summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/osearch.ts
authorzecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
committer zecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
commite92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (unidiff)
tree77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/pl/osearch.ts
parentd5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff)
downloadopie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
Diffstat (limited to 'i18n/pl/osearch.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/osearch.ts30
1 files changed, 25 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/pl/osearch.ts b/i18n/pl/osearch.ts
index 4cfeb8a..2047b02 100644
--- a/i18n/pl/osearch.ts
+++ b/i18n/pl/osearch.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Case sensitiv</source> 17 <source>Case sensitiv</source>
18 <translation>Wielkość liter znacząca</translation> 18 <translation type="obsolete">Wielkość liter znacząca</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Use wildcards</source> 21 <source>Use wildcards</source>
@@ -65,6 +65,10 @@
65 <source></source> 65 <source></source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message>
69 <source>Case sensitive</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
68</context> 72</context>
69<context> 73<context>
70 <name>OListView</name> 74 <name>OListView</name>
@@ -97,15 +101,15 @@
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>show completed tasks</source> 103 <source>show completed tasks</source>
100 <translation>pokazuj ukończone zadania</translation> 104 <translation type="obsolete">pokazuj ukończone zadania</translation>
101 </message> 105 </message>
102 <message> 106 <message>
103 <source>show past events</source> 107 <source>show past events</source>
104 <translation>pokazuj przeszłe wydarzenia</translation> 108 <translation type="obsolete">pokazuj przeszłe wydarzenia</translation>
105 </message> 109 </message>
106 <message> 110 <message>
107 <source>search in dates</source> 111 <source>search in dates</source>
108 <translation>szukaj w datach</translation> 112 <translation type="obsolete">szukaj w datach</translation>
109 </message> 113 </message>
110 <message> 114 <message>
111 <source>File: </source> 115 <source>File: </source>
@@ -121,11 +125,27 @@
121 </message> 125 </message>
122 <message> 126 <message>
123 <source>search content</source> 127 <source>search content</source>
124 <translation>przeszukuj zawartość</translation> 128 <translation type="obsolete">przeszukuj zawartość</translation>
125 </message> 129 </message>
126 <message> 130 <message>
127 <source>searching %1</source> 131 <source>searching %1</source>
128 <translation>wyszukuję %1</translation> 132 <translation>wyszukuję %1</translation>
129 </message> 133 </message>
134 <message>
135 <source>Show completed tasks</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Show past events</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Search in dates</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Search content</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
130</context> 150</context>
131</TS> 151</TS>