summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/appearance.ts
authorhrw <hrw>2005-09-06 14:29:19 (UTC)
committer hrw <hrw>2005-09-06 14:29:19 (UTC)
commit64e720cfc8856d52082f125c68794c78ee783629 (patch) (side-by-side diff)
treea5c71fc693ee1fc147f5c1b30dd7ca46364434c1 /i18n/pl/appearance.ts
parent230d2f86808a087138a89fd8fde77ff6197b4bd4 (diff)
downloadopie-64e720cfc8856d52082f125c68794c78ee783629.zip
opie-64e720cfc8856d52082f125c68794c78ee783629.tar.gz
opie-64e720cfc8856d52082f125c68794c78ee783629.tar.bz2
Polished Polish translations:
- added Polish chars - updated some strings - added some strings
Diffstat (limited to 'i18n/pl/appearance.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/appearance.ts215
1 files changed, 108 insertions, 107 deletions
diff --git a/i18n/pl/appearance.ts b/i18n/pl/appearance.ts
index dcdfb63..4099b0b 100644
--- a/i18n/pl/appearance.ts
+++ b/i18n/pl/appearance.ts
@@ -1,233 +1,234 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
+ <context>
<name>Appearance</name>
<message>
- <source>Settings...</source>
- <translation>Ustawienia...</translation>
+ <source>Settings...</source>
+ <translation>Ustawienia...</translation>
</message>
<message>
- <source>Current scheme</source>
- <translation>Aktualny szablon</translation>
+ <source>Current scheme</source>
+ <translation>Aktualny szablon</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit...</source>
- <translation>Edytuj...</translation>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Edytuj...</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Usuń</translation>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
- <source>Save</source>
- <translation>Zapisz</translation>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Zapisz</translation>
</message>
<message>
- <source>Tab style:</source>
- <translation>Styl zakładek:</translation>
+ <source>Tab style:</source>
+ <translation>Styl zakładek:</translation>
</message>
<message>
- <source>Tabs</source>
- <translation>Zakładki</translation>
+ <source>Tabs</source>
+ <translation>Zakładki</translation>
</message>
<message>
- <source>Tabs w/icons</source>
- <translation>Zakładki z ikonami</translation>
+ <source>Tabs w/icons</source>
+ <translation>Zakładki z ikonami</translation>
</message>
<message>
- <source>Drop down list</source>
- <translation>Lista rozwijana</translation>
+ <source>Drop down list</source>
+ <translation>Lista rozwijana</translation>
</message>
<message>
- <source>Drop down list w/icons</source>
- <translation>Lista rozwijana z ikonami</translation>
+ <source>Drop down list w/icons</source>
+ <translation>Lista rozwijana z ikonami</translation>
</message>
<message>
- <source>Top</source>
- <translation>Góra</translation>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Góra</translation>
</message>
<message>
- <source>Bottom</source>
- <translation>Dół</translation>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Dół</translation>
</message>
<message>
- <source>Style</source>
- <translation>Styl</translation>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Styl</translation>
</message>
<message>
- <source>Font</source>
- <translation>Czcionka</translation>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Czcionka</translation>
</message>
<message>
- <source>Colors</source>
- <translation>Kolory</translation>
+ <source>Colors</source>
+ <translation>Kolory</translation>
</message>
<message>
- <source>Windows</source>
- <translation>Okna</translation>
+ <source>Windows</source>
+ <translation>Okna</translation>
</message>
<message>
- <source>Advanced</source>
- <translation>Zaawansowane</translation>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Zaawansowane</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Scheme</source>
- <translation>Zapisz szablon</translation>
+ <source>Save Scheme</source>
+ <translation>Zapisz szablon</translation>
</message>
<message>
- <source>Save scheme</source>
- <translation>Zapisz szablon</translation>
+ <source>Save scheme</source>
+ <translation>Zapisz szablon</translation>
</message>
<message>
- <source>Scheme does already exist.</source>
- <translation>Szablon już istnieje.</translation>
+ <source>Scheme does already exist.</source>
+ <translation>Szablon już istnieje.</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete scheme</source>
- <translation>Usuń szablon</translation>
+ <source>Delete scheme</source>
+ <translation>Usuń szablon</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to delete current scheme.</source>
- <translation>Nie można usunąć aktualnego szablonu.</translation>
+ <source>Unable to delete current scheme.</source>
+ <translation>Nie można usunąć aktualnego szablonu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
+ <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
Click here to select an available style.</source>
- <translation>Style określają wygląd elementów takich jak przyciski i listwy przewijania w aplikacjach.
+ <translation>Style określają wygląd elementów takich jak przyciski i listwy przewijania w aplikacjach.
Kliknij tu aby wybrać dostępny styl.</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to configure the currently selected style.
+ <source>Click here to configure the currently selected style.
Note: This option is not available for all styles.</source>
- <translation>Kliknij tu aby skonfigurować wybrany styl.
+ <translation>Kliknij tu aby skonfigurować wybrany styl.
-Uwaga: Ta opcja jest niedostepna dla niektorych stylow.</translation>
+Uwaga: Ta opcja jest niedostępna dla niektórych stylów.</translation>
</message>
<message>
- <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.
+ <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.
Click here to select an available decoration.</source>
- <translation>Dekoracje okien określają wygląd listwy tytułowej aplikacji i wygląd przycisków na tej listwie.
+ <translation>Dekoracje okien określają wygląd listwy tytułowej aplikacji i wygląd przycisków na tej listwie.
-Kliknij tu aby wybrać dostepną dekorację.</translation>
+Kliknij tu aby wybrać dostępną dekorację.</translation>
</message>
<message>
- <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
- <translation>Wybierz nazwę, styl i rozmiar domyślnej czcionki dla aplikacji.</translation>
+ <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
+ <translation>Wybierz nazwę, styl i rozmiar domyślnej czcionki dla aplikacji.</translation>
</message>
<message>
- <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
+ <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
Click here to select an available scheme.</source>
- <translation>Szablony barw sa zestawem kolorów używanych w różnych wyświetlanych elementach.
+ <translation>Szablony barw są zestawem kolorów używanych w różnych wyświetlanych elementach.
Kliknij tu aby wybrać dostępny schemat.</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
- <translation>Kliknij tu aby zmienić kolory w aktualnym szablonie barw.</translation>
+ <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
+ <translation>Kliknij tu aby zmienić kolory w aktualnym szablonie barw.</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
- <translation>Kliknij tu aby usunąć szablon barw wybrany na liście po lewej stronie.</translation>
+ <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
+ <translation>Kliknij tu aby usunąć szablon barw wybrany na liście po lewej stronie.</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
- <translation>Kliknij tu aby nazwać i zapisać aktualny szablon barw.</translation>
+ <source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
+ <translation>Kliknij tu aby nazwać i zapisać aktualny szablon barw.</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
+ <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
1. Tabs - normal tabs with text labels only
2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
3. Drop down list - a vertical listing of tabs
4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
- <translation>Kliknij tu aby wybrać styl dla okien dialogowych z zakładkami (takich jak ta aplikacja). Dostępne style to:
+ <translation>Kliknij tu aby wybrać styl dla okien dialogowych z zakładkami (takich jak ta aplikacja). Dostępne style to:
1. Zakładki - normalne zakładki jedynie z tekstem
2. Zakładki z ikonami - zakładki z ikonami, etykieta tekstowa pojawia się jedynie na aktualnej zakładce
3. Lista rozwijana - pionowa lista zakładek
4. Lista rozwijana z ikonami - pionowa lista zakładek z ikonami</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
- <translation>Kliknij tu aby zakładki pojawiały się na górze okna.</translation>
+ <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
+ <translation>Kliknij tu aby zakładki pojawiały się na górze okna.</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
- <translation>Kliknij tu aby zakładki pojawiały się na dole okna.</translation>
+ <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
+ <translation>Kliknij tu aby zakładki pojawiały się na dole okna.</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
- <translation>To jest okno podglądu. Możesz tu zobaczyć jak zmienia się wygląd wraz ze zmianami opcji.</translation>
+ <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
+ <translation>To jest okno podglądu. Możesz tu zobaczyć jak zmienia się wygląd wraz ze zmianami opcji.</translation>
</message>
<message>
- <source>Appearance Settings</source>
- <translation>Ustawienia wyglądu</translation>
+ <source>Appearance Settings</source>
+ <translation>Ustawienia wyglądu</translation>
</message>
<message>
- <source>Rotation direction:</source>
- <translation>Kierunek rotacji:</translation>
+ <source>Rotation direction:</source>
+ <translation>Kierunek rotacji:</translation>
</message>
<message>
- <source>Show Scrollbars on the left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Show Scrollbars on the left</source>
+ <translation>Paski przewijania z lewej strony</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source>
+ <translation>Kliknij tu aby paski przewijania pojawiały się z lewej strony zamiast prawej.</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>EditScheme</name>
<message>
- <source>Edit scheme</source>
- <translation>Edytuj szablon</translation>
+ <source>Edit scheme</source>
+ <translation>Edytuj szablon</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to select a color for: </source>
- <translation>Kliknij tu aby wybrać kolor dla:</translation>
+ <source>Click here to select a color for: </source>
+ <translation>Kliknij tu aby wybrać kolor dla:</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>SampleWindow</name>
<message>
- <source>Sample</source>
- <translation>Przykład</translation>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Przykład</translation>
</message>
<message>
- <source>Normal Item</source>
- <translation>Normalna pozycja</translation>
+ <source>Normal Item</source>
+ <translation>Normalna pozycja</translation>
</message>
<message>
- <source>Disabled Item</source>
- <translation>Nieaktywna pozycja</translation>
+ <source>Disabled Item</source>
+ <translation>Nieaktywna pozycja</translation>
</message>
<message>
- <source>Menu</source>
- <translation>Menu</translation>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menu</translation>
</message>
<message>
- <source>Normal Text</source>
- <translation>Normalny tekst</translation>
+ <source>Normal Text</source>
+ <translation>Normalny tekst</translation>
</message>
<message>
- <source>Highlighted Text</source>
- <translation>Podświetlony tekst</translation>
+ <source>Highlighted Text</source>
+ <translation>Podświetlony tekst</translation>
</message>
<message>
- <source>Button</source>
- <translation>Przycisk</translation>
+ <source>Button</source>
+ <translation>Przycisk</translation>
</message>
<message>
- <source>Check Box</source>
- <translation>Ptaszek</translation>
+ <source>Check Box</source>
+ <translation>Ptaszek</translation>
</message>
<message>
- <source>Sample window using the selected settings.</source>
- <translation>Przykładowe okno dla wybranych ustawień.</translation>
+ <source>Sample window using the selected settings.</source>
+ <translation>Przykładowe okno dla wybranych ustawień.</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
</TS>