author | mickeyl <mickeyl> | 2003-11-06 23:00:29 (UTC) |
---|---|---|
committer | mickeyl <mickeyl> | 2003-11-06 23:00:29 (UTC) |
commit | 3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc (patch) (unidiff) | |
tree | a6b288be805a290f35e715850f7f9d043d5f1cb0 /i18n/pl/snake.ts | |
parent | 29bb76c638c81d7aa59b933170c43aa2051b25f4 (diff) | |
download | opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.zip opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.gz opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.bz2 |
use translations from BRANCH
-rw-r--r-- | i18n/pl/snake.ts | 10 |
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/pl/snake.ts b/i18n/pl/snake.ts index 9a27b3a..a4d7154 100644 --- a/i18n/pl/snake.ts +++ b/i18n/pl/snake.ts | |||
@@ -14,15 +14,15 @@ | |||
14 | <translation>WAZ!</translation> | 14 | <translation>WAZ!</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Use the arrow keys to guide the | 17 | <source>Use the arrow keys to guide the |
18 | snake to eat the mouse. You must not | 18 | snake to eat the mouse. You must not |
19 | crash into the walls, edges or its tail.</source> | 19 | crash into the walls, edges or its tail.</source> |
20 | <translation>Uzywaj klawiszy strzalek do poruszania | 20 | <translation>Uzywaj klawiszy strzalek do kierowania |
21 | weza i jedzenia myszek. Musisz | 21 | wezem tak by zjadal myszy. Nie mozesz |
22 | nie wpadac na sciany i przeszkody</translation> | 22 | wpadac na sciany, krawedzie i swoj ogon.</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Press Any Key To Start</source> | 25 | <source>Press Any Key To Start</source> |
26 | <translation type="obsolete">Wcisnij dowolny klawisz do uruchomienia</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Wcisnij dowolny klawisz do uruchomienia</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
@@ -38,14 +38,14 @@ nie wpadac na sciany i przeszkody</translation> | |||
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>Press Any Key to Begin a New Game.</source> | 39 | <source>Press Any Key to Begin a New Game.</source> |
40 | <translation type="obsolete">Wcisnij dowolny klawisz a rozpoczniesz gre.</translation> | 40 | <translation type="obsolete">Wcisnij dowolny klawisz a rozpoczniesz gre.</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Press any key to start</source> | 43 | <source>Press any key to start</source> |
44 | <translation type="unfinished"></translation> | 44 | <translation>Wcisnij dowolny przycisk by zaczac</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Press any key to begin a new game.</source> | 47 | <source>Press any key to begin a new game.</source> |
48 | <translation type="unfinished"></translation> | 48 | <translation>Wcisnij dowolny przycisk by zaczac nowa gre.</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | </context> | 50 | </context> |
51 | </TS> | 51 | </TS> |