summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl
authordaniel <daniel>2004-03-26 08:31:58 (UTC)
committer daniel <daniel>2004-03-26 08:31:58 (UTC)
commit3d277abdb48fdb47bcd74962125a198b13e913b4 (patch) (unidiff)
tree597edb29e61979833f0ca35c6d54ea6b98281f51 /i18n/pl
parentbb64860402d6b088168927162813735eaf68e09c (diff)
downloadopie-3d277abdb48fdb47bcd74962125a198b13e913b4.zip
opie-3d277abdb48fdb47bcd74962125a198b13e913b4.tar.gz
opie-3d277abdb48fdb47bcd74962125a198b13e913b4.tar.bz2
All done with polish characters.
Diffstat (limited to 'i18n/pl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/launchersettings.ts88
-rw-r--r--i18n/pl/libbatteryapplet.ts24
-rw-r--r--i18n/pl/libirdaapplet.ts14
-rw-r--r--i18n/pl/libopieobex.ts24
-rw-r--r--i18n/pl/libtodayaddressbookplugin.ts53
-rw-r--r--i18n/pl/libtodaydatebookplugin.ts38
-rw-r--r--i18n/pl/libtodayfortuneplugin.ts2
-rw-r--r--i18n/pl/libtodaymailplugin.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/libtodaytodolistplugin.ts16
-rw-r--r--i18n/pl/libtodayweatherplugin.ts20
-rw-r--r--i18n/pl/light-and-power.ts84
-rw-r--r--i18n/pl/networksettings.ts60
-rw-r--r--i18n/pl/tabmanager.ts18
13 files changed, 223 insertions, 222 deletions
diff --git a/i18n/pl/launchersettings.ts b/i18n/pl/launchersettings.ts
index 02182cd..7dc5bb2 100644
--- a/i18n/pl/launchersettings.ts
+++ b/i18n/pl/launchersettings.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Enable the Documents Tab</source> 5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Włącz zakładkę Dokumenty</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Aby te ustawienia zadziałały może być konieczny restart Opie.</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> 13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Zaznacz jeśli chcesz aby zakładka Dokumenty była widoczna.</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -20,3 +20,3 @@
20 <source>Resize application on Popup</source> 20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Zmień rozmiar okienka przy otwarciu</translation>
22 </message> 22 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Enable floating and resizing</source> 24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Włącz przesuwanie i zmianę rozmiaru</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Aby te ustawienia zadziałały może być konieczny restart Opie.</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> 32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Zaznacz jeśli chcesz aby rozmiar okienka był automatycznie zmieniony gdy otwarte jest okienko wprowadzania danych.</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> 36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Zaznacz jeśli chcesz przesuwać lub zmieniać rozmiar okienka wprowadzania danych</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> 40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Podaj procent szerokości ekranu dla okienka wprowadzania danych</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -51,3 +51,3 @@
51 <source>Taskbar</source> 51 <source>Taskbar</source>
52 <translation>Pasek zadan</translation> 52 <translation>Pasek zadań</translation>
53 </message> 53 </message>
@@ -55,3 +55,3 @@
55 <source>O-Menu</source> 55 <source>O-Menu</source>
56 <translation>O-Menu</translation> 56 <translation>O-menu</translation>
57 </message> 57 </message>
@@ -59,3 +59,3 @@
59 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
60 <translation>Zakladki</translation> 60 <translation>Zakładki</translation>
61 </message> 61 </message>
@@ -63,3 +63,3 @@
63 <source>InputMethods</source> 63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Wprowadzanie danych</translation>
65 </message> 65 </message>
@@ -67,3 +67,3 @@
67 <source>DocTab</source> 67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Dokumenty</translation>
69 </message> 69 </message>
@@ -74,3 +74,3 @@
74 <source>Load applets in O-Menu:</source> 74 <source>Load applets in O-Menu:</source>
75 <translation>W O-Menu laduj applety:</translation> 75 <translation>W O-menu ładuj applety:</translation>
76 </message> 76 </message>
@@ -78,3 +78,3 @@
78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
79 <translation>W O-Menu pokazuj zakladki Launcher&apos;a</translation> 79 <translation>W O-menu pokazuj zakładki Launcher&apos;a</translation>
80 </message> 80 </message>
@@ -82,3 +82,3 @@
82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
83 <translation>Zaznacz applety, ktore maja byc umieszczone w O-Menu.</translation> 83 <translation>Zaznacz applety, które mają być umieszczone w O-menu.</translation>
84 </message> 84 </message>
@@ -86,3 +86,3 @@
86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
87 <translation>Dodaje zawartosc zakladek Launcher&apos;a jako menu w O-Menu.</translation> 87 <translation>Dodaje zawartość zakładek Launcher&apos;a jako menu w O-menu.</translation>
88 </message> 88 </message>
@@ -90,3 +90,3 @@
90 <source>Show Applications in subpopups</source> 90 <source>Show Applications in subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Pokazuj aplikacje w podokienkach</translation>
92 </message> 92 </message>
@@ -97,3 +97,3 @@
97 <source>Sample 1</source> 97 <source>Sample 1</source>
98 <translation>Przyklad 1</translation> 98 <translation>Przykład 1</translation>
99 </message> 99 </message>
@@ -101,3 +101,3 @@
101 <source>Sample 2</source> 101 <source>Sample 2</source>
102 <translation>Przyklad 2</translation> 102 <translation>Przykład 2</translation>
103 </message> 103 </message>
@@ -105,3 +105,3 @@
105 <source>Sample 3</source> 105 <source>Sample 3</source>
106 <translation>Przyklad 3</translation> 106 <translation>Przykład 3</translation>
107 </message> 107 </message>
@@ -112,3 +112,3 @@
112 <source>Edit Tab</source> 112 <source>Edit Tab</source>
113 <translation>Edytuj zakladke</translation> 113 <translation>Edytuj zakładkę</translation>
114 </message> 114 </message>
@@ -116,3 +116,3 @@
116 <source>Background</source> 116 <source>Background</source>
117 <translation>Tlo</translation> 117 <translation>Tło</translation>
118 </message> 118 </message>
@@ -128,3 +128,3 @@
128 <source>Previewing %1</source> 128 <source>Previewing %1</source>
129 <translation>Podglad %1</translation> 129 <translation>Podgląd %1</translation>
130 </message> 130 </message>
@@ -132,3 +132,3 @@
132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
133 <translation>To ogolny podglad tego jak bedzie wygladac aktualnie wybrana zakladka.</translation> 133 <translation>To ogólny podgląd tego jak będzie wyglądać aktualnie wybrana zakładka.</translation>
134 </message> 134 </message>
@@ -136,3 +136,3 @@
136 <source>Use a custom font</source> 136 <source>Use a custom font</source>
137 <translation>Uzyj wlasnej czcionki</translation> 137 <translation>Użyj własnej czcionki</translation>
138 </message> 138 </message>
@@ -160,3 +160,3 @@
160 <source>Default</source> 160 <source>Default</source>
161 <translation>Domyslne</translation> 161 <translation>Domyślne</translation>
162 </message> 162 </message>
@@ -168,3 +168,3 @@
168 <source>Small</source> 168 <source>Small</source>
169 <translation>Male</translation> 169 <translation>Małe</translation>
170 </message> 170 </message>
@@ -172,3 +172,3 @@
172 <source>Large</source> 172 <source>Large</source>
173 <translation>Duze</translation> 173 <translation>Duże</translation>
174 </message> 174 </message>
@@ -183,3 +183,3 @@
183 <source>Launcher Tabs:</source> 183 <source>Launcher Tabs:</source>
184 <translation>Zakladki Launcher&apos;a:</translation> 184 <translation>Zakładki Launcher&apos;a:</translation>
185 </message> 185 </message>
@@ -199,3 +199,3 @@
199 <source>Delete</source> 199 <source>Delete</source>
200 <translation>Usun</translation> 200 <translation>Usuń</translation>
201 </message> 201 </message>
@@ -203,3 +203,3 @@
203 <source>Enable big busy indicator</source> 203 <source>Enable big busy indicator</source>
204 <translation>Wlacz duzy wskaznik zajetosci</translation> 204 <translation>Włącz duży wskaźnik zajętości</translation>
205 </message> 205 </message>
@@ -211,3 +211,3 @@
211 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 211 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
212 <translation>Wybierz zakladke, ktora chcesz edytowac lub usunac.</translation> 212 <translation>Wybierz zakładkę, którą chcesz edytować lub usunąć.</translation>
213 </message> 213 </message>
@@ -215,3 +215,3 @@
215 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 215 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
216 <translation>Dodaje nowa zakladke do Launcher&apos;a.</translation> 216 <translation>Dodaje nową zakładkę do Launcher&apos;a.</translation>
217 </message> 217 </message>
@@ -219,3 +219,3 @@
219 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 219 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
220 <translation>Otwiera okno z ustawieniami wybranej zakladki.</translation> 220 <translation>Otwiera okno z ustawieniami wybranej zakładki.</translation>
221 </message> 221 </message>
@@ -223,3 +223,3 @@
223 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 223 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
224 <translation>Usuwa zakladke.</translation> 224 <translation>Usuwa zakładkę.</translation>
225 </message> 225 </message>
@@ -227,3 +227,3 @@
227 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 227 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
228 <translation>Wybierz to, jesli chcesz miec duzy wskaznik zajetosci na srodku ekranu zamiast tego w pasku zadan.</translation> 228 <translation>Wybierz to, jeśli chcesz wyświetlać duży wskaźnik zajętości na środku ekranu zamiast tego w pasku zadań.</translation>
229 </message> 229 </message>
@@ -235,3 +235,3 @@
235 <source>All Tabs</source> 235 <source>All Tabs</source>
236 <translation>Wszystkie zakladki</translation> 236 <translation>Wszystkie zakładki</translation>
237 </message> 237 </message>
@@ -243,3 +243,3 @@
243 <source>Error</source> 243 <source>Error</source>
244 <translation>Blad</translation> 244 <translation>Błąd</translation>
245 </message> 245 </message>
@@ -251,3 +251,3 @@
251 <source>Enable animated busy indicator</source> 251 <source>Enable animated busy indicator</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>Włącz animowany wskaźnik zajętości</translation>
253 </message> 253 </message>
@@ -255,3 +255,3 @@
255 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 255 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Aktywuj jeśli chcesz wyświetlać animowany wskaźnik zajętości dla startujących aplikacji.</translation>
257 </message> 257 </message>
@@ -262,3 +262,3 @@
262 <source>Load applets in Taskbar:</source> 262 <source>Load applets in Taskbar:</source>
263 <translation>Applety do zaladowania w pasku zadan:</translation> 263 <translation>Applety do załadowania w pasku zadań:</translation>
264 </message> 264 </message>
@@ -266,3 +266,3 @@
266 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 266 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
267 <translation>Zaznacz applety, ktore maja sie pokazywac w pasku zadan.</translation> 267 <translation>Zaznacz applety, ktore mają się pokazywać w pasku zadań.</translation>
268 </message> 268 </message>
diff --git a/i18n/pl/libbatteryapplet.ts b/i18n/pl/libbatteryapplet.ts
index 9b8044f..c87c1dd 100644
--- a/i18n/pl/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/pl/libbatteryapplet.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Charging</source> 5 <source>Charging</source>
6 <translation>Laduje</translation> 6 <translation>Ładowanie</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Percentage battery remaining</source> 9 <source>Percentage battery remaining</source>
10 <translation>Pozostaly procent energii</translation> 10 <translation>Pozostały procent energii</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Power on-line</source> 41 <source>Power on-line</source>
42 <translation>Podlaczony do zasilania</translation> 42 <translation>Podłączony do zasilania</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>External power disconnected</source> 45 <source>External power disconnected</source>
46 <translation>Zewnetrzne zasilanie odlaczone</translation> 46 <translation>Zewnętrzne zasilanie odłączone</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Battery time remaining</source> 49 <source>Battery time remaining</source>
50 <translation>Pozostaly czas dzialania baterii</translation> 50 <translation>Pozostały czas działania baterii</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>Failure</source> 61 <source>Failure</source>
62 <translation>Porazka</translation> 62 <translation>Porażka</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>could not open file</source> 65 <source>could not open file</source>
66 <translation>nie mozna otworzyc pliku</translation> 66 <translation>nie można otworzyć pliku</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>Charging both devices</source> 69 <source>Charging both devices</source>
70 <translation>Laduje oba urzadzenia</translation> 70 <translation>Ładowanie obu urządzeń</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>Percentage battery remaining: </source> 73 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation>Pozostaly procent energii:</translation> 74 <translation>Pozostały procent energii:</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>Battery time remaining: </source> 77 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation>Pozostaly czas dzialania baterii:</translation> 78 <translation>Pozostały czas działania baterii:</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -81,3 +81,3 @@
81 <source>No jacket with battery inserted</source> 81 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation>Wklad z bateria nie jest wlozony</translation> 82 <translation>Wkład z baterią nie jest włożony</translation>
83 </message> 83 </message>
@@ -93,3 +93,3 @@
93 <source>Jacket </source> 93 <source>Jacket </source>
94 <translation>Wklad</translation> 94 <translation>Wkład</translation>
95 </message> 95 </message>
diff --git a/i18n/pl/libirdaapplet.ts b/i18n/pl/libirdaapplet.ts
index f87088e..9593747 100644
--- a/i18n/pl/libirdaapplet.ts
+++ b/i18n/pl/libirdaapplet.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Discovered Device:</source> 5 <source>Discovered Device:</source>
6 <translation>Znalezione urzadzenie:</translation> 6 <translation>Znalezione urządzenie:</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Disable IrDA</source> 9 <source>Disable IrDA</source>
10 <translation>Wylacz IrDA</translation> 10 <translation>Wyłącz IrDA</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Enable IrDA</source> 13 <source>Enable IrDA</source>
14 <translation>Wlacz IrDA</translation> 14 <translation>Włącz IrDA</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Disable Discovery</source> 17 <source>Disable Discovery</source>
18 <translation>Wylacz wyszukiwanie</translation> 18 <translation>Wyłącz wyszukiwanie</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Enable Discovery</source> 21 <source>Enable Discovery</source>
22 <translation>Wlacz wyszukiwanie</translation> 22 <translation>Włącz wyszukiwanie</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Disable Receive</source> 25 <source>Disable Receive</source>
26 <translation>Wylacz odbior</translation> 26 <translation>Wyłącz odbiór</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Enable Receive</source> 29 <source>Enable Receive</source>
30 <translation>Wlacz odbior</translation> 30 <translation>Włącz odbiór</translation>
31 </message> 31 </message>
diff --git a/i18n/pl/libopieobex.ts b/i18n/pl/libopieobex.ts
index cf2ea6a..be1a48f 100644
--- a/i18n/pl/libopieobex.ts
+++ b/i18n/pl/libopieobex.ts
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Deny</source> 13 <source>Deny</source>
14 <translation>Odmow</translation> 14 <translation>Odmów</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>&lt;p&gt;You received a file of type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )What do you want to do?</source> 17 <source>&lt;p&gt;You received a file of type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )What do you want to do?</source>
18 <translation>&lt;p&gt;Otrzymales plik typu %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )Co chcesz zrobic?</translation> 18 <translation>&lt;p&gt;Otrzymałeś plik typu %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )Co chcesz zrobić?</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sending:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</source> 24 <source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sending:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</source>
25 <translation>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Wysylanie:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</translation> 25 <translation>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Wysyłanie:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>IrDa is not enabled!</source> 32 <source>IrDa is not enabled!</source>
33 <translation>IrDa nie jest wlaczona!</translation> 33 <translation>IrDa nie jest włączona!</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>Searching for IrDa Devices.</source> 36 <source>Searching for IrDa Devices.</source>
37 <translation>Szukanie urzadzen IrDa.</translation> 37 <translation>Szukanie urządzeń IrDa.</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Bluetooth is not available</source> 40 <source>Bluetooth is not available</source>
41 <translation>Bluetooth niedostepny</translation> 41 <translation>Bluetooth niedostępny</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>Searching for bluetooth Devices.</source> 44 <source>Searching for bluetooth Devices.</source>
45 <translation>Szukanie urzadzen bluetooth.</translation> 45 <translation>Szukanie urządzeń bluetooth.</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -52,3 +52,3 @@
52 <source>Click to beam</source> 52 <source>Click to beam</source>
53 <translation>Kliknij by emitowc</translation> 53 <translation>Kliknij by emitow</translation>
54 </message> 54 </message>
@@ -56,3 +56,3 @@
56 <source>Sent</source> 56 <source>Sent</source>
57 <translation>Wyslany</translation> 57 <translation>Wysłane</translation>
58 </message> 58 </message>
@@ -60,3 +60,3 @@
60 <source>Failure</source> 60 <source>Failure</source>
61 <translation>Porazka</translation> 61 <translation>Porażka</translation>
62 </message> 62 </message>
@@ -64,3 +64,3 @@
64 <source>Try %1</source> 64 <source>Try %1</source>
65 <translation>Proba %1</translation> 65 <translation>Próba %1</translation>
66 </message> 66 </message>
@@ -72,3 +72,3 @@
72 <source>Start sending</source> 72 <source>Start sending</source>
73 <translation>Rozpocznij wysylanie</translation> 73 <translation>Rozpocznij wysyłanie</translation>
74 </message> 74 </message>
diff --git a/i18n/pl/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/pl/libtodayaddressbookplugin.ts
index ea68edf..a1eee42 100644
--- a/i18n/pl/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/pl/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Max Lines: </source> 5 <source>Max Lines: </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Maksymalnie linii:</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source> 9 <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Ustaw maksymalną liczbę linii, jaka ma być wyświetlana dla urodzin/rocznic</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Clip line after X chars: </source> 13 <source>Clip line after X chars: </source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Ogranicz linię do X znaków:</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> 17 <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Po ilu znakach powinna być obcięta informacja o zadaniu</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Days look ahead: </source> 21 <source>Days look ahead: </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Ile dni naprzód:</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>How many days we should search forward</source> 25 <source>How many days we should search forward</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Ile dni w przód wyświetlać</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Set Headline Color: </source> 29 <source>Set Headline Color: </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Ustaw kolor nagłówka:</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Colors for the headlines !</source> 33 <source>Colors for the headlines !</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Kolory nagłówków!</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Set Entry Color: </source> 37 <source>Set Entry Color: </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Kolor wpisu:</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source> 41 <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Ten kolor będzie użyty dle wyświetlonych urodzin/rocznic!</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -46,3 +46,4 @@
46Color if below </source> 46Color if below </source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Ustaw jako pilne
48jeśli bliżej niż</translation>
48 </message> 49 </message>
@@ -50,3 +51,3 @@ Color if below </source>
50 <source> days: </source> 51 <source> days: </source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>dni:</translation>
52 </message> 53 </message>
@@ -54,3 +55,3 @@ Color if below </source>
54 <source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source> 55 <source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Ten kolor będzie użyty jeśli zdarzenie jest bliskie!</translation>
56 </message> 57 </message>
@@ -58,3 +59,3 @@ Color if below </source>
58 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> 59 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Ten kolor będzie użyty jeśli urodziny/rocznica są bliższe niż podana liczba dni!</translation>
60 </message> 61 </message>
@@ -62,3 +63,3 @@ Color if below </source>
62 <source>To activate settings: Restart application !</source> 63 <source>To activate settings: Restart application !</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>By uaktywnić ustawienia: Uruchom ponownie aplikację!</translation>
64 </message> 65 </message>
@@ -66,3 +67,3 @@ Color if below </source>
66 <source>Enable/Disable Views</source> 67 <source>Enable/Disable Views</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Włącz/Wyłącz widoki</translation>
68 </message> 69 </message>
@@ -70,3 +71,3 @@ Color if below </source>
70 <source>Show &amp;Birthdays</source> 71 <source>Show &amp;Birthdays</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Pokazuj &amp;urodziny</translation>
72 </message> 73 </message>
@@ -74,3 +75,3 @@ Color if below </source>
74 <source>Show &amp;Anniveraries</source> 75 <source>Show &amp;Anniveraries</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Pokazuj &amp;rocznice</translation>
76 </message> 77 </message>
@@ -78,3 +79,3 @@ Color if below </source>
78 <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source> 79 <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Jeśli włączone, to wyświetlane będą nadchodzące urodziny!</translation>
80 </message> 81 </message>
@@ -82,3 +83,3 @@ Color if below </source>
82 <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source> 83 <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Jeśli włączone, to wyświetlane będą nadchodzące rocznice!</translation>
84 </message> 85 </message>
@@ -89,3 +90,3 @@ Color if below </source>
89 <source>AddressBook plugin</source> 90 <source>AddressBook plugin</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Plugin Książka Adresowa</translation>
91 </message> 92 </message>
@@ -93,3 +94,3 @@ Color if below </source>
93 <source>Next birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source> 94 <source>Next birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Urodziny w ciągu najbliższych &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; dni:</translation>
95 </message> 96 </message>
@@ -97,3 +98,3 @@ Color if below </source>
97 <source>No birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source> 98 <source>No birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Brak urodzin w ciągu najbliższych &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; dni!</translation>
99 </message> 100 </message>
@@ -101,3 +102,3 @@ Color if below </source>
101 <source>Next anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source> 102 <source>Next anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Rocznice w ciągu najbliższych &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; dni:</translation>
103 </message> 104 </message>
@@ -105,3 +106,3 @@ Color if below </source>
105 <source>No anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source> 106 <source>No anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Brak rocznic w ciągu najbliższych &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; dni!</translation>
107 </message> 108 </message>
@@ -109,3 +110,3 @@ Color if below </source>
109 <source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !&lt;br&gt;</source> 110 <source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !&lt;br&gt;</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Baza danych nie dostarcza tego zapytania! Zaktualizuj libOpie!&lt;br&gt;</translation>
111 </message> 112 </message>
diff --git a/i18n/pl/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/pl/libtodaydatebookplugin.ts
index 30c2a58..bf41a9f 100644
--- a/i18n/pl/libtodaydatebookplugin.ts
+++ b/i18n/pl/libtodaydatebookplugin.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>[with alarm]</source> 5 <source>[with alarm]</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>[z alarmem]</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>note</source> 9 <source>note</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>notatki</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>All day</source> 13 <source>All day</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Cały dzień</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -20,3 +20,3 @@
20 <source>DatebookPluginConfigBase</source> 20 <source>DatebookPluginConfigBase</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Konfiguracja pluginu Kalendarza</translation>
22 </message> 22 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Show location</source> 24 <source>Show location</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Pokazuj lokalizacje</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source> 28 <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Zaznacz jeśli ma być pokazywana lokalizacja każdego spotkania</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>Show notes</source> 32 <source>Show notes</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Pokazuj notatki</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source> 36 <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Zaznacz jeśli mają być pokazywane notatki dodane do spotkania</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Show only later appointments</source> 40 <source>Show only later appointments</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Pokazuj jedynie nadchodzące spotkania</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source> 44 <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Zaznacz jeśli mają być pokazywane jedynie spotkania późniejsze niż aktualny czas</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>Show time in extra line</source> 48 <source>Show time in extra line</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Pokazuj czas w dodatkowej linii</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -52,3 +52,3 @@
52 <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source> 52 <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Ile maksymalnie spotkań ma być pokazywane. W porządku chronologicznym</translation>
54 </message> 54 </message>
@@ -56,3 +56,3 @@
56 <source>How many appointment should be shown?</source> 56 <source>How many appointment should be shown?</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Ile spotkań pokazywać?</translation>
58 </message> 58 </message>
@@ -60,3 +60,3 @@
60 <source>only today</source> 60 <source>only today</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>tylko dzisiaj</translation>
62 </message> 62 </message>
@@ -64,3 +64,3 @@
64 <source>How many more days should be in the range</source> 64 <source>How many more days should be in the range</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Ile dni ma obejmować zasięg</translation>
66 </message> 66 </message>
@@ -68,3 +68,3 @@
68 <source>How many more days</source> 68 <source>How many more days</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Ile jeszcze dni</translation>
70 </message> 70 </message>
@@ -75,3 +75,3 @@
75 <source>Datebook plugin</source> 75 <source>Datebook plugin</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Plugin Kalendarz</translation>
77 </message> 77 </message>
@@ -79,3 +79,3 @@
79 <source>No more appointments today</source> 79 <source>No more appointments today</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Nie ma więcej spotkań na dzisiaj</translation>
81 </message> 81 </message>
@@ -83,3 +83,3 @@
83 <source>No appointments today</source> 83 <source>No appointments today</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Nie ma spotkań na dzisiaj</translation>
85 </message> 85 </message>
diff --git a/i18n/pl/libtodayfortuneplugin.ts b/i18n/pl/libtodayfortuneplugin.ts
index 931718a..bbe03aa 100644
--- a/i18n/pl/libtodayfortuneplugin.ts
+++ b/i18n/pl/libtodayfortuneplugin.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Fortune plugin</source> 5 <source>Fortune plugin</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Plugin Fortune</translation>
7 </message> 7 </message>
diff --git a/i18n/pl/libtodaymailplugin.ts b/i18n/pl/libtodaymailplugin.ts
index a7b6519..29157d7 100644
--- a/i18n/pl/libtodaymailplugin.ts
+++ b/i18n/pl/libtodaymailplugin.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Mail plugin</source> 5 <source>Mail plugin</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Plugin Poczta</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nowych listów, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; do wysłania</translation>
11 </message> 11 </message>
diff --git a/i18n/pl/libtodaytodolistplugin.ts b/i18n/pl/libtodaytodolistplugin.ts
index 711d14e..642eab8 100644
--- a/i18n/pl/libtodaytodolistplugin.ts
+++ b/i18n/pl/libtodaytodolistplugin.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Todolist plugin</source> 5 <source>Todolist plugin</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Plugin ZróbTo</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 9 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Jest &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; aktywne zadanie: &lt;br&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 13 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Liczba aktywnych zadań - &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt;: &lt;br&gt;</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>No active tasks</source> 17 <source>No active tasks</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Nie ma aktywnych zad</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Set the maximum number of task that should be shown</source> 24 <source>Set the maximum number of task that should be shown</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Ustaw maksymalną liczbę wyświetlanych zad</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>tasks shown</source> 28 <source>tasks shown</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>liczba pokazywanych zad</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> 32 <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Po ilu znakach powinna być obcięta informacja o zadaniu</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>Clip line after X chars</source> 36 <source>Clip line after X chars</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Ogranicz linię do X znaków</translation>
38 </message> 38 </message>
diff --git a/i18n/pl/libtodayweatherplugin.ts b/i18n/pl/libtodayweatherplugin.ts
index 972afb6..eab7d24 100644
--- a/i18n/pl/libtodayweatherplugin.ts
+++ b/i18n/pl/libtodayweatherplugin.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Weather plugin</source> 5 <source>Weather plugin</source>
6 <translation>Wtyczka Pogody</translation> 6 <translation>Wtyczka Pogoda</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -16,3 +16,3 @@
16 <source>Enter the 4 letter code for the desired location here. See http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find a location near you.</source> 16 <source>Enter the 4 letter code for the desired location here. See http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find a location near you.</source>
17 <translation>Wpisz tu czteroliterowy kod zadanej lokalizacji. Sprawdz http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml by znalezc najblizsza ci lokalizacje.</translation> 17 <translation>Wpisz tu czteroliterowy kod żądanej lokalizacji. Sprawdź http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml by znaleźć najbliższą ci lokalizację.</translation>
18 </message> 18 </message>
@@ -20,3 +20,3 @@
20 <source>Visit http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find the nearest location.</source> 20 <source>Visit http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find the nearest location.</source>
21 <translation>Odwiedz http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml by znalezc najblizsza lokalizacje.</translation> 21 <translation>Odwiedź http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml by znaleźć najbliższą lokalizację.</translation>
22 </message> 22 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Use metric units</source> 24 <source>Use metric units</source>
25 <translation>Uzywaj jednostek metrycznych</translation> 25 <translation>Używaj jednostek metrycznych</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>Click here to select type of units displayed.</source> 28 <source>Click here to select type of units displayed.</source>
29 <translation>Kliknij tu aby wybrac typ wyswietlanych jednostek.</translation> 29 <translation>Kliknij tu aby wybrać typ wyświetlanych jednostek.</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>Update frequency (in minutes):</source> 32 <source>Update frequency (in minutes):</source>
33 <translation>Czestotliwosc aktualizacji (w minutach):</translation> 33 <translation>Czestotliwość aktualizacji (w minutach):</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>Select how often (in minutes) you want the weather to be updated.</source> 36 <source>Select how often (in minutes) you want the weather to be updated.</source>
37 <translation>Okresc jak czesto (w minutach) aktualizowana ma byc informacja o pogodzie.</translation> 37 <translation>Określ jak często (w minutach) aktualizowana ma być informacja o pogodzie.</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -43,3 +43,3 @@
43 <source>Retreiving current weather information.</source> 43 <source>Retreiving current weather information.</source>
44 <translation>Otrzymuje aktualne informacje o pogodzie.</translation> 44 <translation>Pobieram aktualne informacje o pogodzie.</translation>
45 </message> 45 </message>
@@ -56,3 +56,3 @@
56Pres: </source> 56Pres: </source>
57 <translation>Cisn:</translation> 57 <translation>Ciśn:</translation>
58 </message> 58 </message>
@@ -60,3 +60,3 @@ Pres: </source>
60 <source>Current weather data not available.</source> 60 <source>Current weather data not available.</source>
61 <translation>Aktualne dane o pogodzie niedostepne.</translation> 61 <translation>Aktualne dane o pogodzie niedostępne.</translation>
62 </message> 62 </message>
diff --git a/i18n/pl/light-and-power.ts b/i18n/pl/light-and-power.ts
index 4d7b4f3..4fb3c0f 100644
--- a/i18n/pl/light-and-power.ts
+++ b/i18n/pl/light-and-power.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>%1 Steps</source> 5 <source>%1 Steps</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>%1 kroków</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -12,3 +12,3 @@
12 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source> 12 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Podświetlenie i kontrast</translation>
14 </message> 14 </message>
@@ -19,3 +19,3 @@
19 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 19 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
20 <translation>Sensor swiatla ustawi poziom podswietlenia automatycznie</translation> 20 <translation>Sensor światła ustawi poziom podświetlenia automatycznie.</translation>
21 </message> 21 </message>
@@ -23,3 +23,3 @@
23 <source>Light off after</source> 23 <source>Light off after</source>
24 <translation>Wylacz swiatlo po</translation> 24 <translation>Wyłącz podświetlenie po</translation>
25 </message> 25 </message>
@@ -27,3 +27,3 @@
27 <source>Dim light after</source> 27 <source>Dim light after</source>
28 <translation>Przyciemnij swiatlo po</translation> 28 <translation>Przyciemnij podświetlenie po</translation>
29 </message> 29 </message>
@@ -31,3 +31,3 @@
31 <source>Suspend after</source> 31 <source>Suspend after</source>
32 <translation>Zasnij po</translation> 32 <translation>Zaśnij po</translation>
33 </message> 33 </message>
@@ -35,3 +35,3 @@
35 <source>Off</source> 35 <source>Off</source>
36 <translation>Wylacz</translation> 36 <translation>Wyłącz</translation>
37 </message> 37 </message>
@@ -39,3 +39,3 @@
39 <source>Light and Power Settings</source> 39 <source>Light and Power Settings</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Ustawienia Podświetlenia i Energii</translation>
41 </message> 41 </message>
@@ -43,3 +43,3 @@
43 <source>on Battery</source> 43 <source>on Battery</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>na baterii</translation>
45 </message> 45 </message>
@@ -47,3 +47,3 @@
47 <source>General Settings</source> 47 <source>General Settings</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Ustawienia ogólne</translation>
49 </message> 49 </message>
@@ -51,3 +51,3 @@
51 <source> sec</source> 51 <source> sec</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>sek</translation>
53 </message> 53 </message>
@@ -55,3 +55,3 @@
55 <source>never</source> 55 <source>never</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>nigdy</translation>
57 </message> 57 </message>
@@ -59,3 +59,3 @@
59 <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source> 59 <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Jedynie wyłącz LCD (nie zasypiaj)</translation>
61 </message> 61 </message>
@@ -63,3 +63,3 @@
63 <source>Backlight</source> 63 <source>Backlight</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Podświetlenie</translation>
65 </message> 65 </message>
@@ -67,3 +67,3 @@
67 <source>set a fix value for backlight</source> 67 <source>set a fix value for backlight</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>ustaw wartość dla podświetlenia</translation>
69 </message> 69 </message>
@@ -71,3 +71,3 @@
71 <source>Full</source> 71 <source>Full</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Pełne</translation>
73 </message> 73 </message>
@@ -75,3 +75,3 @@
75 <source>Use Light Sensor</source> 75 <source>Use Light Sensor</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Używaj sensora oświetlenia</translation>
77 </message> 77 </message>
@@ -79,3 +79,3 @@
79 <source>Calibrate</source> 79 <source>Calibrate</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Kalibruj</translation>
81 </message> 81 </message>
@@ -83,3 +83,3 @@
83 <source>Advanced settings for light sensor handling</source> 83 <source>Advanced settings for light sensor handling</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Zaawansowane ustawienia dla sensora oświetlenia</translation>
85 </message> 85 </message>
@@ -87,3 +87,3 @@
87 <source>on AC</source> 87 <source>on AC</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>na zasilaniu</translation>
89 </message> 89 </message>
@@ -91,3 +91,3 @@
91 <source>Warnings</source> 91 <source>Warnings</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Ostrzeżenia</translation>
93 </message> 93 </message>
@@ -95,3 +95,3 @@
95 <source>Low power warning interval</source> 95 <source>Low power warning interval</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Częstotliwość ostrzeżeń</translation>
97 </message> 97 </message>
@@ -99,3 +99,3 @@
99 <source> %</source> 99 <source> %</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>%</translation>
101 </message> 101 </message>
@@ -103,3 +103,3 @@
103 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> 103 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Przy jakim poziomie energii ostrzegać o jej niskim poziomie</translation>
105 </message> 105 </message>
@@ -107,3 +107,3 @@
107 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> 107 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>jak często powinny być sprawdzany poziom energii. Od tego zależy częstotliwość pokazywania ostrzeżeń</translation>
109 </message> 109 </message>
@@ -111,3 +111,3 @@
111 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> 111 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Przy jakim poziomie energii ostrzegać o jej krytycznym poziomie</translation>
113 </message> 113 </message>
@@ -115,3 +115,3 @@
115 <source>very low battery warning at</source> 115 <source>very low battery warning at</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>ostrzeżenie o niskiej energii na</translation>
117 </message> 117 </message>
@@ -119,3 +119,3 @@
119 <source>critical power warning at</source> 119 <source>critical power warning at</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>ostrzeżenie o krytycznej energii na</translation>
121 </message> 121 </message>
@@ -123,3 +123,3 @@
123 <source>CPU Frequency</source> 123 <source>CPU Frequency</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Częstotliwość procesora</translation>
125 </message> 125 </message>
@@ -127,3 +127,3 @@
127 <source>set a fix value for contrast</source> 127 <source>set a fix value for contrast</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>ustaw wartość dla kontrastu</translation>
129 </message> 129 </message>
@@ -131,3 +131,3 @@
131 <source>On closing the hinge</source> 131 <source>On closing the hinge</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Przy zamykaniu zawiasu</translation>
133 </message> 133 </message>
@@ -135,3 +135,3 @@
135 <source>ignore</source> 135 <source>ignore</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>ignoruj</translation>
137 </message> 137 </message>
@@ -139,3 +139,3 @@
139 <source>display off</source> 139 <source>display off</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>wyłącz ekran</translation>
141 </message> 141 </message>
@@ -143,3 +143,3 @@
143 <source>suspend</source> 143 <source>suspend</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>zaśnij</translation>
145 </message> 145 </message>
@@ -150,3 +150,3 @@
150 <source>Sensor Calibration</source> 150 <source>Sensor Calibration</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Kalibracja sensora</translation>
152 </message> 152 </message>
@@ -154,3 +154,3 @@
154 <source>Full</source> 154 <source>Full</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Pełne</translation>
156 </message> 156 </message>
@@ -158,3 +158,3 @@
158 <source>Off</source> 158 <source>Off</source>
159 <translation type="unfinished">Wylacz</translation> 159 <translation>Wyłącz</translation>
160 </message> 160 </message>
@@ -162,3 +162,3 @@
162 <source>Dark</source> 162 <source>Dark</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Ciemno</translation>
164 </message> 164 </message>
@@ -166,3 +166,3 @@
166 <source>Light</source> 166 <source>Light</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Widno</translation>
168 </message> 168 </message>
@@ -170,3 +170,3 @@
170 <source>Steps</source> 170 <source>Steps</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Kroki</translation>
172 </message> 172 </message>
@@ -174,3 +174,3 @@
174 <source>Check interval</source> 174 <source>Check interval</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Częstotliwość testów</translation>
176 </message> 176 </message>
@@ -178,3 +178,3 @@
178 <source> sec</source> 178 <source> sec</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>sek</translation>
180 </message> 180 </message>
diff --git a/i18n/pl/networksettings.ts b/i18n/pl/networksettings.ts
index 11d8782..b624ad3 100644
--- a/i18n/pl/networksettings.ts
+++ b/i18n/pl/networksettings.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Add Network Connection</source> 5 <source>Add Network Connection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Dodaj połączenie sieciowe</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>&amp;Cancel</source> 9 <source>&amp;Cancel</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Anuluj</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>&amp;Add</source> 13 <source>&amp;Add</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Dodaj</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Services</source> 17 <source>Services</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Usługi</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Network Settings</source> 24 <source>Network Settings</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Ustawienia sieciowe</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>Connections</source> 28 <source>Connections</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Połączenia</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>s</source> 32 <source>s</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>s</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>t</source> 36 <source>t</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>t</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Name</source> 40 <source>Name</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Nazwa</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>in</source> 44 <source>in</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>w</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>IP</source> 48 <source>IP</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>IP</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -52,3 +52,3 @@
52 <source>&amp;Add</source> 52 <source>&amp;Add</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>&amp;Dodaj</translation>
54 </message> 54 </message>
@@ -56,3 +56,3 @@
56 <source>&amp;Configure</source> 56 <source>&amp;Configure</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>&amp;Konfiguruj</translation>
58 </message> 58 </message>
@@ -60,3 +60,3 @@
60 <source>&amp;Remove</source> 60 <source>&amp;Remove</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>&amp;Us</translation>
62 </message> 62 </message>
@@ -64,3 +64,3 @@
64 <source>Profiles</source> 64 <source>Profiles</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Profile</translation>
66 </message> 66 </message>
@@ -68,3 +68,3 @@
68 <source>All</source> 68 <source>All</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Wszystkie</translation>
70 </message> 70 </message>
@@ -72,3 +72,3 @@
72 <source>&amp;Set Current</source> 72 <source>&amp;Set Current</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>&amp;Ustaw aktualny</translation>
74 </message> 74 </message>
@@ -76,3 +76,3 @@
76 <source>Current Profile</source> 76 <source>Current Profile</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Aktualny profil</translation>
78 </message> 78 </message>
@@ -80,3 +80,3 @@
80 <source>New Profile</source> 80 <source>New Profile</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Nowy profil</translation>
82 </message> 82 </message>
@@ -84,3 +84,3 @@
84 <source>A list of network settings to be choosen from</source> 84 <source>A list of network settings to be choosen from</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Lista wyboru ustawisieciowych</translation>
86 </message> 86 </message>
@@ -88,3 +88,3 @@
88 <source>Add a new interface to the list.</source> 88 <source>Add a new interface to the list.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Dodaj nowy interfejs do listy.</translation>
90 </message> 90 </message>
@@ -92,3 +92,3 @@
92 <source>&amp;Start/Stop</source> 92 <source>&amp;Start/Stop</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>&amp;Start/Stop</translation>
94 </message> 94 </message>
@@ -96,3 +96,3 @@
96 <source>Start and Stop the current interface, gives additional information about the interface.</source> 96 <source>Start and Stop the current interface, gives additional information about the interface.</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Uruchom i zatrzymaj aktualny interfejs, podaje dodatkowe informacje o interfejsie.</translation>
98 </message> 98 </message>
@@ -100,3 +100,3 @@
100 <source>Configure the current interface</source> 100 <source>Configure the current interface</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Konfiguruj aktualny interfejs</translation>
102 </message> 102 </message>
@@ -104,3 +104,3 @@
104 <source>Remove the current interface from the list.</source> 104 <source>Remove the current interface from the list.</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Usuń aktualny interfejs z listy.</translation>
106 </message> 106 </message>
@@ -111,3 +111,3 @@
111 <source>Disconnected</source> 111 <source>Disconnected</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Odłączony</translation>
113 </message> 113 </message>
@@ -115,3 +115,3 @@
115 <source>Error</source> 115 <source>Error</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Błąd</translation>
117 </message> 117 </message>
@@ -119,3 +119,3 @@
119 <source>Unable to remove.</source> 119 <source>Unable to remove.</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Nie można usunąć.</translation>
121 </message> 121 </message>
@@ -123,3 +123,3 @@
123 <source>Sorry</source> 123 <source>Sorry</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Przeraszam</translation>
125 </message> 125 </message>
@@ -127,3 +127,3 @@
127 <source>Please select an interface first.</source> 127 <source>Please select an interface first.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Najpierw wybierz interfejs.</translation>
129 </message> 129 </message>
diff --git a/i18n/pl/tabmanager.ts b/i18n/pl/tabmanager.ts
index 7378b2e..0f57191 100644
--- a/i18n/pl/tabmanager.ts
+++ b/i18n/pl/tabmanager.ts
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>Message</source> 28 <source>Message</source>
29 <translation>Wiadomosc</translation> 29 <translation>Wiadomość</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -33,4 +33,4 @@
33still in the group.</source> 33still in the group.</source>
34 <translation>Nie mozna usunac z aplikacjami 34 <translation>Nie można usunąć jeśli wewnątrz
35wciaz wewnatrz grupy.</translation> 35grupy są aplikacje.</translation>
36 </message> 36 </message>
@@ -38,3 +38,3 @@ wciaz wewnatrz grupy.</translation>
38 <source>Ok</source> 38 <source>Ok</source>
39 <translation>Ok</translation> 39 <translation>OK</translation>
40 </message> 40 </message>
@@ -42,3 +42,3 @@ wciaz wewnatrz grupy.</translation>
42 <source>Are you sure you want to delete?</source> 42 <source>Are you sure you want to delete?</source>
43 <translation>Czy na pewno usunac?</translation> 43 <translation>Czy na pewno usunąć?</translation>
44 </message> 44 </message>
@@ -54,3 +54,3 @@ wciaz wewnatrz grupy.</translation>
54 <source>Can&apos;t remove.</source> 54 <source>Can&apos;t remove.</source>
55 <translation>Nie mozna usunac.</translation> 55 <translation>Nie można usunąć.</translation>
56 </message> 56 </message>
@@ -58,3 +58,3 @@ wciaz wewnatrz grupy.</translation>
58 <source>Tab</source> 58 <source>Tab</source>
59 <translation>Zakladka</translation> 59 <translation>Zakładka</translation>
60 </message> 60 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@ wciaz wewnatrz grupy.</translation>
73 <source>Tab Manager</source> 73 <source>Tab Manager</source>
74 <translation>Meneger Zakladek</translation> 74 <translation>Meneer zakładek</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -84,3 +84,3 @@ wciaz wewnatrz grupy.</translation>
84 <source>Please Wait...</source> 84 <source>Please Wait...</source>
85 <translation>Prosze Czekac...</translation> 85 <translation>Proszę czekać...</translation>
86 </message> 86 </message>