author | mickeyl <mickeyl> | 2003-11-06 23:00:29 (UTC) |
---|---|---|
committer | mickeyl <mickeyl> | 2003-11-06 23:00:29 (UTC) |
commit | 3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc (patch) (unidiff) | |
tree | a6b288be805a290f35e715850f7f9d043d5f1cb0 /i18n/pl/aqpkg.ts | |
parent | 29bb76c638c81d7aa59b933170c43aa2051b25f4 (diff) | |
download | opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.zip opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.gz opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.bz2 |
use translations from BRANCH
-rw-r--r-- | i18n/pl/aqpkg.ts | 58 |
1 files changed, 30 insertions, 28 deletions
diff --git a/i18n/pl/aqpkg.ts b/i18n/pl/aqpkg.ts index 76dfbf6..9117031 100644 --- a/i18n/pl/aqpkg.ts +++ b/i18n/pl/aqpkg.ts | |||
@@ -113,3 +113,3 @@ | |||
113 | <source>%1 Kb</source> | 113 | <source>%1 Kb</source> |
114 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation>%1 Kb</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
@@ -163,3 +163,3 @@ | |||
163 | <source>Dealing with package %1</source> | 163 | <source>Dealing with package %1</source> |
164 | <translation type="unfinished"></translation> | 164 | <translation>Przetwarzanie pakietu %1</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
@@ -168,3 +168,4 @@ | |||
168 | </source> | 168 | </source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation>Usuwanie linkow symbolicznych... |
170 | </translation> | ||
170 | </message> | 171 | </message> |
@@ -172,3 +173,3 @@ | |||
172 | <source>Creating symbolic links for %1.</source> | 173 | <source>Creating symbolic links for %1.</source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 174 | <translation>Tworzenie linkow symbolicznych dla %1.</translation> |
174 | </message> | 175 | </message> |
@@ -176,3 +177,3 @@ | |||
176 | <source>Creating symbolic links for %1</source> | 177 | <source>Creating symbolic links for %1</source> |
177 | <translation type="unfinished"></translation> | 178 | <translation>Tworzenie linkow symbolicznych dla %1</translation> |
178 | </message> | 179 | </message> |
@@ -180,3 +181,3 @@ | |||
180 | <source>Finished</source> | 181 | <source>Finished</source> |
181 | <translation type="unfinished"></translation> | 182 | <translation>Skonczone</translation> |
182 | </message> | 183 | </message> |
@@ -184,3 +185,3 @@ | |||
184 | <source>Removing status entry...</source> | 185 | <source>Removing status entry...</source> |
185 | <translation type="unfinished"></translation> | 186 | <translation>Usuwanie wpisu statusu...</translation> |
186 | </message> | 187 | </message> |
@@ -188,3 +189,3 @@ | |||
188 | <source>status file - </source> | 189 | <source>status file - </source> |
189 | <translation type="unfinished"></translation> | 190 | <translation>plik statusu -</translation> |
190 | </message> | 191 | </message> |
@@ -192,3 +193,3 @@ | |||
192 | <source>package - </source> | 193 | <source>package - </source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 194 | <translation>pakiet - </translation> |
194 | </message> | 195 | </message> |
@@ -196,3 +197,3 @@ | |||
196 | <source>Couldn't open status file - </source> | 197 | <source>Couldn't open status file - </source> |
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 198 | <translation>Nie mozna otworzyc pliku statusu - </translation> |
198 | </message> | 199 | </message> |
@@ -200,3 +201,3 @@ | |||
200 | <source>Couldn't create tempory status file - </source> | 201 | <source>Couldn't create tempory status file - </source> |
201 | <translation type="unfinished"></translation> | 202 | <translation>Nie mozna utworzyc tymczasowego pliku statusu - </translation> |
202 | </message> | 203 | </message> |
@@ -204,3 +205,3 @@ | |||
204 | <source>Couldn't start ipkg process</source> | 205 | <source>Couldn't start ipkg process</source> |
205 | <translation type="unfinished"></translation> | 206 | <translation>Nie mozna rozpoczac procesu ipkg</translation> |
206 | </message> | 207 | </message> |
@@ -208,3 +209,3 @@ | |||
208 | <source>Could not open :</source> | 209 | <source>Could not open :</source> |
209 | <translation type="unfinished"></translation> | 210 | <translation>Nie mozna otworzyc: </translation> |
210 | </message> | 211 | </message> |
@@ -212,3 +213,3 @@ | |||
212 | <source>Creating directory </source> | 213 | <source>Creating directory </source> |
213 | <translation type="unfinished"></translation> | 214 | <translation>Tworzenie katalogu</translation> |
214 | </message> | 215 | </message> |
@@ -216,3 +217,3 @@ | |||
216 | <source>Linked %1 to %2</source> | 217 | <source>Linked %1 to %2</source> |
217 | <translation type="unfinished"></translation> | 218 | <translation>%1 zlinkowany do %2</translation> |
218 | </message> | 219 | </message> |
@@ -220,3 +221,3 @@ | |||
220 | <source>Failed to link %1 to %2</source> | 221 | <source>Failed to link %1 to %2</source> |
221 | <translation type="unfinished"></translation> | 222 | <translation>Nie udalo sie zlinkowanie %1 do %2</translation> |
222 | </message> | 223 | </message> |
@@ -224,3 +225,3 @@ | |||
224 | <source>Removed %1</source> | 225 | <source>Removed %1</source> |
225 | <translation type="unfinished"></translation> | 226 | <translation>Usuniete %1</translation> |
226 | </message> | 227 | </message> |
@@ -228,3 +229,3 @@ | |||
228 | <source>Failed to remove %1</source> | 229 | <source>Failed to remove %1</source> |
229 | <translation type="unfinished"></translation> | 230 | <translation>Nie udalo sie usuniecie %1</translation> |
230 | </message> | 231 | </message> |
@@ -232,3 +233,3 @@ | |||
232 | <source>Removed </source> | 233 | <source>Removed </source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 234 | <translation>Usuniete</translation> |
234 | </message> | 235 | </message> |
@@ -236,3 +237,3 @@ | |||
236 | <source>Failed to remove </source> | 237 | <source>Failed to remove </source> |
237 | <translation type="unfinished"></translation> | 238 | <translation>Nie udalo sie usunac</translation> |
238 | </message> | 239 | </message> |
@@ -564,3 +565,3 @@ Czy jestes pewien?</translation> | |||
564 | <source>Installed packages</source> | 565 | <source>Installed packages</source> |
565 | <translation type="unfinished"></translation> | 566 | <translation>Zainstalowane pakiety</translation> |
566 | </message> | 567 | </message> |
@@ -568,3 +569,3 @@ Czy jestes pewien?</translation> | |||
568 | <source>Local packages</source> | 569 | <source>Local packages</source> |
569 | <translation type="unfinished"></translation> | 570 | <translation>Lokalne pakiety</translation> |
570 | </message> | 571 | </message> |
@@ -572,3 +573,3 @@ Czy jestes pewien?</translation> | |||
572 | <source>N/A</source> | 573 | <source>N/A</source> |
573 | <translation type="unfinished"></translation> | 574 | <translation>niedostepne</translation> |
574 | </message> | 575 | </message> |
@@ -577,3 +578,4 @@ Czy jestes pewien?</translation> | |||
577 | version - %2</source> | 578 | version - %2</source> |
578 | <translation type="unfinished"></translation> | 579 | <translation>Pakiet - %1 |
580 | wersja - %2</translation> | ||
579 | </message> | 581 | </message> |
@@ -582,3 +584,3 @@ Czy jestes pewien?</translation> | |||
582 | inst version - %1</source> | 584 | inst version - %1</source> |
583 | <translation type="unfinished"></translation> | 585 | <translation>zainst. wersja - %1</translation> |
584 | </message> | 586 | </message> |
@@ -586,3 +588,3 @@ Czy jestes pewien?</translation> | |||
586 | <source>Version string is empty.</source> | 588 | <source>Version string is empty.</source> |
587 | <translation type="unfinished"></translation> | 589 | <translation>Numer wersji jest pusty.</translation> |
588 | </message> | 590 | </message> |
@@ -590,3 +592,3 @@ Czy jestes pewien?</translation> | |||
590 | <source>Epoch in version is not number.</source> | 592 | <source>Epoch in version is not number.</source> |
591 | <translation type="unfinished"></translation> | 593 | <translation>Czas w wersji nie jest liczba.</translation> |
592 | </message> | 594 | </message> |
@@ -594,3 +596,3 @@ Czy jestes pewien?</translation> | |||
594 | <source>Nothing after colon in version number.</source> | 596 | <source>Nothing after colon in version number.</source> |
595 | <translation type="unfinished"></translation> | 597 | <translation>Nie ma nic po dwukropku w numerze wersji.</translation> |
596 | </message> | 598 | </message> |