author | zecke <zecke> | 2005-01-31 22:16:23 (UTC) |
---|---|---|
committer | zecke <zecke> | 2005-01-31 22:16:23 (UTC) |
commit | e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/pl/advancedfm.ts | |
parent | d5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff) | |
download | opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2 |
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
-rw-r--r-- | i18n/pl/advancedfm.ts | 93 |
1 files changed, 75 insertions, 18 deletions
diff --git a/i18n/pl/advancedfm.ts b/i18n/pl/advancedfm.ts index 752b966..c357742 100644 --- a/i18n/pl/advancedfm.ts +++ b/i18n/pl/advancedfm.ts @@ -1,383 +1,440 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AdvancedFm</name> <message> <source>AdvancedFm</source> <translation>AdvancedFm</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Plik</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Widok</translation> </message> <message> <source>Show Hidden Files</source> <translation>Pokazuj ukryte pliki</translation> </message> <message> <source>Make Directory</source> <translation>Utworz folder</translation> </message> <message> <source>Rename</source> <translation>Zmien nazwe</translation> </message> <message> <source>Run Command</source> <translation>Wykonaj polecenie</translation> </message> <message> <source>Run Command with Output</source> <translation>Wykonaj polecenie z wyswietleniem wyniku</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Usun</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Rozmiar</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Tak</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Nie</translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation>Notatka</translation> </message> <message> <source>Could not rename</source> <translation>Nie mozna zmienic nazwy</translation> </message> <message> <source>That directory does not exist</source> - <translation>Folder nie istnieje</translation> + <translation type="obsolete">Folder nie istnieje</translation> </message> <message> <source>Copy As</source> <translation>Kopiuj jako</translation> </message> <message> <source>AdvancedFm Output</source> <translation>Wyjscie AdvancedFm</translation> </message> <message> <source>Advancedfm Beam out</source> <translation>Emisja AdvancedFm</translation> </message> <message> <source>Ir sent.</source> <translation>Wiazka Ir wyemitowana.</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Change Directory</source> <translation>Zmien folder</translation> </message> <message> <source>Execute</source> <translation>Wykonaj</translation> </message> <message> <source>Open as text</source> <translation>Otworz jako tekst</translation> </message> <message> <source>Make Symlink</source> <translation>Utworz dowiazanie</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopiuj</translation> </message> <message> <source>Move</source> <translation>Przenies</translation> </message> <message> <source>File Info</source> <translation>Informacje o pliku</translation> </message> <message> <source>Set Permissions</source> <translation>Ustaw uprawnienia</translation> </message> <message> <source>Properties</source> <translation>Wlasciwosci</translation> </message> <message> <source>Beam File</source> <translation>Emituj plik</translation> </message> <message> <source>Copy </source> <translation>Kopiuj</translation> </message> <message> <source> As</source> <translation>Jako</translation> </message> <message> <source>Copy Same Dir</source> <translation>Kopiuj ten sam folder</translation> </message> <message> <source>Could not copy </source> - <translation>Nie mozna skopiowac + <translation type="obsolete">Nie mozna skopiowac </translation> </message> <message> <source>to </source> - <translation>do</translation> + <translation type="obsolete">do</translation> </message> <message> <source>Could not move </source> - <translation>Nie mozna przeniesc</translation> + <translation type="obsolete">Nie mozna przeniesc</translation> </message> <message> <source>Add To Documents</source> <translation>Dodaj do Dokumentow</translation> </message> <message> <source>Actions</source> <translation>Akcje</translation> </message> <message> <source>Select All</source> <translation>Zaznacz wszystko</translation> </message> <message> <source>Really delete %1 files?</source> - <translation>Czy na pewno usunac + <translation type="obsolete">Czy na pewno usunac %1 plikow?</translation> </message> <message> <source>Delete Directory?</source> <translation>Usunac folder?</translation> </message> <message> <source>Really copy %1 files?</source> - <translation>Czy na pewno skopiowac + <translation type="obsolete">Czy na pewno skopiowac %1 plikow?</translation> </message> <message> <source>File Exists!</source> <translation>Plik istnieje!</translation> </message> <message> <source> exists. Ok to overwrite?</source> - <translation> + <translation type="obsolete"> istnieje. Czy nadpisac?</translation> </message> <message> <source> already exists. Do you really want to delete it?</source> - <translation>juz istnieje. + <translation type="obsolete">juz istnieje. Czy na pewno chcesz go usunac?</translation> </message> <message> <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> - <translation>%1 istnieje. Czy nadpisac?</translation> + <translation type="obsolete">%1 istnieje. Czy nadpisac?</translation> </message> <message> <source>Could not copy %1 to %2</source> - <translation>Nie mozna skopiowac %1 do %2</translation> + <translation type="obsolete">Nie mozna skopiowac %1 do %2</translation> </message> <message> <source>Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> and is licensed by the GPL</source> - <translation>Zaawansowany Menedzer Plikow + <translation type="obsolete">Zaawansowany Menedzer Plikow prawa autorskie 2002-2003 L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> na licencji GPL</translation> </message> <message> <source>Bookmark Directory</source> <translation>Dodaj folder do zakladek</translation> </message> <message> <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> <translation>Usun aktualny folder z zakladek</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Blad</translation> </message> <message> <source>Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!</source> - <translation>Nie mozna usunac aktualnego folderu + <translation type="obsolete">Nie mozna usunac aktualnego folderu z zakladek. Nie ma go w zakladkach!</translation> </message> <message> <source>File Search</source> <translation>Szukaj pliku</translation> </message> <message> <source>Really delete %1 and all it's contents ?</source> - <translation>Czy na pewno usunac %1 + <translation type="obsolete">Czy na pewno usunac %1 wraz z zawartoscia?</translation> </message> <message> <source>Really delete %1?</source> - <translation>Czy na pewno usunac + <translation type="obsolete">Czy na pewno usunac %1?</translation> </message> <message> <source>AdvancedFm :: </source> <translation>AdvancedFm ::</translation> </message> <message> <source> kB free</source> <translation>kB wolne</translation> </message> <message> <source>Switch to View 1</source> <translation>Przelacz na Widok 1</translation> </message> <message> <source>Switch to View 2</source> <translation>Przelacz na widok 2</translation> </message> <message> <source>Not Yet Implemented</source> <translation>Jeszcze niezaimplementowane</translation> </message> <message> - <source>Could not copy -%1 -to -%2</source> + <source><p>%1 does not exist</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><P>Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> and is licensed by the GPL</P></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Really delete %1 files?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Really delete %1 and all it's contents?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Really delete %1?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Really copy %1 files?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>%1 already exists. Ok to overwrite?</P></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><P>Could not copy %1 to %2</P></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Copy %1 As</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><P> %1 already exists. Ok to overwrite?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Could not copy %1 to %2</P></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p> %1 already exists. Do you really want to delete it?</P></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Could not move %1</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Could not copy %1 to %2</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Output</name> <message> <source>Save output to file (name only)</source> <translation>Zapisz wyjscie do pliku (tylko nazwa)</translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation>Wyjscie</translation> </message> <message> <source>Process could not start</source> <translation>Proces nie mogl rozpoczac dzialania</translation> </message> <message> <source>Error </source> <translation>Blad</translation> </message> <message> <source> Finished </source> <translation>Skonczone</translation> </message> </context> <context> <name>filePermissions</name> <message> <source>Set File Permissions</source> <translation>Ustaw uprawnienia pliku</translation> </message> <message> <source>Set file permissions for:</source> <translation>Ustaw uprawnienia pliku dla:</translation> </message> <message> <source>owner</source> <translation>wlasciciel</translation> </message> <message> <source>group</source> <translation>grupa</translation> </message> <message> <source>others</source> <translation>pozostali</translation> </message> <message> <source>Owner</source> <translation>Wlasciciel</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>Grupa</translation> </message> <message> <source>read</source> <translation>odczyt</translation> </message> <message> <source>write</source> <translation>zapis</translation> </message> <message> <source>execute</source> <translation>wykonywanie</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Ostrzezenie</translation> </message> <message> <source>Error- no user</source> <translation>Blad - brak uzytkownika</translation> </message> <message> <source>Error- no group</source> <translation>Blad - brak grupy</translation> </message> <message> <source>Error setting ownership or group</source> <translation>Blad podczas ustawiania grupy</translation> </message> <message> <source>Error setting mode</source> <translation>Blad podczas ustawiania uprawnien</translation> </message> <message> <source>filePermissions</source> <translation>uprawnieniaPliku</translation> </message> </context> </TS> |