summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/clock.ts
authorharlekin <harlekin>2002-04-16 12:18:44 (UTC)
committer harlekin <harlekin>2002-04-16 12:18:44 (UTC)
commit1262119c112771d22ad62ee0301b880a66cb14f6 (patch) (unidiff)
tree3e38486e2ad57b185a2a74b2241b2155b0806336 /i18n/pl/clock.ts
parentdd762e765310eb8c721c210b10239c9dd14eb4ef (diff)
downloadopie-1262119c112771d22ad62ee0301b880a66cb14f6.zip
opie-1262119c112771d22ad62ee0301b880a66cb14f6.tar.gz
opie-1262119c112771d22ad62ee0301b880a66cb14f6.tar.bz2
updates
Diffstat (limited to 'i18n/pl/clock.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/clock.ts23
1 files changed, 12 insertions, 11 deletions
diff --git a/i18n/pl/clock.ts b/i18n/pl/clock.ts
index 9f8ead1..b96b8c8 100644
--- a/i18n/pl/clock.ts
+++ b/i18n/pl/clock.ts
@@ -1,73 +1,74 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Clock</name> 3 <name>Clock</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snooze</source> 5 <source>Snooze</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Drzemka</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>PM</source> 9 <source>PM</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Clock</source> 13 <source>Clock</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Zegar</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Stopwatch</source> 17 <source>Stopwatch</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Zatrzymaj</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Start</source> 21 <source>Start</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Uruchom</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Reset</source> 25 <source>Reset</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Set Alarm</source> 29 <source>Set Alarm</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Ustaw alarm</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Alarm Is On</source> 33 <source>Alarm Is On</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Alarm jest wlaczony</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Alarm Is Off</source> 37 <source>Alarm Is Off</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Alarm jest wylaczony</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Stop</source> 41 <source>Stop</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44</context> 44</context>
45<context> 45<context>
46 <name>Set_Alarm</name> 46 <name>Set_Alarm</name>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Set Alarm</source> 48 <source>Set Alarm</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Ustaw alarm</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Hour</source> 52 <source>Hour</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Godzina</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Minute</source> 56 <source>Minute</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Minuta</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>AM</source> 60 <source>AM</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>PM</source> 64 <source>PM</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Snooze Delay 68 <source>Snooze Delay
69(minutes)</source> 69(minutes)</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Opoznienie drzemni
71(minuty)</translation>
71 </message> 72 </message>
72</context> 73</context>
73</TS> 74</TS>