author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/pl/libdialup.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/pl/libdialup.ts | 251 |
1 files changed, 0 insertions, 251 deletions
diff --git a/i18n/pl/libdialup.ts b/i18n/pl/libdialup.ts deleted file mode 100644 index 139ade9..0000000 --- a/i18n/pl/libdialup.ts +++ b/dev/null @@ -1,251 +0,0 @@ -<!DOCTYPE TS><TS> -<context> - <name>DialupBase</name> - <message> - <source>Dial-up </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Account</source> - <translation>Konto</translation> - </message> - <message> - <source>Username:</source> - <translation>Nazwa uzytkownika:</translation> - </message> - <message> - <source>Password:</source> - <translation>Haslo:</translation> - </message> - <message> - <source>Phone:</source> - <translation>Telefon:</translation> - </message> - <message> - <source>Name:</source> - <translation>Nazwa:</translation> - </message> - <message> - <source>Modem</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>AT-dial:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>ATDT</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>ATDP</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Speed:</source> - <translation>Predkosc:</translation> - </message> - <message> - <source>4800</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>9600</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>19200</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>38400</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>57600</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>115200</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Wait time:</source> - <translation>Czas oczekiwania:</translation> - </message> - <message> - <source>1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>sec</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Flow control:</source> - <translation>Kontrola przeplywu:</translation> - </message> - <message> - <source>Hardware flow control</source> - <translation>Sprzetowa</translation> - </message> - <message> - <source>Demand Dialing</source> - <translation>Na zadanie</translation> - </message> - <message> - <source>Manual connect and disconnect</source> - <translation>Reczne</translation> - </message> - <message> - <source> seconds</source> - <translation> sekund</translation> - </message> - <message> - <source>Idle timeout:</source> - <translation>Czas bezczynnosci</translation> - </message> - <message> - <source>Automatic connect and disconnect</source> - <translation>Automatyczne</translation> - </message> - <message> - <source>Manual connect, automatic disconnect</source> - <translation>Reczne dzwonienie, automatyczne rozlaczanie</translation> - </message> - <message> - <source>Network</source> - <translation>Siec</translation> - </message> - <message> - <source>Auto-detect name servers</source> - <translation>Rozpoznaj serwery nazw</translation> - </message> - <message> - <source>Gateway</source> - <translation>Brama</translation> - </message> - <message> - <source>Auto-detect routing</source> - <translation>Rozpoznaj routing</translation> - </message> - <message> - <source>First DNS</source> - <translation>Podstawowy DNS</translation> - </message> - <message> - <source>Second DNS</source> - <translation>Pomocniczy DNS</translation> - </message> - <message> - <source>Proxies</source> - <translation>Proxy</translation> - </message> - <message> - <source>Device:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>IrDA</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>PCMCIA</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Serial</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PppMon</name> - <message> - <source>Waiting for activity</source> - <translation>Oczekiwanie na aktywacje</translation> - </message> - <message> - <source>Initializing modem</source> - <translation>Inicjalizacja modemu</translation> - </message> - <message> - <source>Connecting</source> - <translation>Laczenie</translation> - </message> - <message> - <source>Authenticating</source> - <translation>Autoryzacja</translation> - </message> - <message> - <source>No dialtone</source> - <translation>Brak sygnalu wybierania</translation> - </message> - <message> - <source>No carrier</source> - <translation>Brak nosnej</translation> - </message> - <message> - <source>Number is busy</source> - <translation>Numer zajety</translation> - </message> - <message> - <source>Timed out</source> - <translation>Czas zakonczony</translation> - </message> - <message> - <source>Connection failed</source> - <translation>Polaczenie nie powiodlo sie</translation> - </message> - <message> - <source>Authentication Failed</source> - <translation>Blad autoryzacji</translation> - </message> - <message> - <source>Connected</source> - <translation>Polaczony</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ProxiesPageBase</name> - <message> - <source>Proxy Settings</source> - <translation>Ustwienia proxy</translation> - </message> - <message> - <source>No proxies</source> - <translation>Bez proxy</translation> - </message> - <message> - <source>Auto configure proxies</source> - <translation>Automatyczna konfiguracja proxy</translation> - </message> - <message> - <source>Set proxies</source> - <translation>Ustaw proxy</translation> - </message> - <message> - <source>Config:</source> - <translation>Ustwienia:</translation> - </message> - <message> - <source>Port:</source> - <translation>Port:</translation> - </message> - <message> - <source>HTTP:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>FTP:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Host:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>No proxies for:</source> - <translation>Bezposrednio dla:</translation> - </message> -</context> -</TS> |