author | mickeyl <mickeyl> | 2003-11-06 23:00:29 (UTC) |
---|---|---|
committer | mickeyl <mickeyl> | 2003-11-06 23:00:29 (UTC) |
commit | 3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc (patch) (side-by-side diff) | |
tree | a6b288be805a290f35e715850f7f9d043d5f1cb0 /i18n/pl/textedit.ts | |
parent | 29bb76c638c81d7aa59b933170c43aa2051b25f4 (diff) | |
download | opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.zip opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.gz opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.bz2 |
use translations from BRANCH
-rw-r--r-- | i18n/pl/textedit.ts | 66 |
1 files changed, 35 insertions, 31 deletions
diff --git a/i18n/pl/textedit.ts b/i18n/pl/textedit.ts index c7e18bb..a0d6c20 100644 --- a/i18n/pl/textedit.ts +++ b/i18n/pl/textedit.ts @@ -48,5 +48,5 @@ <message> <source>Font</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czcionka</translation> </message> <message> @@ -84,81 +84,81 @@ <message> <source>.desktop File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>plik .desktop</translation> </message> <message> <source>Linked Document</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dokument Zlinkowany</translation> </message> <message> <source>All</source> - <translation type="unfinished">Wszystkie</translation> + <translation>Wszystkie</translation> </message> <message> <source>Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tekst</translation> </message> <message> <source>Insert Time and Date</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wstaw Czas i Date</translation> </message> <message> <source>Advanced Features</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Funkcje Zaawansowane</translation> </message> <message> <source>Prompt on Exit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pytaj przy Wychodzeniu</translation> </message> <message> <source>Always open linked file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zawsze otwieraj zlinkowany plik</translation> </message> <message> <source>File Permissions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uprawnienia Pliku</translation> </message> <message> <source>Search Bar Open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Listwa Wyszukiwania Otwarta</translation> </message> <message> <source>Goto Line...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Idz do Linii...</translation> </message> <message> <source>Auto Save 5 min.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Autozapis co 5 min.</translation> </message> <message> <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B>file.<BR>Open<B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Edytor wykryl, ze<br>wybrales plik <b>.desktop</b>.<br>Czy otworzyc plik <b>.desktop</b> lub <b>zlinkowany</b> plik?</translation> </message> <message> <source>Text Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Text Edit</translation> </message> <message> <source>Write Failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zapis sie nie powiodl</translation> </message> <message> <source>Unnamed</source> - <translation type="unfinished">Nienazwany</translation> + <translation>Nienazwany</translation> </message> <message> <source>Permissions</source> - <translation type="unfinished">Uprawnienia</translation> + <translation>Uprawnienia</translation> </message> <message> <source>Choose font</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wybierz czcionke</translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished">Tak</translation> + <translation>Tak</translation> </message> <message> <source>No</source> - <translation type="unfinished">Nie</translation> + <translation>Nie</translation> </message> <message> @@ -168,5 +168,5 @@ <message> <source>Textedit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Textedit</translation> </message> <message> @@ -175,26 +175,30 @@ you have unsaved changes Go ahead and save? </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Textedit wykryl, ze +nie zapisales zmian. +Kontynuowac i zapisac? +</translation> </message> <message> <source>Don't Save</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie zapisuj</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Anuluj</translation> </message> <message> <source>Not enough lines</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Za malo linii</translation> </message> <message> <source>%1 - Text Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 - Edytor Tekstu</translation> </message> <message> <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czy na pewno chcesz<BR><b>usunac</b> aktualny plik +z dysku?<BR>Operacja jest <b>nieodwracalna!</b></translation> </message> </context> @@ -247,5 +251,5 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> <message> <source>Error- no user</source> - <translation>Blad- nie ma uzytkownika</translation> + <translation>Blad- brak uzytkownika</translation> </message> <message> @@ -255,5 +259,5 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> <message> <source>Error setting ownership or group</source> - <translation>Blad ustawiania uprawnien</translation> + <translation>Blad ustawiania grupy</translation> </message> <message> @@ -263,5 +267,5 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> <message> <source>File Permissions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uprawnienia Pliku</translation> </message> </context> |