summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/systemtime.ts
authormickeyl <mickeyl>2003-11-06 23:00:29 (UTC)
committer mickeyl <mickeyl>2003-11-06 23:00:29 (UTC)
commit3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc (patch) (unidiff)
treea6b288be805a290f35e715850f7f9d043d5f1cb0 /i18n/pl/systemtime.ts
parent29bb76c638c81d7aa59b933170c43aa2051b25f4 (diff)
downloadopie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.zip
opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.gz
opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.bz2
use translations from BRANCH
Diffstat (limited to 'i18n/pl/systemtime.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/systemtime.ts112
1 files changed, 57 insertions, 55 deletions
diff --git a/i18n/pl/systemtime.ts b/i18n/pl/systemtime.ts
index 2259c4a..9254219 100644
--- a/i18n/pl/systemtime.ts
+++ b/i18n/pl/systemtime.ts
@@ -4,45 +4,45 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Time format</source> 5 <source>Time format</source>
6 <translation type="unfinished">Format czasu</translation> 6 <translation>Format czasu</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>hh:mm</source> 9 <source>hh:mm</source>
10 <translation type="unfinished">gg:mm</translation> 10 <translation>gg:mm</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>D/M hh:mm</source> 13 <source>D/M hh:mm</source>
14 <translation type="unfinished">D/M gg:mm</translation> 14 <translation>D/M gg:mm</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>M/D hh:mm</source> 17 <source>M/D hh:mm</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>M/D gg:mm</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>12/24 hour</source> 21 <source>12/24 hour</source>
22 <translation type="unfinished">12/24 godzin</translation> 22 <translation>12/24 godzin</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>24 hour</source> 25 <source>24 hour</source>
26 <translation type="unfinished">24 godziny</translation> 26 <translation>24 godziny</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>12 hour</source> 29 <source>12 hour</source>
30 <translation type="unfinished">12 godzin</translation> 30 <translation>12 godzin</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Date format</source> 33 <source>Date format</source>
34 <translation type="unfinished">Format daty</translation> 34 <translation>Format daty</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Weeks start on</source> 37 <source>Weeks start on</source>
38 <translation type="unfinished">Tydzien zaczyna sie w</translation> 38 <translation>Tydzien zaczyna sie w</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Sunday</source> 41 <source>Sunday</source>
42 <translation type="unfinished">Niedziele</translation> 42 <translation>Niedziele</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Monday</source> 45 <source>Monday</source>
46 <translation type="unfinished">Poniedzialek</translation> 46 <translation>Poniedzialek</translation>
47 </message> 47 </message>
48</context> 48</context>
@@ -51,63 +51,65 @@
51 <message> 51 <message>
52 <source>SystemTime</source> 52 <source>SystemTime</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>SystemTime</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Time</source> 56 <source>Time</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Czas</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Format</source> 60 <source>Format</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Format</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Settings</source> 64 <source>Settings</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Ustawienia</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Predict</source> 68 <source>Predict</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Przewiduj</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Continue?</source> 72 <source>Continue?</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Kontynuowac?</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Running: 76 <source>Running:
77ntpdate </source> 77ntpdate </source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Uruchamiam:
79ntpdate</translation>
79 </message> 80 </message>
80 <message> 81 <message>
81 <source>Error</source> 82 <source>Error</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Blad</translation>
83 </message> 84 </message>
84 <message> 85 <message>
85 <source>Error while getting time from network.</source> 86 <source>Error while getting time from network.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Blad podczas pobierania czasu z sieci.</translation>
87 </message> 88 </message>
88 <message> 89 <message>
89 <source>Error while executing ntpdate</source> 90 <source>Error while executing ntpdate</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Blad podczas uruchamiania ntpdate</translation>
91 </message> 92 </message>
92 <message> 93 <message>
93 <source>Time Server</source> 94 <source>Time Server</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Serwer Czasu</translation>
95 </message> 96 </message>
96 <message> 97 <message>
97 <source>Error while getting time from 98 <source>Error while getting time from
98 server: </source> 99 server: </source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Blad podczas pobierania czasu
101z serwera:</translation>
100 </message> 102 </message>
101 <message> 103 <message>
102 <source>Could not connect to server </source> 104 <source>Could not connect to server </source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Nie mozna polaczyc sie z serwerem</translation>
104 </message> 106 </message>
105 <message> 107 <message>
106 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.&lt;br&gt;Continue?</source> 108 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.&lt;br&gt;Continue?</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Prosiles o opoznienie %1 minut, ale od ostatniego sprawdzania minelo tylko %2 minut.&lt;br&gt;Kontynuowac?</translation>
108 </message> 110 </message>
109 <message> 111 <message>
110 <source>%1 seconds</source> 112 <source>%1 seconds</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>%1 sekund</translation>
112 </message> 114 </message>
113</context> 115</context>
@@ -116,21 +118,21 @@ ntpdate </source>
116 <message> 118 <message>
117 <source>Start time</source> 119 <source>Start time</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Czas poczatkowy</translation>
119 </message> 121 </message>
120 <message> 122 <message>
121 <source>n/a</source> 123 <source>n/a</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>brak</translation>
123 </message> 125 </message>
124 <message> 126 <message>
125 <source>Time shift</source> 127 <source>Time shift</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Przesuniecie czasu</translation>
127 </message> 129 </message>
128 <message> 130 <message>
129 <source>New time</source> 131 <source>New time</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Nowy czas</translation>
131 </message> 133 </message>
132 <message> 134 <message>
133 <source>Get time from the network</source> 135 <source>Get time from the network</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Pobierz czas z sieci</translation>
135 </message> 137 </message>
136</context> 138</context>
@@ -139,45 +141,45 @@ ntpdate </source>
139 <message> 141 <message>
140 <source>Predicted time drift</source> 142 <source>Predicted time drift</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Przewidziany upływ czasu</translation>
142 </message> 144 </message>
143 <message> 145 <message>
144 <source>n/a</source> 146 <source>n/a</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>brak</translation>
146 </message> 148 </message>
147 <message> 149 <message>
148 <source>Estimated shift</source> 150 <source>Estimated shift</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Oszacowane przesuniecie</translation>
150 </message> 152 </message>
151 <message> 153 <message>
152 <source>Predicted time</source> 154 <source>Predicted time</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Przewidziany czas</translation>
154 </message> 156 </message>
155 <message> 157 <message>
156 <source>Shift [s/h]</source> 158 <source>Shift [s/h]</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Pszesuniecie [s/g]</translation>
158 </message> 160 </message>
159 <message> 161 <message>
160 <source>Last [h]</source> 162 <source>Last [h]</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Ostatnia [g]</translation>
162 </message> 164 </message>
163 <message> 165 <message>
164 <source>Offset [s]</source> 166 <source>Offset [s]</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Ofset [s]</translation>
166 </message> 168 </message>
167 <message> 169 <message>
168 <source>Predict time</source> 170 <source>Predict time</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Przewiduj czas</translation>
170 </message> 172 </message>
171 <message> 173 <message>
172 <source>Set predicted time</source> 174 <source>Set predicted time</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Ustaw przewidziany czas</translation>
174 </message> 176 </message>
175 <message> 177 <message>
176 <source> s/h</source> 178 <source> s/h</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>s/g</translation>
178 </message> 180 </message>
179 <message> 181 <message>
180 <source> seconds</source> 182 <source> seconds</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>sekundy</translation>
182 </message> 184 </message>
183</context> 185</context>
@@ -186,21 +188,21 @@ ntpdate </source>
186 <message> 188 <message>
187 <source>Time server</source> 189 <source>Time server</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Serwer czasu</translation>
189 </message> 191 </message>
190 <message> 192 <message>
191 <source>minutes between time updates</source> 193 <source>minutes between time updates</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>minuty pomiedzy aktualizacjami czasu</translation>
193 </message> 195 </message>
194 <message> 196 <message>
195 <source>minutes between prediction updates</source> 197 <source>minutes between prediction updates</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>minuty pomiedzy aktualizacjami przewidywan</translation>
197 </message> 199 </message>
198 <message> 200 <message>
199 <source>Display time server information</source> 201 <source>Display time server information</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Pokaz informacje o serwerze czasu</translation>
201 </message> 203 </message>
202 <message> 204 <message>
203 <source>Display time prediction information</source> 205 <source>Display time prediction information</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Pokaz informacje o przewidywaniu czasu</translation>
205 </message> 207 </message>
206</context> 208</context>
@@ -209,33 +211,33 @@ ntpdate </source>
209 <message> 211 <message>
210 <source>Hour</source> 212 <source>Hour</source>
211 <translation type="unfinished">Godzin</translation> 213 <translation>Godzina</translation>
212 </message> 214 </message>
213 <message> 215 <message>
214 <source>Minute</source> 216 <source>Minute</source>
215 <translation type="unfinished">Minuta</translation> 217 <translation>Minuta</translation>
216 </message> 218 </message>
217 <message> 219 <message>
218 <source>AM</source> 220 <source>AM</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>AM</translation>
220 </message> 222 </message>
221 <message> 223 <message>
222 <source>PM</source> 224 <source>PM</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>PM</translation>
224 </message> 226 </message>
225 <message> 227 <message>
226 <source>Date</source> 228 <source>Date</source>
227 <translation type="unfinished">Data</translation> 229 <translation>Data</translation>
228 </message> 230 </message>
229 <message> 231 <message>
230 <source>Time zone</source> 232 <source>Time zone</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Strefa czasowa</translation>
232 </message> 234 </message>
233 <message> 235 <message>
234 <source>Get time from the network</source> 236 <source>Get time from the network</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Pobierz czas z sieci</translation>
236 </message> 238 </message>
237 <message> 239 <message>
238 <source>Set predicted time</source> 240 <source>Set predicted time</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Ustaw przewidziany czas</translation>
240 </message> 242 </message>
241</context> 243</context>