author | groucho <groucho> | 2004-09-18 11:49:36 (UTC) |
---|---|---|
committer | groucho <groucho> | 2004-09-18 11:49:36 (UTC) |
commit | e657f4e105ba8b0a0be174add45d008ebb140455 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 7d2fbd52814c8aee5890747c1c82d668da26c678 /i18n/pl/libqpe.ts | |
parent | ed9059462d181e3e380073a82d8ef4add9a5523b (diff) | |
download | opie-e657f4e105ba8b0a0be174add45d008ebb140455.zip opie-e657f4e105ba8b0a0be174add45d008ebb140455.tar.gz opie-e657f4e105ba8b0a0be174add45d008ebb140455.tar.bz2 |
opie-lupdate
-rw-r--r-- | i18n/pl/libqpe.ts | 4 |
1 files changed, 4 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/pl/libqpe.ts b/i18n/pl/libqpe.ts index 4067191..ad82d3f 100644 --- a/i18n/pl/libqpe.ts +++ b/i18n/pl/libqpe.ts @@ -383,650 +383,654 @@ edytuje kategorie.</translation> </message> <message> <source>7</source> <translation>7</translation> </message> <message> <source>8</source> <translation>8</translation> </message> <message> <source>9</source> <translation>9</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Enter passcode</source> <translation>Podaj hasło</translation> </message> </context> <context> <name>QMessageBox</name> <message> <source>Yes</source> <translation>Tak</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Nie</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Out of Space</source> <translation>Brak miejsca</translation> </message> <message> <source>There was a problem creating Configuration Information for this program. Please free up some space and try again.</source> <translation>Jest problem z utworzeniem Informacji Konfiguracyjnych dla tego programu. Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation> </message> <message> <source>Unable to create start up files Please free up some space before entering data</source> <translation>Nie można utworzyć plików startowych Zrób więcej miejsca w pamięci przed wprowadzeniem danych</translation> </message> <message> <source>Unable to schedule alarm. Free some memory and try again.</source> <translation>Nie można ustawić alarmu Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation type="obsolete">D</translation> </message> <message> <source>M</source> <translation type="obsolete">M</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>R</translation> </message> <message> <source>day</source> <translation>dzień</translation> </message> <message> <source>month</source> <translation>miesiąc</translation> </message> <message> <source>year</source> <translation>rok</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>PM</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete %1?</source> <translation type="obsolete">Jestes pewnien ze chces zusunac %1?</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Wszystkie</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Nieprzydzielony</translation> </message> <message> <source><b>Work Address:</b></source> <translation><b>Adres służbowy:</b></translation> </message> <message> <source><b>Home Address:</b></source> <translation><b>Adres domowy:</b></translation> </message> <message> <source>Email Addresses: </source> <translation>Adres e-mail: </translation> </message> <message> <source>Home Phone: </source> <translation>Tel. dom: </translation> </message> <message> <source>Home Fax: </source> <translation>Faks dom: </translation> </message> <message> <source>Home Mobile: </source> <translation>Tel. kom. dom: </translation> </message> <message> <source>Home Web Page: </source> <translation>WWW dom: </translation> </message> <message> <source>Business Web Page: </source> <translation>WWW firma:</translation> </message> <message> <source>Office: </source> <translation>Biuro: </translation> </message> <message> <source>Business Phone: </source> <translation>Tel. firma: </translation> </message> <message> <source>Business Fax: </source> <translation>Faks firma: </translation> </message> <message> <source>Business Mobile: </source> <translation>Tel. kom. firma: </translation> </message> <message> <source>Business Pager: </source> <translation>Pager firma: </translation> </message> <message> <source>Profession: </source> <translation>Zawód: </translation> </message> <message> <source>Assistant: </source> <translation>Asystent:</translation> </message> <message> <source>Manager: </source> <translation>Menadźer: </translation> </message> <message> <source>Male</source> <translation>Mężczyzna</translation> </message> <message> <source>Female</source> <translation>Kobieta</translation> </message> <message> <source>Gender: </source> <translation>Płeć: </translation> </message> <message> <source>Spouse: </source> <translation>Partner:</translation> </message> <message> <source>Birthday: </source> <translation>Urodziny: </translation> </message> <message> <source>Anniversary: </source> <translation>Pocznica:</translation> </message> <message> <source>Nickname: </source> <translation>Pseudonim: </translation> </message> <message> <source>Name Title</source> <translation>Tytuł</translation> </message> <message> <source>First Name</source> <translation>Imię</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> <translation>Drugie imię</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation>Nazwisko</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> <translation>Przyrostek</translation> </message> <message> <source>File As</source> <translation>Zapisz jako</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> <translation>Tytuł służbowy</translation> </message> <message> <source>Department</source> <translation>Wydział</translation> </message> <message> <source>Company</source> <translation>Firma</translation> </message> <message> <source>Business Phone</source> <translation>Tel. firma</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> <translation>Faks firma</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> <translation>Tel. kom. firma</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> <translation>Domyślny e-mail</translation> </message> <message> <source>Emails</source> <translation>Adresy e-mail</translation> </message> <message> <source>Home Phone</source> <translation>Tel. dom</translation> </message> <message> <source>Home Fax</source> <translation>Faks dom</translation> </message> <message> <source>Home Mobile</source> <translation>Tel. kom. dom</translation> </message> <message> <source>Business Street</source> <translation>Ulica firma</translation> </message> <message> <source>Business City</source> <translation>Miasto firma</translation> </message> <message> <source>Business State</source> <translation>Region firma</translation> </message> <message> <source>Business Zip</source> <translation>Kod poczt. firma</translation> </message> <message> <source>Business Country</source> <translation>Kraj firma</translation> </message> <message> <source>Business Pager</source> <translation>Pager firma</translation> </message> <message> <source>Business WebPage</source> <translation>WWW firma</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation>Biuro</translation> </message> <message> <source>Profession</source> <translation>Zawód</translation> </message> <message> <source>Assistant</source> <translation>Asystent</translation> </message> <message> <source>Manager</source> <translation>Menadżer</translation> </message> <message> <source>Home Street</source> <translation>Ulica dom</translation> </message> <message> <source>Home City</source> <translation>Miasto dom</translation> </message> <message> <source>Home State</source> <translation>Region dom</translation> </message> <message> <source>Home Zip</source> <translation>Kod poczt. dom</translation> </message> <message> <source>Home Country</source> <translation>Kraj dom</translation> </message> <message> <source>Home Web Page</source> <translation>WWW dom</translation> </message> <message> <source>Spouse</source> <translation>Partner</translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation>Płeć</translation> </message> <message> <source>Birthday</source> <translation>Urodziny</translation> </message> <message> <source>Anniversary</source> <translation>Rocznica</translation> </message> <message> <source>Nickname</source> <translation>Pseudonim</translation> </message> <message> <source>Children</source> <translation>Dzieci</translation> </message> <message> <source>Notes</source> <translation>Notatki</translation> </message> <message> <source>Groups</source> <translation>Grupy</translation> </message> <message> <source>New Document</source> <translation>Nowy dokument</translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation>Pon</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation>Wto</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation>Śro</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation>Czw</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation>Pią</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation>Sob</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation>Nie</translation> </message> <message> <source>Click to close this window, discarding changes.</source> <translation type="obsolete">Kliknij aby zamknąć to okno porzucając zmiany.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window.</source> <translation type="obsolete">Kliknij aby zamknąć to okno.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window and apply changes.</source> <translation type="obsolete">Kliknij aby zamknąć to okno akceptując zmiany.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window moveable.</source> <translation type="obsolete">Kliknij aby zmienić okno w przesuwane.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window use all available screen area.</source> <translation type="obsolete">Kliknij aby rozszerzyć okno na całą dostępną przestrzeń.</translation> </message> <message> <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> <translation><Ot>Wyczerpująca pomoc dla tej aplikcji jest niedostępna, ale jest pomoc kontekstowa.<p>Aby jej użyć:<p><ol><li>kliknij i przytrzymaj przycisk pomocy.<li>gdy tytuł okna zmieni się na <b>Co to jest...</b>, kliknij na dowolny element.</ol></Ot></translation> </message> <message> <source>What's this...</source> <translation>Co to jest...</translation> </message> <message> <source><qt>Are you sure you want to delete %1?</qt></source> <translation><qt>Czy na pewno chcesz usunąć %1?</qt></translation> </message> <message> <source>Jan</source> <translation>Sty</translation> </message> <message> <source>Feb</source> <translation>Lut</translation> </message> <message> <source>Mar</source> <translation>Mar</translation> </message> <message> <source>Apr</source> <translation>Kwi</translation> </message> <message> <source>May</source> <translation>Maj</translation> </message> <message> <source>Jun</source> <translation>Cze</translation> </message> <message> <source>Jul</source> <translation>Lip</translation> </message> <message> <source>Aug</source> <translation>Sie</translation> </message> <message> <source>Sep</source> <translation>Wrz</translation> </message> <message> <source>Oct</source> <translation>Paź</translation> </message> <message> <source>Nov</source> <translation>Lis</translation> </message> <message> <source>Dec</source> <translation>Gru</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="obsolete">Blad</translation> </message> <message> <source>D</source> <comment>Shortcut for Day</comment> <translation>D</translation> </message> <message> <source>M</source> <comment>Shortcur for Month</comment> <translation>M</translation> </message> </context> <context> <name>QPEApplication</name> <message> <source>%1 document</source> <translation>dokument %1</translation> </message> + <message> + <source>Please wait...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QPEManager</name> <message> <source>Click to close this window, discarding changes.</source> <translation>Kliknij aby zamknąć to okno porzucając zmiany.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window.</source> <translation>Kliknij aby zamknąć to okno.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window and apply changes.</source> <translation>Kliknij aby zamknąć to okno akceptując zmiany.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window movable.</source> <translation>Kliknij aby to okno było przesuwalne.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window use all available screen area.</source> <translation>Kliknij aby rozszerzyć okno na całą dostępną przestrzeń.</translation> </message> <message> <source>Restore</source> <translation>Przywróć</translation> </message> <message> <source>Move</source> <translation>Przesuń</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Rozmiar</translation> </message> <message> <source>Maximize</source> <translation>Maksymalizuj</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Zamknij</translation> </message> </context> <context> <name>StorageInfo</name> <message> <source>CF Card</source> <translation>Karta CF</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> <translation>Dysk twardy</translation> </message> <message> <source>SD Card</source> <translation>Karta SD</translation> </message> <message> <source>SCSI Hard Disk</source> <translation>Dysk twardy SCSI</translation> </message> <message> <source>Internal Storage</source> <translation>Nośnik wewnętrzny</translation> </message> <message> <source>Internal Memory</source> <translation>Pamięć wewnętrzna</translation> </message> <message> <source>MMC Card</source> <translation>Karta MMC</translation> </message> </context> <context> <name>TZCombo</name> <message> <source>None</source> <translation>Brak</translation> </message> </context> <context> <name>TimeZoneSelector</name> <message> <source>citytime executable not found</source> <translation>nie znaleziono programu citytime</translation> </message> <message> <source>In order to choose the time zones, please install citytime.</source> <translation>Aby móc wybierać strefy czasowe zainstaluj program citytime.</translation> </message> </context> <context> <name>TimerReceiverObject</name> <message> <source>Out of Space</source> <translation>Brak miejsca</translation> </message> <message> <source>Unable to schedule alarm. Please free up space and try again</source> <translation>Nie mogę ustawić alarmu. Zwolnij więcej miejsca w pamięci i spróbuj ponownie</translation> </message> </context> <context> <name>TypeCombo</name> <message> <source>%1 files</source> <translation>%1 plików</translation> </message> <message> <source>%1 %2</source> <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> <source>All %1 files</source> <translation>Wszystkie %1 plików</translation> </message> <message> <source>All files</source> <translation>Wszystkie pliki</translation> </message> </context> <context> <name>WindowDecoration</name> <message> <source>Default</source> <comment>List box text for default window decoration</comment> <translation>Domyślne</translation> </message> </context> </TS> |