summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/libbatteryapplet.ts
authordaniel <daniel>2004-03-26 08:31:58 (UTC)
committer daniel <daniel>2004-03-26 08:31:58 (UTC)
commit3d277abdb48fdb47bcd74962125a198b13e913b4 (patch) (unidiff)
tree597edb29e61979833f0ca35c6d54ea6b98281f51 /i18n/pl/libbatteryapplet.ts
parentbb64860402d6b088168927162813735eaf68e09c (diff)
downloadopie-3d277abdb48fdb47bcd74962125a198b13e913b4.zip
opie-3d277abdb48fdb47bcd74962125a198b13e913b4.tar.gz
opie-3d277abdb48fdb47bcd74962125a198b13e913b4.tar.bz2
All done with polish characters.
Diffstat (limited to 'i18n/pl/libbatteryapplet.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/libbatteryapplet.ts24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/i18n/pl/libbatteryapplet.ts b/i18n/pl/libbatteryapplet.ts
index 9b8044f..c87c1dd 100644
--- a/i18n/pl/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/pl/libbatteryapplet.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Charging</source> 5 <source>Charging</source>
6 <translation>Laduje</translation> 6 <translation>Ładowanie</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Percentage battery remaining</source> 9 <source>Percentage battery remaining</source>
10 <translation>Pozostaly procent energii</translation> 10 <translation>Pozostały procent energii</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Power on-line</source> 41 <source>Power on-line</source>
42 <translation>Podlaczony do zasilania</translation> 42 <translation>Podłączony do zasilania</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>External power disconnected</source> 45 <source>External power disconnected</source>
46 <translation>Zewnetrzne zasilanie odlaczone</translation> 46 <translation>Zewnętrzne zasilanie odłączone</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Battery time remaining</source> 49 <source>Battery time remaining</source>
50 <translation>Pozostaly czas dzialania baterii</translation> 50 <translation>Pozostały czas działania baterii</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>Failure</source> 61 <source>Failure</source>
62 <translation>Porazka</translation> 62 <translation>Porażka</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>could not open file</source> 65 <source>could not open file</source>
66 <translation>nie mozna otworzyc pliku</translation> 66 <translation>nie można otworzyć pliku</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>Charging both devices</source> 69 <source>Charging both devices</source>
70 <translation>Laduje oba urzadzenia</translation> 70 <translation>Ładowanie obu urządzeń</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>Percentage battery remaining: </source> 73 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation>Pozostaly procent energii:</translation> 74 <translation>Pozostały procent energii:</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>Battery time remaining: </source> 77 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation>Pozostaly czas dzialania baterii:</translation> 78 <translation>Pozostały czas działania baterii:</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -81,3 +81,3 @@
81 <source>No jacket with battery inserted</source> 81 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation>Wklad z bateria nie jest wlozony</translation> 82 <translation>Wkład z baterią nie jest włożony</translation>
83 </message> 83 </message>
@@ -93,3 +93,3 @@
93 <source>Jacket </source> 93 <source>Jacket </source>
94 <translation>Wklad</translation> 94 <translation>Wkład</translation>
95 </message> 95 </message>