author | hrw <hrw> | 2005-09-06 14:29:19 (UTC) |
---|---|---|
committer | hrw <hrw> | 2005-09-06 14:29:19 (UTC) |
commit | 64e720cfc8856d52082f125c68794c78ee783629 (patch) (unidiff) | |
tree | a5c71fc693ee1fc147f5c1b30dd7ca46364434c1 /i18n/pl/systemtime.ts | |
parent | 230d2f86808a087138a89fd8fde77ff6197b4bd4 (diff) | |
download | opie-64e720cfc8856d52082f125c68794c78ee783629.zip opie-64e720cfc8856d52082f125c68794c78ee783629.tar.gz opie-64e720cfc8856d52082f125c68794c78ee783629.tar.bz2 |
Polished Polish translations:
- added Polish chars
- updated some strings
- added some strings
-rw-r--r-- | i18n/pl/systemtime.ts | 13 |
1 files changed, 7 insertions, 6 deletions
diff --git a/i18n/pl/systemtime.ts b/i18n/pl/systemtime.ts index cb74d8b..aa48bbe 100644 --- a/i18n/pl/systemtime.ts +++ b/i18n/pl/systemtime.ts | |||
@@ -1,9 +1,10 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS> |
2 | <TS> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>FormatTabWidget</name> | 4 | <name>FormatTabWidget</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Time format</source> | 6 | <source>Time format</source> |
6 | <translation>Format czasu</translation> | 7 | <translation>Format czasu</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>hh:mm</source> | 10 | <source>hh:mm</source> |
@@ -100,26 +101,26 @@ ntpdate</translation> | |||
100 | <translation>Błąd podczas pobierania czasu | 101 | <translation>Błąd podczas pobierania czasu |
101 | z serwera:</translation> | 102 | z serwera:</translation> |
102 | </message> | 103 | </message> |
103 | <message> | 104 | <message> |
104 | <source>Could not connect to server </source> | 105 | <source>Could not connect to server </source> |
105 | <translation>Nie można połączyć się z serwerem</translation> | 106 | <translation>Nie można połączyć się z serwerem</translation> |
106 | </message> | 107 | </message> |
107 | <message> | 108 | <message> |
108 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> | 109 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> |
109 | <translation>Prosiłeś o opóźnienie %1 minut, ale od ostatniego sprawdzania minęło tylko %2 minut.<br>Kontynuować?</translation> | 110 | <translation>Prosiłeś o opóźnienie %1 minut, ale od ostatniego sprawdzania minęło tylko %2 minut.<br>Kontynuować?</translation> |
110 | </message> | 111 | </message> |
111 | <message> | 112 | <message> |
112 | <source>%1 seconds</source> | 113 | <source>%1 seconds</source> |
113 | <translation>%1 sekund</translation> | 114 | <translation>%1 sekund</translation> |
114 | </message> | 115 | </message> |
115 | <message> | 116 | <message> |
116 | <source>Retrieving time from network...</source> | 117 | <source>Retrieving time from network...</source> |
117 | <translation type="unfinished"></translation> | 118 | <translation>Pobieranie czasu z sieci...</translation> |
118 | </message> | 119 | </message> |
119 | </context> | 120 | </context> |
120 | <context> | 121 | <context> |
121 | <name>NTPTabWidget</name> | 122 | <name>NTPTabWidget</name> |
122 | <message> | 123 | <message> |
123 | <source>Start time</source> | 124 | <source>Start time</source> |
124 | <translation>Czas początkowy</translation> | 125 | <translation>Czas początkowy</translation> |
125 | </message> | 126 | </message> |
@@ -155,25 +156,25 @@ z serwera:</translation> | |||
155 | <translation>Oszacowane przesunięcie</translation> | 156 | <translation>Oszacowane przesunięcie</translation> |
156 | </message> | 157 | </message> |
157 | <message> | 158 | <message> |
158 | <source>Predicted time</source> | 159 | <source>Predicted time</source> |
159 | <translation>Przewidziany czas</translation> | 160 | <translation>Przewidziany czas</translation> |
160 | </message> | 161 | </message> |
161 | <message> | 162 | <message> |
162 | <source>Shift [s/h]</source> | 163 | <source>Shift [s/h]</source> |
163 | <translation>Pszesunięcie [s/g]</translation> | 164 | <translation>Przesunięcie [s/g]</translation> |
164 | </message> | 165 | </message> |
165 | <message> | 166 | <message> |
166 | <source>Last [h]</source> | 167 | <source>Last [h]</source> |
167 | <translation>Ostatnia [g]</translation> | 168 | <translation>Ostatnia [g]</translation> |
168 | </message> | 169 | </message> |
169 | <message> | 170 | <message> |
170 | <source>Offset [s]</source> | 171 | <source>Offset [s]</source> |
171 | <translation>Ofset [s]</translation> | 172 | <translation>Offset [s]</translation> |
172 | </message> | 173 | </message> |
173 | <message> | 174 | <message> |
174 | <source>Predict time</source> | 175 | <source>Predict time</source> |
175 | <translation>Przewiduj czas</translation> | 176 | <translation>Przewiduj czas</translation> |
176 | </message> | 177 | </message> |
177 | <message> | 178 | <message> |
178 | <source>Set predicted time</source> | 179 | <source>Set predicted time</source> |
179 | <translation>Ustaw przewidziany czas</translation> | 180 | <translation>Ustaw przewidziany czas</translation> |