author | christophe <christophe> | 2004-04-04 04:27:51 (UTC) |
---|---|---|
committer | christophe <christophe> | 2004-04-04 04:27:51 (UTC) |
commit | 08226f5c06e42ad8427caee986d20e4144d51975 (patch) (unidiff) | |
tree | c933a0bfe6c928d1b0298aac5eb1db939886cd2e /i18n/pl/doctab.ts | |
parent | df0b892f8ec86ae6d21351a8ce1677d904dcdb2a (diff) | |
download | opie-08226f5c06e42ad8427caee986d20e4144d51975.zip opie-08226f5c06e42ad8427caee986d20e4144d51975.tar.gz opie-08226f5c06e42ad8427caee986d20e4144d51975.tar.bz2 |
Opie-lupdate on all source code..
-rw-r--r-- | i18n/pl/doctab.ts | 9 |
1 files changed, 8 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/pl/doctab.ts b/i18n/pl/doctab.ts index ba1fef7..c8ba325 100644 --- a/i18n/pl/doctab.ts +++ b/i18n/pl/doctab.ts | |||
@@ -1,31 +1,38 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>DocTabSettingsBase</name> | 3 | <name>DocTabSettingsBase</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>DocTab Settings</source> | 5 | <source>DocTab Settings</source> |
6 | <translation>Ustawienia Dokumentów</translation> | 6 | <translation>Ustawienia Dokumentów</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source><b>Do you want a Documents Tab?</b><p> | 9 | <source><b>Do you want a Documents Tab?</b><p> |
10 | (Note that such a tab scans <i>all</i> documents | 10 | (Note that such a tab scans <i>all</i> documents |
11 | on <i>all</i> external media, which can be quite | 11 | on <i>all</i> external media, which can be quite |
12 | slow and annyoing...)</source> | 12 | slow and annyoing...)</source> |
13 | <translation><b>Czy chcesz używać zakładki Dokumenty?</b><p> | 13 | <translation type="obsolete"><b>Czy chcesz używać zakładki Dokumenty?</b><p> |
14 | (Zakładka ta skanuje <i>wszystkie</i> dokumenty | 14 | (Zakładka ta skanuje <i>wszystkie</i> dokumenty |
15 | na <i>wszystkich</i> nośnikach, co może być całkiem | 15 | na <i>wszystkich</i> nośnikach, co może być całkiem |
16 | powolne i denerwujące...)</translation> | 16 | powolne i denerwujące...)</translation> |
17 | </message> | 17 | </message> |
18 | <message> | 18 | <message> |
19 | <source>Enable the DocTab</source> | 19 | <source>Enable the DocTab</source> |
20 | <translation>Włącz Dokumenty</translation> | 20 | <translation>Włącz Dokumenty</translation> |
21 | </message> | 21 | </message> |
22 | <message> | 22 | <message> |
23 | <source>Yes, please!</source> | 23 | <source>Yes, please!</source> |
24 | <translation>Tak, proszę!</translation> | 24 | <translation>Tak, proszę!</translation> |
25 | </message> | 25 | </message> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>No, thanks.</source> | 27 | <source>No, thanks.</source> |
28 | <translation>Nie, dziękuję.</translation> | 28 | <translation>Nie, dziękuję.</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | <message> | ||
31 | <source><b>Do you want a Documents Tab?</b><p> | ||
32 | (Note that such a tab scans <i>all</i> documents | ||
33 | on <i>all</i> external media, which can be quite | ||
34 | slow and annoying...)</source> | ||
35 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
36 | </message> | ||
30 | </context> | 37 | </context> |
31 | </TS> | 38 | </TS> |