</translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>Building server list:
445<byte value="x9"/>%1</source>
446 <translation type="obsolete">Bygger server liste
447</translation>
448 </message>
449 <message>
450 <source>Building package list for:
451<byte value="x9"/>%1</source>
452 <translation type="obsolete">Bygger pakkeliste for:
453</translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>Refreshing server package lists</source>
457 <translation type="obsolete">Oppdaterer pakkelister fra server</translation>
458 </message>
459 <message>
460 <source>WARNING: Upgrading while
461Opie/Qtopia is running
462is NOT recommended!
463
464Are you sure?
465</source>
466 <translation type="obsolete">ADVARSEL: Oppgradering mens
467Opie/qtopia kjører
468er IKKE anbefalt!</translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>Warning</source>
472 <translation type="obsolete">Advarsel</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Upgrading installed packages</source>
476 <translation type="obsolete">Oppgraderer installerte pakker</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>Are you sure you wish to delete
480%1?</source>
481 <translation type="obsolete">Er du sikker på at du ønsker å slette
482%1?</translation>
483 </message>
484 <message>
485 <source>Are you sure?</source>
486 <translation type="obsolete">Er du sikker?</translation>
487 </message>
488 <message>
489 <source>No</source>
490 <translation>Nei</translation>
491 </message>
492 <message>
493 <source>Yes</source>
494 <translation>Ja</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>Download to where</source>
498 <translation type="obsolete">Laste ned til?</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>Enter path to download to</source>
502 <translation type="obsolete">Skriv sti til nedlast til</translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>Install Remote Package</source>
506 <translation type="obsolete">Installer ekstern pakke</translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>Enter package location</source>
510 <translation type="obsolete">Skriv sti for pakke</translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>Nothing to do</source>
514 <translation>Intet å gjøre</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>No packages selected</source>
518 <translation>Ingen pakker valgt</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>OK</source>
522 <translation>OK</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>Do you wish to remove or reinstall
526%1?</source>
527 <translation type="obsolete">Ønsker du å slette eller reinstallere
528%1?</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>Remove or ReInstall</source>
532 <translation type="obsolete">Slette eller reinstallere</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>ReInstall</source>
536 <translation type="obsolete">Reinstallere</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>R</source>
540 <translation type="obsolete">R</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Do you wish to remove or upgrade
544%1?</source>
545 <translation type="obsolete">Ønsker du å slette eller oppgradere
546%1?</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <source>Remove or Upgrade</source>
550 <translation type="obsolete">Slette eller oppgradere</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>U</source>
554 <translation type="obsolete">U</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Updating Launcher...</source>
558 <translation type="obsolete">Oppdaterer Launcher...</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>This is a listing of all packages.
562
563A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
564
565A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
566
567Click inside the box at the left to select a package.</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 569 </message>
257 <message> 570 <message>
258 <source>Upgrade installed packages</source> 571 <source>Filter</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 573 </message>
261 <message> 574 <message>
262 <source>Nothing to do</source> 575 <source>Click here to apply current filter.</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 577 </message>
265 <message> 578 <message>
266 <source>No packages selected</source> 579 <source>Filter settings</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 581 </message>
269 <message> 582 <message>
270 <source>OK</source> 583 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 585 </message>
273 <message> 586 <message>
274 <source>Enter path to download package to:</source> 587 <source>Package Manager</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 589 </message>
277 <message> 590 <message>
278 <source>Download packages</source> 591 <source>Update package information</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 593 </message>
281 <message> 594 <message>
282 <source>Remove or upgrade</source> 595 <source>Upgrade installed packages</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 597 </message>
285 <message> 598 <message>
286 <source>Remove</source> 599 <source>Enter path to download package to:</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 601 </message>
289 <message> 602 <message>
290 <source>Remove or reinstall</source> 603 <source>Download packages</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 605 </message>
293 <message> 606 <message>
294 <source>Reinstall</source> 607 <source>Remove or upgrade</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 609 </message>
297 <message> 610 <message>
298 <source>Config updated</source> 611 <source>Remove or reinstall</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 613 </message>
301 <message> 614 <message>
302 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 615 <source>Reinstall</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 617 </message>
305 <message> 618 <message>
306 <source>Yes</source> 619 <source>Config updated</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 621 </message>
309 <message> 622 <message>
310 <source>No</source> 623 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 625 </message>
313</context> 626</context>
@@ -330,107 +643,107 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
330 <name>OIpkgConfigDlg</name> 643 <name>OIpkgConfigDlg</name>
331 <message> 644 <message>
332 <source>Configuration</source> 645 <source>Configuration</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished">Innstillinger</translation>
334 </message> 647 </message>
335 <message> 648 <message>
336 <source>Servers</source> 649 <source>Servers</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation type="unfinished">Servere</translation>
338 </message> 651 </message>
339 <message> 652 <message>
340 <source>Destinations</source> 653 <source>Destinations</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished">Destinasjoner</translation>
342 </message> 655 </message>
343 <message> 656 <message>
344 <source>Proxies</source> 657 <source>Proxies</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished">Proxier</translation>
346 </message> 659 </message>
347 <message> 660 <message>
348 <source>Options</source> 661 <source>Options</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished">Valg</translation>
350 </message> 663 </message>
351 <message> 664 <message>
352 <source>New</source> 665 <source>New</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished">Ny</translation>
354 </message> 667 </message>
355 <message> 668 <message>
356 <source>Delete</source> 669 <source>Delete</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished">Slett</translation>
358 </message> 671 </message>
359 <message> 672 <message>
360 <source>Server</source> 673 <source>Server</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished">Server</translation>
362 </message> 675 </message>
363 <message> 676 <message>
364 <source>Name:</source> 677 <source>Name:</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished">Navn:</translation>
366 </message> 679 </message>
367 <message> 680 <message>
368 <source>Address:</source> 681 <source>Address:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished">Adresse:</translation>
370 </message> 683 </message>
371 <message> 684 <message>
372 <source>Active Server</source> 685 <source>Active Server</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished">Aktiv server</translation>
374 </message> 687 </message>
375 <message> 688 <message>
376 <source>Update</source> 689 <source>Update</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished">Oppdater</translation>
378 </message> 691 </message>
379 <message> 692 <message>
380 <source>HTTP Proxy</source> 693 <source>HTTP Proxy</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished">HTTP Proxy</translation>
382 </message> 695 </message>
383 <message> 696 <message>
384 <source>Enabled</source> 697 <source>Enabled</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished">Tilgjengelig</translation>
386 </message> 699 </message>
387 <message> 700 <message>
388 <source>FTP Proxy</source> 701 <source>FTP Proxy</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation type="unfinished">FTP Proxy</translation>
390 </message> 703 </message>
391 <message> 704 <message>
392 <source>Username:</source> 705 <source>Username:</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation type="unfinished">Brukernavn:</translation>
394 </message> 707 </message>
395 <message> 708 <message>
396 <source>Password:</source> 709 <source>Password:</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation type="unfinished">Passord:</translation>
398 </message> 711 </message>
399 <message> 712 <message>
400 <source>Force Depends</source> 713 <source>Force Depends</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 714 <translation type="unfinished">Tving avhengigheter</translation>
402 </message> 715 </message>
403 <message> 716 <message>
404 <source>Force Reinstall</source> 717 <source>Force Reinstall</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation type="unfinished">Tving reinstallering</translation>
406 </message> 719 </message>
407 <message> 720 <message>
408 <source>Force Remove</source> 721 <source>Force Remove</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation type="unfinished">Tving sletting</translation>
410 </message> 723 </message>
411 <message> 724 <message>
412 <source>Force Overwrite</source> 725 <source>Force Overwrite</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation type="unfinished">Tving overskrivning</translation>
414 </message> 727 </message>
415 <message> 728 <message>
416 <source>Information Level</source> 729 <source>Information Level</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation type="unfinished">Informasjonsnivå</translation>
418 </message> 731 </message>
419 <message> 732 <message>
420 <source>Errors only</source> 733 <source>Errors only</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation type="unfinished">Kun feil</translation>
422 </message> 735 </message>
423 <message> 736 <message>
424 <source>Normal messages</source> 737 <source>Normal messages</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation type="unfinished">Normale meldinger</translation>
426 </message> 739 </message>
427 <message> 740 <message>
428 <source>Informative messages</source> 741 <source>Informative messages</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation type="unfinished">Informative meldinger</translation>
430 </message> 743 </message>
431 <message> 744 <message>
432 <source>Troubleshooting output</source> 745 <source>Troubleshooting output</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation type="unfinished">Feilsøking utdata</translation>
434 </message> 747 </message>
435</context> 748</context>
436<context> 749<context>
@@ -465,4 +778,136 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 779 </message>
467</context> 780</context>
781<context>
782 <name>PackageWindow</name>
783 <message>
784 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
785 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Beskrivelse&lt;/b&gt;</translation>
786 </message>
787 <message>
788 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
789 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Innstallert til&lt;/b&gt; -</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
793 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Størrelse&lt;/b&gt; -</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
797 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Seksjon&lt;/b&gt; -</translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
801 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filnavn&lt;/b&gt; -</translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
805 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Versjon installert&lt;/b&gt; -</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
809 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Versjon tilgjengelig&lt;/b&gt;</translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>Package Information</source>
813 <translation type="obsolete">Pakke informasjon</translation>
814 </message>
815 <message>
816 <source>Package information is unavailable</source>
817 <translation type="obsolete">Pakke informasjon er ikke tilgjengelig</translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>Close</source>
821 <translation type="obsolete">Lukk</translation>
822 </message>
823</context>
824<context>
825 <name>QObject</name>
826</context>
827<context>
828 <name>QuestionDlg</name>
829 <message>
830 <source>Remove</source>
831 <translation type="obsolete">Slett</translation>
832 </message>
833</context>
834<context>
835 <name>SettingsImpl</name>
836 <message>
837 <source>Configuration</source>
838 <translation type="obsolete">Innstillinger</translation>
839 </message>
840 <message>
841 <source>Servers</source>
842 <translation type="obsolete">Servere</translation>
843 </message>
844 <message>
845 <source>Destinations</source>
846 <translation type="obsolete">Destinasjoner</translation>
847 </message>
848 <message>
849 <source>Proxies</source>
850 <translation type="obsolete">Proxier</translation>
851 </message>
852 <message>
853 <source>New</source>
854 <translation type="obsolete">Ny</translation>
855 </message>
856 <message>
857 <source>Delete</source>
858 <translation type="obsolete">Slett</translation>
859 </message>
860 <message>
861 <source>Server</source>
862 <translation type="obsolete">Server</translation>
863 </message>
864 <message>
865 <source>Name:</source>
866 <translation type="obsolete">Navn:</translation>
867 </message>
868 <message>
869 <source>Address:</source>
870 <translation type="obsolete">Adresse:</translation>
871 </message>
872 <message>
873 <source>Active Server</source>
874 <translation type="obsolete">Aktiv server</translation>
875 </message>
876 <message>
877 <source>Update</source>
878 <translation type="obsolete">Oppdater</translation>
879 </message>
880 <message>
881 <source>Destination</source>
882 <translation type="obsolete">Destinasjon</translation>
883 </message>
884 <message>
885 <source>Location:</source>
886 <translation type="obsolete">Sted:</translation>
887 </message>
888 <message>
889 <source>Link to root</source>
890 <translation type="obsolete">Lenke til root</translation>
891 </message>
892 <message>
893 <source>HTTP Proxy</source>
894 <translation type="obsolete">HTTP Proxy</translation>
895 </message>
896 <message>
897 <source>Enabled</source>
898 <translation type="obsolete">Tilgjengelig</translation>
899 </message>
900 <message>
901 <source>FTP Proxy</source>
902 <translation type="obsolete">FTP Proxy</translation>
903 </message>
904 <message>
905 <source>Username:</source>
906 <translation type="obsolete">Brukernavn:</translation>
907 </message>
908 <message>
909 <source>Password:</source>
910 <translation type="obsolete">Passord:</translation>
911 </message>
912</context>
468</TS> 913</TS>