summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/addressbook.ts
authordaniel <daniel>2004-03-12 08:29:16 (UTC)
committer daniel <daniel>2004-03-12 08:29:16 (UTC)
commiteb734381bc4414ef5584c51e49582c3fa8930440 (patch) (side-by-side diff)
tree2c4a7ccb90e39fa26b9e2b6ada007e168d3c899d /i18n/pl/addressbook.ts
parent83b7f42d5f93e1657705584d3d626b8d8fde28ac (diff)
downloadopie-eb734381bc4414ef5584c51e49582c3fa8930440.zip
opie-eb734381bc4414ef5584c51e49582c3fa8930440.tar.gz
opie-eb734381bc4414ef5584c51e49582c3fa8930440.tar.bz2
Completed and added Polish letters.
Diffstat (limited to 'i18n/pl/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/addressbook.ts190
1 files changed, 95 insertions, 95 deletions
diff --git a/i18n/pl/addressbook.ts b/i18n/pl/addressbook.ts
index fb1607a..0af81de 100644
--- a/i18n/pl/addressbook.ts
+++ b/i18n/pl/addressbook.ts
@@ -4,5 +4,5 @@
<message>
<source>Full Name</source>
- <translation>Pelna Nazwa</translation>
+ <translation>Pełna nazwa</translation>
</message>
<message>
@@ -35,13 +35,13 @@
<message>
<source>Delete</source>
- <translation>Usun</translation>
+ <translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
- <translation>Znajdz</translation>
+ <translation>Znajdź</translation>
</message>
<message>
<source>Write Mail To</source>
- <translation>Napisz e-mail</translation>
+ <translation>Napisz e-mail do</translation>
</message>
<message>
@@ -59,5 +59,5 @@
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
- <translation>Nie mozna zmieniac danych podczas synchronizacji</translation>
+ <translation>Nie można zmieniać danych podczas synchronizacji</translation>
</message>
<message>
@@ -75,5 +75,5 @@
<message>
<source>Out of space</source>
- <translation>Brak miejsca w pamieci</translation>
+ <translation>Brak miejsca w pamięci</translation>
</message>
<message>
@@ -83,9 +83,9 @@ and try again.
Quit anyway?</source>
- <translation>Nie mozna zapisac informacji.
-Zwolnij miejsce w pamieci
-i sprobuj ponownie
+ <translation>Nie można zapisać informacji.
+Zwolnij miejsce w pamięci
+i spróbuj ponownie
-Zakonczyc?</translation>
+Zakończyć?</translation>
</message>
<message>
@@ -95,13 +95,13 @@ Zakonczyc?</translation>
<message>
<source>Unfiled</source>
- <translation>Nieprzydzielony</translation>
+ <translation>Nieprzydzielone</translation>
</message>
<message>
<source>Import vCard</source>
- <translation>Importuj wizytowke (vCard)</translation>
+ <translation>Importuj wizytówkę (vCard)</translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
- <translation>Zamknij Wyszukiwarke</translation>
+ <translation>Zamknij eyszukiwarkę</translation>
</message>
<message>
@@ -123,9 +123,9 @@ Zakonczyc?</translation>
<message>
<source>Cards</source>
- <translation>Wizytowki</translation>
+ <translation>Wizytówki</translation>
</message>
<message>
<source>Card</source>
- <translation>Wizytowka</translation>
+ <translation>Wizytówka</translation>
</message>
<message>
@@ -135,5 +135,5 @@ Zakonczyc?</translation>
<message>
<source>Right file type ?</source>
- <translation>Wlasciwy typ pliku?</translation>
+ <translation>Właściwy typ pliku?</translation>
</message>
<message>
@@ -147,5 +147,5 @@ Zakonczyc?</translation>
<message>
<source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
- <translation>Nie znaleziono wizytowki odpowiadajacej
+ <translation>Nie znaleziono wizytówki odpowiadającej
warunkom wyszukiwania!</translation>
</message>
@@ -155,32 +155,32 @@ warunkom wyszukiwania!</translation>
Do you really want to open it?</source>
<translation>Wybrany plik
-nie konczy sie &quot;.vcf&quot;.
-Czy na pewno chcesz go otworzyc?</translation>
+nie ma rozszerzenia &quot;.vcf&quot;.
+Czy na pewno chcesz go otworzyć?</translation>
</message>
<message>
<source>Add Contact?</source>
- <translation>Dodac wizytowke?</translation>
+ <translation>Dodać wizytówkę?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want add contact for
%1?</source>
- <translation>Czy na pewno chcesz dodac wizytowke
+ <translation>Czy na pewno chcesz dodać wizytówkę
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;All Yes</source>
- <translation>Tak na &amp;Wszystkie</translation>
+ <translation>Tak na &amp;wszystkie</translation>
</message>
<message>
<source>Export vCard</source>
- <translation>Eksportuj wizytowke (vCard)</translation>
+ <translation>Eksportuj wizytówkę (vCard)</translation>
</message>
<message>
<source>You have to select a contact !</source>
- <translation>Musisz wybrac wizytowke!</translation>
+ <translation>Musisz wybrać wizytówkę!</translation>
</message>
<message>
<source>You have to set a filename !</source>
- <translation>Musisz podac nazwe pliku!</translation>
+ <translation>Musisz podać nazwę pliku!</translation>
</message>
</context>
@@ -193,13 +193,13 @@ Czy na pewno chcesz go otworzyc?</translation>
<message>
<source>Use Regular Expressions</source>
- <translation>Uzywaj wyrazen regularnych</translation>
+ <translation>Używaj wyrażeń regularnych</translation>
</message>
<message>
<source>Use Wildcards (*,?)</source>
- <translation>Uzywaj znakow specjalnych (*,?)</translation>
+ <translation>Używaj znaków specjalnych (*,?)</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
- <translation>Wrazliwe na wilkosc liter</translation>
+ <translation>Wielkość liter znacząca</translation>
</message>
<message>
@@ -220,12 +220,12 @@ provided in the SHARP
default ROM. Opie-Mail
is provided free !</source>
- <translation>Uwaga: QT-mail jest zalaczony
+ <translation>Uwaga: QT-mail jest załączony
jedynie w oryginalnym ROM&apos;ie
SHARP&apos;a. Opie-Mail jest
-dostepny za darmo!</translation>
+dostępny za darmo!</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
- <translation>Rozne</translation>
+ <translation>Różne</translation>
</message>
<message>
@@ -239,5 +239,5 @@ dostepny za darmo!</translation>
<message>
<source>Small</source>
- <translation>Mala</translation>
+ <translation>Mała</translation>
</message>
<message>
@@ -247,21 +247,21 @@ dostepny za darmo!</translation>
<message>
<source>Large</source>
- <translation>Duza</translation>
+ <translation>Duża</translation>
</message>
<message>
<source>Order</source>
- <translation>Kolejnosc</translation>
+ <translation>Kolejność</translation>
</message>
<message>
<source>Select Contact Order:</source>
- <translation>Wybierz kolejnosc wizytowek:</translation>
+ <translation>Wybierz kolejność wizytówek:</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
- <translation>Gora</translation>
+ <translation>Góra</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
- <translation>Dol</translation>
+ <translation>Dół</translation>
</message>
<message>
@@ -271,5 +271,5 @@ dostepny za darmo!</translation>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation>Usun</translation>
+ <translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
@@ -279,5 +279,5 @@ dostepny za darmo!</translation>
<message>
<source>Click on tab to select one</source>
- <translation>Kliknij na zakladce aby ja wybrac</translation>
+ <translation>Kliknij w zakładkę aby ją wybrać</translation>
</message>
<message>
@@ -287,73 +287,73 @@ dostepny za darmo!</translation>
<message>
<source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
- <translation>Obiekt wyszukiwarki bedzie oczekiwal wyrazen regularnych</translation>
+ <translation>Obiekt wyszukiwarki będzie oczekiwał wyrażeń regularnych</translation>
</message>
<message>
<source>Search widget just expects simple wildcards</source>
- <translation>Obiekt wyszukiwarki oczekuje tylko prostych znakow specjalnych</translation>
+ <translation>Obiekt wyszukiwarki oczekuje tylko prostych znaków specjalnych</translation>
</message>
<message>
<source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
- <translation>Wyszukiwarka bedzie rozrozniala wielkosc znakow</translation>
+ <translation>Wyszukiwarka będzie rozróżniała wielkość znaków</translation>
</message>
<message>
<source>Font size for list- and card view</source>
- <translation>Wielkosc czcionki dla listy i wizytowki</translation>
+ <translation>Wielkość czcionki dla listy i wizytówki</translation>
</message>
<message>
<source>Fontsettings for list and card view</source>
- <translation>Ustawienia czcionki dla listy i wizytowki</translation>
+ <translation>Ustawienia czcionki dla listy i wizytówki</translation>
</message>
<message>
<source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
- <translation>Uzywaj aplikacji pocztowej Sharp&apos;a, jesli jest dostepna</translation>
+ <translation>Używaj aplikacji pocztowej Sharp&apos;a, jeśli jest dostępna</translation>
</message>
<message>
<source>Use OPIE mail if installed</source>
- <translation>Uzywaj aplikacji pocztowej OPIE, jesli jest zainstalowana</translation>
+ <translation>Używaj aplikacji pocztowej OPIE, jeśli jest zainstalowana</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected attribute one line up</source>
- <translation>Przesun wybrany atrybut jedna o pozycje do gory</translation>
+ <translation>Przesuń wybrany atrybut o jedną pozycję do góry</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected attribute one line down</source>
- <translation>Przesun wybrany atrybut jedna o pozycje do dolu</translation>
+ <translation>Przesuń wybrany atrybut o jedną pozycję do dołu</translation>
</message>
<message>
<source>List of all available attributes</source>
- <translation>Pokaz wszystkie dostepne atrybuty</translation>
+ <translation>Lista wszystkich dostępnych atrybutów</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
- <translation>Dodaj wybrany atrybut z dolnej listy do gornej listy</translation>
+ <translation>Dodaj wybrany atrybut z dolnej listy do górnej listy</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
- <translation>Usun wybrany atrybut z gornej listy</translation>
+ <translation>Usuń wybrany atrybut z górnej listy</translation>
</message>
<message>
<source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
- <translation>Kolejnosc (gora -&gt; dol) definiuje glowny kontakt wyswietlany w drugiej kolumnie na liscie wizytowek</translation>
+ <translation>Kolejność (góra -&gt; dół) definiuje główny kontakt wyświetlany w drugiej kolumnie na liście wizytówek</translation>
</message>
<message>
<source>Tool-/Menubar</source>
- <translation>Narzedzia/Menu</translation>
+ <translation>Narzędzia/Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed</source>
- <translation>Stale</translation>
+ <translation>Stałe</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
- <translation>Zmien Narzedzia/Menu na Stale po ponownym uruchomieniu programu!</translation>
+ <translation>Zmień Narzędzia/Menu na Stałe po ponownym uruchomieniu programu!</translation>
</message>
<message>
<source>Moveable</source>
- <translation>Przesuwane</translation>
+ <translation>Ruchome</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
- <translation>Zmien Narzedzia/Menu na Przesuwane po ponownym uruchomieniu programu!</translation>
+ <translation>Zmień Narzędzia/Menu na Ruchome po ponownym uruchomieniu programu!</translation>
</message>
</context>
@@ -362,9 +362,9 @@ dostepny za darmo!</translation>
<message>
<source>First Name</source>
- <translation>Imie</translation>
+ <translation>Imię</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
- <translation>Drugie imie</translation>
+ <translation>Drugie imię</translation>
</message>
<message>
@@ -374,5 +374,5 @@ dostepny za darmo!</translation>
<message>
<source>Suffix</source>
- <translation>Tytul</translation>
+ <translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
@@ -382,5 +382,5 @@ dostepny za darmo!</translation>
<message>
<source>Gender</source>
- <translation>Plec</translation>
+ <translation>Płeć</translation>
</message>
<message>
@@ -398,9 +398,9 @@ dostepny za darmo!</translation>
<message>
<source>Country</source>
- <translation>Panstwo</translation>
+ <translation>Kraj</translation>
</message>
<message>
<source>Full Name...</source>
- <translation>Pelna nazwa...</translation>
+ <translation>Pełna nazwa...</translation>
</message>
<message>
@@ -454,5 +454,5 @@ dostepny za darmo!</translation>
<message>
<source>American Samoa</source>
- <translation>Samoa Amerykanska</translation>
+ <translation>Samoa Amerykańska</translation>
</message>
<message>
@@ -506,5 +506,5 @@ dostepny za darmo!</translation>
<message>
<source>Belarus</source>
- <translation>Bialorus</translation>
+ <translation>Białoruś</translation>
</message>
<message>
@@ -546,5 +546,5 @@ dostepny za darmo!</translation>
<message>
<source>Bulgaria</source>
- <translation>Bulgaria</translation>
+ <translation>Bułgaria</translation>
</message>
<message>
@@ -558,5 +558,5 @@ dostepny za darmo!</translation>
<message>
<source>Cambodia</source>
- <translation>Kambodza</translation>
+ <translation>Kambodża</translation>
</message>
<message>
@@ -586,5 +586,5 @@ dostepny za darmo!</translation>
<message>
<source>Christmas Island</source>
- <translation>Wyspa Bozego Narodzenia</translation>
+ <translation>Wyspa Bożego Narodzenia</translation>
</message>
<message>
@@ -610,5 +610,5 @@ dostepny za darmo!</translation>
<message>
<source>Cote d&apos;Ivoire</source>
- <translation>Wybrzeze Kosci Sloniowej</translation>
+ <translation>Wybrzeże Kości Słoniowej</translation>
</message>
<message>
@@ -634,5 +634,5 @@ dostepny za darmo!</translation>
<message>
<source>Djibouti</source>
- <translation>Dzibuti</translation>
+ <translation>Dżibuti</translation>
</message>
<message>
@@ -662,5 +662,5 @@ dostepny za darmo!</translation>
<message>
<source>Equatorial Guinea</source>
- <translation>Gwinea Rownikowa</translation>
+ <translation>Gwinea Równikowa</translation>
</message>
<message>
@@ -686,5 +686,5 @@ dostepny za darmo!</translation>
<message>
<source>Fiji</source>
- <translation>Fidzi</translation>
+ <translation>Fidżi</translation>
</message>
<message>
@@ -770,5 +770,5 @@ dostepny za darmo!</translation>
<message>
<source>Hungary</source>
- <translation>Wegry</translation>
+ <translation>Węgry</translation>
</message>
<message>
@@ -794,5 +794,5 @@ dostepny za darmo!</translation>
<message>
<source>Italy</source>
- <translation>Wlochy</translation>
+ <translation>Włochy</translation>
</message>
<message>
@@ -822,5 +822,5 @@ dostepny za darmo!</translation>
<message>
<source>Latvia</source>
- <translation>Lotwa</translation>
+ <translation>Łotwa</translation>
</message>
<message>
@@ -906,5 +906,5 @@ dostepny za darmo!</translation>
<message>
<source>Moldova</source>
- <translation>Moldawia</translation>
+ <translation>Mołdawia</translation>
</message>
<message>
@@ -1018,5 +1018,5 @@ dostepny za darmo!</translation>
<message>
<source>Puerto Rico</source>
- <translation>Purto Rico</translation>
+ <translation>Puerto Rico</translation>
</message>
<message>
@@ -1074,9 +1074,9 @@ dostepny za darmo!</translation>
<message>
<source>Slovakia</source>
- <translation>Slowacja</translation>
+ <translation>Słowacja</translation>
</message>
<message>
<source>Slovenia</source>
- <translation>Slowenia</translation>
+ <translation>Słowenia</translation>
</message>
<message>
@@ -1090,5 +1090,5 @@ dostepny za darmo!</translation>
<message>
<source>South Africa</source>
- <translation>Afryka Poludniowa</translation>
+ <translation>Afryka Południowa</translation>
</message>
<message>
@@ -1102,5 +1102,5 @@ dostepny za darmo!</translation>
<message>
<source>St. Helena</source>
- <translation>Sw. Helena</translation>
+ <translation>Św. Helena</translation>
</message>
<message>
@@ -1130,5 +1130,5 @@ dostepny za darmo!</translation>
<message>
<source>Tajikistan</source>
- <translation>Tadzykistan</translation>
+ <translation>Tadżykistan</translation>
</message>
<message>
@@ -1206,5 +1206,5 @@ dostepny za darmo!</translation>
<message>
<source>Yugoslavia</source>
- <translation>Jugoslawia</translation>
+ <translation>Jugosławia</translation>
</message>
<message>
@@ -1218,5 +1218,5 @@ dostepny za darmo!</translation>
<message>
<source>Male</source>
- <translation>Mezczyzna</translation>
+ <translation>Mężczyzna</translation>
</message>
<message>
@@ -1226,13 +1226,13 @@ dostepny za darmo!</translation>
<message>
<source>Details</source>
- <translation>Szczegoly</translation>
+ <translation>Szczegóły</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Note</source>
- <translation>Wprowadz notatke</translation>
+ <translation>Wprowadź notatkę</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
- <translation>Edytuj notatke</translation>
+ <translation>Edytuj notatkę</translation>
</message>
<message>
@@ -1258,5 +1258,5 @@ dostepny za darmo!</translation>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation>Usun</translation>
+ <translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
@@ -1306,5 +1306,5 @@ dostepny za darmo!</translation>
<message>
<source>Palestinian Sovereign Areas</source>
- <translation>Autonomia Palestynska</translation>
+ <translation>Autonomia Palestyńska</translation>
</message>
<message>
@@ -1318,9 +1318,9 @@ dostepny za darmo!</translation>
<message>
<source>Press to enter last- middle and firstname</source>
- <translation>Wcisnij by wprowadzc imiona i nazwisko</translation>
+ <translation>Wciśnij by wprowadzić imiona i nazwisko</translation>
</message>
<message>
<source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
- <translation>Wpisz swoje dane dokladnie! Jesli masz wieloczlonowe nazwisko (np. &quot;Van Helsing&quot;), wprowadz &lt;nazwisko&gt;,&lt;imiona&gt; w ten sposob: &quot;Van Helsing, Abraham&quot;</translation>
+ <translation>Wpisz swoje dane dokładnie! Jeśli masz wieloczłonowe nazwisko (np. &quot;Van Helsing&quot;), wprowadź &lt;nazwisko&gt;,&lt;imiona&gt; w ten sposob: &quot;Van Helsing, Abraham&quot;</translation>
</message>
<message>
@@ -1330,17 +1330,17 @@ dostepny za darmo!</translation>
<message>
<source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
- <translation>Na przyklad &quot;jr&quot;..</translation>
+ <translation>Na przykład &quot;jr&quot;..</translation>
</message>
<message>
<source>The working place of the contact</source>
- <translation>Miejsce pracy z wizytowki</translation>
+ <translation>Miejsce pracy z wizytówki</translation>
</message>
<message>
<source>Press to select attribute to change</source>
- <translation>Wcisnij by wybrac atrybut do zmiany</translation>
+ <translation>Wciśnij by wybrać atrybut do zmiany</translation>
</message>
<message>
<source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
- <translation>Wcisnij by wybrac sposob zapisania nazwiska (i jego prezentacji na liscie)</translation>
+ <translation>Wciśnij by wybrać sposób zapisania nazwiska (i jego prezentacji na liście)</translation>
</message>
</context>