author | hrw <hrw> | 2005-09-06 14:29:19 (UTC) |
---|---|---|
committer | hrw <hrw> | 2005-09-06 14:29:19 (UTC) |
commit | 64e720cfc8856d52082f125c68794c78ee783629 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | a5c71fc693ee1fc147f5c1b30dd7ca46364434c1 /i18n/pl/addressbook.ts | |
parent | 230d2f86808a087138a89fd8fde77ff6197b4bd4 (diff) | |
download | opie-64e720cfc8856d52082f125c68794c78ee783629.zip opie-64e720cfc8856d52082f125c68794c78ee783629.tar.gz opie-64e720cfc8856d52082f125c68794c78ee783629.tar.bz2 |
Polished Polish translations:
- added Polish chars
- updated some strings
- added some strings
-rw-r--r-- | i18n/pl/addressbook.ts | 43 |
1 files changed, 22 insertions, 21 deletions
diff --git a/i18n/pl/addressbook.ts b/i18n/pl/addressbook.ts index 419b35d..7c02947 100644 --- a/i18n/pl/addressbook.ts +++ b/i18n/pl/addressbook.ts @@ -1,45 +1,46 @@ -<!DOCTYPE TS><TS> +<!DOCTYPE TS> +<TS> <context> <name>AbTable</name> <message> <source>Full Name</source> <translation>Pełna nazwa</translation> </message> <message> <source>Contact</source> <translation>Kontakt</translation> </message> <message> <source>Pick</source> <translation>Wybór</translation> </message> </context> <context> <name>AbView</name> <message> <source>Unfiled</source> - <translation type="unfinished">Nieprzydzielone</translation> + <translation>Nieprzydzielone</translation> </message> </context> <context> <name>AddressbookWindow</name> <message> <source>Contacts</source> <translation>Kontakty</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation>Nie można zmieniać danych podczas synchronizacji</translation> </message> <message> <source>Edit My Personal Details</source> <translation>Edycja moich danych osobistych</translation> </message> <message> <source>Contacts - My Personal Details</source> <translation>Kontakty - moje dane osobiste</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Brak miejsca w pamięci</translation> </message> @@ -91,89 +92,89 @@ Czy na pewno chcesz go otworzyć?</translation> <message> <source>Add Contact?</source> <translation>Dodać wizytówkę?</translation> </message> <message> <source>Do you really want add contact for %1?</source> <translation>Czy na pewno chcesz dodać wizytówkę %1?</translation> </message> <message> <source>&All Yes</source> <translation>Tak na &wszystkie</translation> </message> <message> <source>You have to select a contact !</source> <translation>Musisz wybrać wizytówkę!</translation> </message> <message> <source>You have to set a filename !</source> <translation>Musisz podać nazwę pliku!</translation> </message> <message> <source>Edit Contact</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Edycja kontaktu</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigDlg_Base</name> <message> <source>Query Style</source> <translation>Styl zapytania</translation> </message> <message> <source>Use Regular Expressions</source> <translation>Używaj wyrażeń regularnych</translation> </message> <message> <source>Use Wildcards (*,?)</source> <translation>Używaj znaków specjalnych (*,?)</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> <translation>Wielkość liter znacząca</translation> </message> <message> <source>Mail</source> <translation>Poczta</translation> </message> <message> <source>Prefer QT-Mail </source> <translation>Preferuj QT-Mail</translation> </message> <message> <source>Prefer Opie-Mail</source> <translation>Preferuj Opie-Mail</translation> </message> <message> <source>Notice: QT-Mail is just provided in the SHARP default ROM. Opie-Mail is provided free !</source> <translation>Uwaga: QT-mail jest załączony -jedynie w oryginalnym ROM'ie -SHARP'a. Opie-Mail jest +jedynie w oryginalnym ROM'ie +SHARP'a. Opie-Mail jest dostępny za darmo!</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>Różne</translation> </message> <message> <source>Search Settings</source> <translation>Ustawienia wyszukiwania</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Czcionka</translation> </message> <message> <source>Small</source> <translation>Mała</translation> </message> <message> <source>Normal</source> <translation>Normalna</translation> </message> <message> <source>Large</source> @@ -215,78 +216,78 @@ dostępny za darmo!</translation> <source>Settings for the search query style</source> <translation>Ustawienia stylu zapytania</translation> </message> <message> <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> <translation>Obiekt wyszukiwarki będzie oczekiwał wyrażeń regularnych</translation> </message> <message> <source>Search widget just expects simple wildcards</source> <translation>Obiekt wyszukiwarki oczekuje tylko prostych znaków specjalnych</translation> </message> <message> <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> <translation>Wyszukiwarka będzie rozróżniała wielkość znaków</translation> </message> <message> <source>Font size for list- and card view</source> <translation>Wielkość czcionki dla listy i wizytówki</translation> </message> <message> <source>Fontsettings for list and card view</source> <translation>Ustawienia czcionki dla listy i wizytówki</translation> </message> <message> - <source>Use Sharp's mail application if available</source> - <translation>Używaj aplikacji pocztowej Sharp'a, jeśli jest dostępna</translation> + <source>Use Sharp's mail application if available</source> + <translation>Używaj aplikacji pocztowej Sharp'a, jeśli jest dostępna</translation> </message> <message> <source>Use OPIE mail if installed</source> <translation>Używaj aplikacji pocztowej OPIE, jeśli jest zainstalowana</translation> </message> <message> <source>Move selected attribute one line up</source> <translation>Przesuń wybrany atrybut o jedną pozycję do góry</translation> </message> <message> <source>Move selected attribute one line down</source> <translation>Przesuń wybrany atrybut o jedną pozycję do dołu</translation> </message> <message> <source>List of all available attributes</source> <translation>Lista wszystkich dostępnych atrybutów</translation> </message> <message> <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> <translation>Dodaj wybrany atrybut z dolnej listy do górnej listy</translation> </message> <message> <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> <translation>Usuń wybrany atrybut z górnej listy</translation> </message> <message> - <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> - <translation>Kolejność (góra -> dół) definiuje główny kontakt wyświetlany w drugiej kolumnie na liście wizytówek</translation> + <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> + <translation>Kolejność (góra -> dół) definiuje główny kontakt wyświetlany w drugiej kolumnie na liście wizytówek</translation> </message> <message> <source>Tool-/Menubar</source> <translation>Narzędzia/Menu</translation> </message> <message> <source>Fixed</source> <translation>Stałe</translation> </message> <message> <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> <translation>Zmień Narzędzia/Menu na Stałe po ponownym uruchomieniu programu!</translation> </message> <message> <source>Moveable</source> <translation>Ruchome</translation> </message> <message> <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> <translation>Zmień Narzędzia/Menu na Ruchome po ponownym uruchomieniu programu!</translation> </message> </context> <context> <name>ContactEditor</name> @@ -518,49 +519,49 @@ dostępny za darmo!</translation> <source>Christmas Island</source> <translation>Wyspa Bożego Narodzenia</translation> </message> <message> <source>Colombia</source> <translation>Kolumbia</translation> </message> <message> <source>Comoros</source> <translation>Komory</translation> </message> <message> <source>Congo</source> <translation>Kongo</translation> </message> <message> <source>Cook Island</source> <translation>Wyspy Cooka</translation> </message> <message> <source>Costa Rica</source> <translation>Kostaryka</translation> </message> <message> - <source>Cote d'Ivoire</source> + <source>Cote d'Ivoire</source> <translation>Wybrzeże Kości Słoniowej</translation> </message> <message> <source>Croatia</source> <translation>Chorwacja</translation> </message> <message> <source>Cuba</source> <translation>Kuba</translation> </message> <message> <source>Cyprus</source> <translation>Cypr</translation> </message> <message> <source>Czech Republic</source> <translation>Czechy</translation> </message> <message> <source>Denmark</source> <translation>Dania</translation> </message> <message> <source>Djibouti</source> @@ -1230,88 +1231,88 @@ dostępny za darmo!</translation> <source>Kiribati</source> <translation>Kiribati</translation> </message> <message> <source>Kyrgyzstan</source> <translation>Kirgistan</translation> </message> <message> <source>Palestinian Sovereign Areas</source> <translation>Autonomia Palestyńska</translation> </message> <message> <source>Pitcairn Islands</source> <translation>Pitcairn</translation> </message> <message> <source>Vietnam</source> <translation>Wietnam</translation> </message> <message> <source>Press to enter last- middle and firstname</source> <translation>Wciśnij by wprowadzić imiona i nazwisko</translation> </message> <message> - <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> - <translation>Wpisz swoje dane dokładnie! Jeśli masz wieloczłonowe nazwisko (np. "Van Helsing"), wprowadź <nazwisko>,<imiona> w ten sposob: "Van Helsing, Abraham"</translation> + <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> + <translation>Wpisz swoje dane dokładnie! Jeśli masz wieloczłonowe nazwisko (np. "Van Helsing"), wprowadź <nazwisko>,<imiona> w ten sposob: "Van Helsing, Abraham"</translation> </message> <message> <source>The jobtitle..</source> <translation>Stanowisko..</translation> </message> <message> <source>Something like "jr."..</source> <translation>Na przykład "jr"..</translation> </message> <message> <source>The working place of the contact</source> <translation>Miejsce pracy z wizytówki</translation> </message> <message> <source>Press to select attribute to change</source> <translation>Wciśnij by wybrać atrybut do zmiany</translation> </message> <message> <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> <translation>Wciśnij by wybrać sposób zapisania nazwiska (i jego prezentacji na liście)</translation> </message> <message> <source></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished" /> </message> </context> <context> <name>Opie</name> <message> <source>Contact</source> - <translation type="unfinished">Kontakt</translation> + <translation>Kontakt</translation> </message> <message> <source>Contacts</source> - <translation type="unfinished">Kontakty</translation> + <translation>Kontakty</translation> </message> <message> <source>Start Search</source> - <translation type="unfinished">Szukaj</translation> + <translation>Szukaj</translation> </message> <message> <source>Write Mail To</source> - <translation type="unfinished">Napisz e-mail do</translation> + <translation>Napisz e-mail do</translation> </message> <message> <source>Import vCard</source> - <translation type="unfinished">Importuj wizytówkę (vCard)</translation> + <translation>Importuj wizytówkę (vCard)</translation> </message> <message> <source>Export vCard</source> - <translation type="unfinished">Eksportuj wizytówkę (vCard)</translation> + <translation>Eksportuj wizytówkę (vCard)</translation> </message> <message> <source>My Personal Details</source> - <translation type="unfinished">Moje dane osobiste</translation> + <translation>Moje dane osobiste</translation> </message> <message> <source>Show quick search bar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pokaż wyszukiwanie</translation> </message> </context> </TS> |