author | daniel <daniel> | 2004-04-22 10:30:55 (UTC) |
---|---|---|
committer | daniel <daniel> | 2004-04-22 10:30:55 (UTC) |
commit | 8340f9a7ab295f769721e23f3840220c09b7b144 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 0ad8e40fbfa130f5fc686dac32aa982ccf6a9570 /i18n/pl | |
parent | 0cfc21f93c66731a51f0982c0a6d357ab9c9a86b (diff) | |
download | opie-8340f9a7ab295f769721e23f3840220c09b7b144.zip opie-8340f9a7ab295f769721e23f3840220c09b7b144.tar.gz opie-8340f9a7ab295f769721e23f3840220c09b7b144.tar.bz2 |
All done with polish characters.
-rw-r--r-- | i18n/pl/security.ts | 115 |
1 files changed, 72 insertions, 43 deletions
diff --git a/i18n/pl/security.ts b/i18n/pl/security.ts index ad04fee..89e1add 100644 --- a/i18n/pl/security.ts +++ b/i18n/pl/security.ts @@ -4,79 +4,79 @@ <message> <source>Set passcode</source> - <translation>Ustaw haslo</translation> + <translation>Ustaw hasło</translation> </message> <message> <source>Change passcode</source> - <translation>Zmien haslo</translation> + <translation>Zmień hasło</translation> </message> <message> <source>Enter passcode</source> - <translation>Podaj haslo</translation> + <translation>Podaj hasło</translation> </message> <message> <source>Passcode incorrect</source> - <translation>Haslo bledne</translation> + <translation>Błędne hasło</translation> </message> <message> <source>The passcode entered is incorrect. Access denied</source> - <translation>Haslo nieprawidlowe. -Dostep zabroniony</translation> + <translation>Podane hasło jest nieprawidłowe. +Dostęp zabroniony</translation> </message> <message> <source>Any</source> - <translation>Kazdy</translation> + <translation>Wszystkie</translation> </message> <message> <source>None</source> - <translation>Brak</translation> + <translation>Żadne</translation> </message> <message> <source>Enter new passcode</source> - <translation>Wpisz nowe haslo</translation> + <translation>Wpisz nowe hasło</translation> </message> <message> <source>Re-enter new passcode</source> - <translation>Powtorz nowe haslo</translation> + <translation>Powtórz nowe hasło</translation> </message> <message> <source>Attention</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uwaga</translation> </message> <message> <source><p>All user-defined net ranges will be lost.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Wszystkie zakresy użytkownika będę stracone.</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anuluj</translation> </message> <message> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OK</translation> </message> <message> <source>192.168.129.0/24</source> - <translation type="unfinished">192.168.129.0/24</translation> + <translation>192.168.129.0/24</translation> </message> <message> <source>192.168.1.0/24</source> - <translation type="unfinished">192.168.1.0/24</translation> + <translation>192.168.1.0/24</translation> </message> <message> <source>192.168.0.0/16</source> - <translation type="unfinished">192.168.0.0/16</translation> + <translation>192.168.0.0/16</translation> </message> <message> <source>172.16.0.0/12</source> - <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation> + <translation>172.16.0.0/12</translation> </message> <message> <source>10.0.0.0/8</source> - <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> + <translation>10.0.0.0/8</translation> </message> <message> <source>1.0.0.0/8</source> - <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> + <translation>1.0.0.0/8</translation> </message> </context> @@ -85,17 +85,17 @@ Dostep zabroniony</translation> <message> <source>Security Settings</source> - <translation>Ustawienia bezpieczenstwa</translation> + <translation>Ustawienia bezpieczeństwa</translation> </message> <message> <source>Change passcode</source> - <translation>Zmien haslo</translation> + <translation>Zmień hasło</translation> </message> <message> <source>Clear passcode</source> - <translation>Wyczysc haslo</translation> + <translation>Wyczyść hasło</translation> </message> <message> <source>Require pass code at power-on</source> - <translation>Wymaj hasla po uruchomieniu</translation> + <translation>Wymagaj hasła po uruchomieniu</translation> </message> <message> @@ -105,5 +105,5 @@ Dostep zabroniony</translation> <message> <source>Accept sync from network:</source> - <translation>Akceptuj synchronizacje z sieci:</translation> + <translation>Akceptuj synchronizację z sieci:</translation> </message> <message> @@ -129,5 +129,5 @@ Dostep zabroniony</translation> <message> <source><P>Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> - <translation><P>Haslo zabezpieczajace pozwala na minimalny poziom zabezpieczen do tego urzadzenia.</translation> + <translation><P>Ochrona hasłem jest podstawowym zabezpieczeniem przed przypadkowym dostępem do tego urządzenia.</translation> </message> <message> @@ -145,5 +145,5 @@ Dostep zabroniony</translation> <message> <source>Passcode</source> - <translation>Haslo</translation> + <translation>Hasło</translation> </message> <message> @@ -159,14 +159,17 @@ Dostep zabroniony</translation> Note: This is *not* the sync password.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ten przycisk służy do zmiany hasła. + +Uwaga: To *nie* jest hasło synchronizacji.</translation> </message> <message> <source>Delete the current passcode. You can enter a new one at any time.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usuń aktualne hasło. +W dowolnej chwili możesz podać nowe.</translation> </message> <message> <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jeśli włączysz tą opcję, będzie trzeba podawać hasło po każdym rozbudzeniu Zaurusa.</translation> </message> <message> @@ -174,5 +177,7 @@ You can enter a new one at any time.</source> For the Zaurus 5x00 this is always the user "root".</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jeśli wybierzesz tą opcję, będziesz automatycznie logowany jako użytkownik, którego wybrałeś z listy rozwijanej. + +Dla Zaurusa 5x00 jest to zawsze użytkownik "root".</translation> </message> <message> @@ -181,5 +186,8 @@ For the Zaurus 5x00 this is always the user "root".</source> You can only select an actually configured user.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ta lista rozwijana pozwala na wybór automatycznie logowanego użytkownika +(jeśli opcja jest włączona powyżej). + +Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation> </message> <message> @@ -194,9 +202,18 @@ The entry "None" will *deny* any connection. If unsure, select "Any".</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wybierz zakres sieciowy lub podaj nowy. + +Ta lista rozwijana służy do wyboru zakresu adresów, z których można łączyć się z Zaurusem. + +Na przykład zakres 192.168.1.0/24 pozwala na połączenie (i synchronizację) każdej maszynie z IP pomiędzy 192.168.1.1 i 192.168.1.254. + +"Wszystkie" pozwoli na łączenie z *każdego* IP. +"Żadne" odmówi *każdemu* połączeniu. + +Jeśli nie jesteś pewien co wybrać, wybierz "Wszystkie".</translation> </message> <message> <source>Delete Entry</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usuń wpis</translation> </message> <message> @@ -207,9 +224,14 @@ If you press this button, the currently selected net range will be deleted from If you hit this button in error, the button "Restore Defaults" will restore the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usuń wybrany zakres sieciowy z listy + +Jeśli wciśniesz ten przycisk, aktualnie wybrany zakres sieciowy zostanie usunięty z listy zakresów sieciowych. + +Jeśli wciśniesz ten przycisk przez pomyłkę, to przycisk "Przywróć domyślne" +przywróci listę do stanu w jakim była przy pierwszym starcie Zaurusa.</translation> </message> <message> <source>Restore Defaults</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przywróć domyślne</translation> </message> <message> @@ -218,21 +240,24 @@ to the defaults. Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ten przycisk przywróci listę zakresów sieciowych +do stanu domyślnego. + +Uwaga, wszystkie ręcznie wprowadzone zakresy zostaną usunięte!</translation> </message> <message> <source>Select your sync software</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wybierz oprogramowanie do synchronizacji</translation> </message> <message> <source>IntelliSync</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IntelliSync</translation> </message> <message> <source>Qtopia 1.7</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Qtopia 1.7</translation> </message> <message> <source>Opie 1.0</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opie 1.0</translation> </message> <message> @@ -241,6 +266,10 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. -<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> - <translation type="unfinished"></translation> +<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> + <translation>Zmień protokół synchronizacji aby go dostosować do różnych urządzeń. + IntelliSync wyłączy sprawdzanie hasła, ale zostaniesz poproszony o akceptację połączenia. + Opie1.0 będzie kompatybilne z QtopiaDesktop, MultiSync i KitchenSync. + Qtopia1.7 zmieni sposób wysyłania danych do klienta i nie będzie działać ze starszymi klientami. + </translation> </message> </context> |