summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl
authorcniehaus <cniehaus>2002-11-20 14:12:39 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-11-20 14:12:39 (UTC)
commitf028217d1bae612e6e88b34f640e4fe4dd020a5a (patch) (unidiff)
tree6471ee6cf29d135af00e31bdab758137446a92ce /i18n/pl
parentb9240be9e0bffe30d696af8c83643ff5e9a7b852 (diff)
downloadopie-f028217d1bae612e6e88b34f640e4fe4dd020a5a.zip
opie-f028217d1bae612e6e88b34f640e4fe4dd020a5a.tar.gz
opie-f028217d1bae612e6e88b34f640e4fe4dd020a5a.tar.bz2
update (make lupdate) and some strings in the addressbook.ts in i18n/de
Diffstat (limited to 'i18n/pl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/addressbook.ts253
-rw-r--r--i18n/pl/advancedfm.ts12
-rw-r--r--i18n/pl/keypebble.ts8
-rw-r--r--i18n/pl/sysinfo.ts116
-rw-r--r--i18n/pl/systemtime.ts12
5 files changed, 329 insertions, 72 deletions
diff --git a/i18n/pl/addressbook.ts b/i18n/pl/addressbook.ts
index 53c2fcb..5fdce97 100644
--- a/i18n/pl/addressbook.ts
+++ b/i18n/pl/addressbook.ts
@@ -1,771 +1,811 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Pelna Nazwa</translation> 6 <translation>Pelna Nazwa</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Kontakt</translation> 10 <translation>Kontakt</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Elita</translation> 14 <translation>Elita</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation>Pusty</translation> 18 <translation type="obsolete">Pusty</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AddressSettings</name> 22 <name>AddressSettings</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation>Tytul</translation> 25 <translation type="obsolete">Tytul</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation>Imie</translation> 29 <translation type="obsolete">Imie</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation>Nazwisko</translation> 33 <translation type="obsolete">Nazwisko</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation>Jako</translation> 37 <translation type="obsolete">Jako</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation>Domyslny e-mail</translation> 41 <translation type="obsolete">Domyslny e-mail</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation>Notatka</translation> 45 <translation type="obsolete">Notatka</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation>Plec</translation> 49 <translation type="obsolete">Plec</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name> 53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation>Rozmiesc pola edycji</translation> 56 <translation type="obsolete">Rozmiesc pola edycji</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation>Wybierz kolejnosc pol:</translation> 60 <translation type="obsolete">Wybierz kolejnosc pol:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation>Gora</translation> 64 <translation type="obsolete">Gora</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation>Dol</translation> 68 <translation type="obsolete">Dol</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 72 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation>Kontakty</translation> 75 <translation>Kontakty</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation>Kontakt</translation> 79 <translation>Kontakt</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation>Nowy</translation> 83 <translation>Nowy</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation>Edytuj</translation> 87 <translation>Edytuj</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation>Usun</translation> 91 <translation>Usun</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation>Znajdz</translation> 95 <translation>Znajdz</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation>Napisz e-mail</translation> 99 <translation>Napisz e-mail</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation>Zgloszenia</translation> 103 <translation>Zgloszenia</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>My Personal Details</source> 106 <source>My Personal Details</source>
107 <translation>Moje dane</translation> 107 <translation>Moje dane</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Arrange Edit Fields</source> 110 <source>Arrange Edit Fields</source>
111 <translation type="obsolete">Porzadkuj pola edycji</translation> 111 <translation type="obsolete">Porzadkuj pola edycji</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Out of Space</source> 114 <source>Out of Space</source>
115 <translation type="obsolete">Brak miejsca</translation> 115 <translation type="obsolete">Brak miejsca</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>There is not enough space to create 118 <source>There is not enough space to create
119neccessary startup files. 119neccessary startup files.
120 120
121Free up some space before 121Free up some space before
122entering data!</source> 122entering data!</source>
123 <translation type="obsolete">Brak miejsca w pamieci 123 <translation type="obsolete">Brak miejsca w pamieci
124na pliki startowe. 124na pliki startowe.
125 125
126Zwolnij miejsce w pamieci!</translation> 126Zwolnij miejsce w pamieci!</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>View</source> 129 <source>View</source>
130 <translation>Widok</translation> 130 <translation>Widok</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Font</source> 133 <source>Font</source>
134 <translation>Czcionka</translation> 134 <translation type="obsolete">Czcionka</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 137 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
138 <translation>Nie mozna zmieniac danych podczas synchronizacji</translation> 138 <translation>Nie mozna zmieniac danych podczas synchronizacji</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Edit My Personal Details</source> 141 <source>Edit My Personal Details</source>
142 <translation>Edycja moich danych</translation> 142 <translation>Edycja moich danych</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Edit Address</source> 145 <source>Edit Address</source>
146 <translation>Edycja adresu</translation> 146 <translation>Edycja adresu</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Contacts - My Personal Details</source> 149 <source>Contacts - My Personal Details</source>
150 <translation>Kontakty - moje dane</translation> 150 <translation>Kontakty - moje dane</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Out of space</source> 153 <source>Out of space</source>
154 <translation>Brak miejsca w pamieci</translation> 154 <translation>Brak miejsca w pamieci</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Unable to save information. 157 <source>Unable to save information.
158Free up some space 158Free up some space
159and try again. 159and try again.
160 160
161Quit anyway?</source> 161Quit anyway?</source>
162 <translation>Nie mozna zapisac informacji. 162 <translation>Nie mozna zapisac informacji.
163Zwilnij miejsce w pamieci 163Zwilnij miejsce w pamieci
164i sprobuj ponownie 164i sprobuj ponownie
165 165
166Zakonczyc?</translation> 166Zakonczyc?</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Name Title</source> 169 <source>Name Title</source>
170 <translation type="obsolete">Tytul</translation> 170 <translation type="obsolete">Tytul</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Notes</source> 173 <source>Notes</source>
174 <translation type="obsolete">Notatka</translation> 174 <translation type="obsolete">Notatka</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Work</source> 177 <source>Work</source>
178 <translation type="obsolete">Praca</translation> 178 <translation type="obsolete">Praca</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>First Name</source> 181 <source>First Name</source>
182 <translation type="obsolete">Imie</translation> 182 <translation type="obsolete">Imie</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Last Name</source> 185 <source>Last Name</source>
186 <translation type="obsolete">Nazwisko</translation> 186 <translation type="obsolete">Nazwisko</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>File As</source> 189 <source>File As</source>
190 <translation type="obsolete">Jako</translation> 190 <translation type="obsolete">Jako</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Default Email</source> 193 <source>Default Email</source>
194 <translation type="obsolete">Domyslny e-mail</translation> 194 <translation type="obsolete">Domyslny e-mail</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Gender</source> 197 <source>Gender</source>
198 <translation type="obsolete">Plec</translation> 198 <translation type="obsolete">Plec</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>All</source> 201 <source>All</source>
202 <translation>Wszystkie</translation> 202 <translation>Wszystkie</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Unfiled</source> 205 <source>Unfiled</source>
206 <translation>nieprzydzielony</translation> 206 <translation>nieprzydzielony</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Small</source> 209 <source>Small</source>
210 <translation>Maly</translation> 210 <translation type="obsolete">Maly</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Normal</source> 213 <source>Normal</source>
214 <translation>Normalny</translation> 214 <translation type="obsolete">Normalny</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Large</source> 217 <source>Large</source>
218 <translation>Duzy</translation> 218 <translation type="obsolete">Duzy</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Import vCard</source> 221 <source>Import vCard</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Find Next</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Close Find</source> 225 <source>Close Find</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 227 </message>
232 <message> 228 <message>
233 <source>Save all Data</source> 229 <source>Save all Data</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 231 </message>
236 <message> 232 <message>
237 <source>Config</source> 233 <source>Config</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 235 </message>
240 <message> 236 <message>
241 <source>OContacts</source> 237 <source>OContacts</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 239 </message>
244 <message> 240 <message>
245 <source>Not Found</source> 241 <source>Not Found</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 243 </message>
248 <message> 244 <message>
249 <source>Unable to find a contact for this</source> 245 <source>Unable to find a contact for this</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 247 </message>
252 <message> 248 <message>
253 <source>search pattern !</source> 249 <source>search pattern !</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 251 </message>
256 <message> 252 <message>
257 <source>End of list</source> 253 <source>List</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 255 </message>
260 <message> 256 <message>
261 <source>End of list. Wrap around now.. !</source> 257 <source>Cards</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 259 </message>
264 <message> 260 <message>
265 <source>List</source> 261 <source>Card</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 263 </message>
268 <message> 264 <message>
269 <source>Phone Book</source> 265 <source>Start Search</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 267 </message>
272 <message> 268 <message>
273 <source>Company Book</source> 269 <source>Right file type ?</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 271 </message>
276 <message> 272 <message>
277 <source>Email Book</source> 273 <source>The selected File</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 275 </message>
280 <message> 276 <message>
281 <source>Cards</source> 277 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Do you really want to open it?</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>&amp;Yes</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>&amp;No</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 291 </message>
284</context> 292</context>
285<context> 293<context>
286 <name>ConfigDlg_Base</name> 294 <name>ConfigDlg_Base</name>
287 <message> 295 <message>
288 <source>MyDialog1</source> 296 <source>MyDialog1</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 298 </message>
291 <message> 299 <message>
292 <source>Search</source>
293 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Query Style</source> 300 <source>Query Style</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 302 </message>
299 <message> 303 <message>
300 <source>Use Regular Expressions</source> 304 <source>Use Regular Expressions</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 306 </message>
303 <message> 307 <message>
304 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 308 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 310 </message>
307 <message> 311 <message>
308 <source>Case Sensitive</source> 312 <source>Case Sensitive</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 314 </message>
311 <message> 315 <message>
312 <source>Signal Wrap Around</source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Mail</source> 316 <source>Mail</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>Prefer QT-Mail </source> 320 <source>Prefer QT-Mail </source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>Prefer Opie-Mail</source> 324 <source>Prefer Opie-Mail</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>Notice: QT-Mail is just 328 <source>Notice: QT-Mail is just
329provided in the SHARP 329provided in the SHARP
330default ROM. Opie-Mail 330default ROM. Opie-Mail
331is provided free !</source> 331is provided free !</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>&amp;OK</source> 335 <source>Misc</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>&amp;Cancel</source> 339 <source>Search Settings</source>
340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Font</source>
344 <translation type="unfinished">Czcionka</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Small</source>
348 <translation type="unfinished">Maly</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Normal</source>
352 <translation type="unfinished">Normalny</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Large</source>
356 <translation type="unfinished">Duzy</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Order</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Select Contact Order:</source>
364 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Up</source>
368 <translation type="unfinished">Gora</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Down</source>
372 <translation type="unfinished">Dol</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Add</source>
376 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Remove</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message> 381 </message>
342</context> 382</context>
343<context> 383<context>
344 <name>ContactEditor</name> 384 <name>ContactEditor</name>
345 <message> 385 <message>
346 <source>Default Email</source> 386 <source>Default Email</source>
347 <translation>Domyslny e-mail</translation> 387 <translation type="obsolete">Domyslny e-mail</translation>
348 </message> 388 </message>
349 <message> 389 <message>
350 <source>Emails</source> 390 <source>Emails</source>
351 <translation>E-maile</translation> 391 <translation type="obsolete">E-maile</translation>
352 </message> 392 </message>
353 <message> 393 <message>
354 <source>Name Title</source> 394 <source>Name Title</source>
355 <translation type="obsolete">Tytul</translation> 395 <translation type="obsolete">Tytul</translation>
356 </message> 396 </message>
357 <message> 397 <message>
358 <source>First Name</source> 398 <source>First Name</source>
359 <translation>Imie</translation> 399 <translation>Imie</translation>
360 </message> 400 </message>
361 <message> 401 <message>
362 <source>Middle Name</source> 402 <source>Middle Name</source>
363 <translation>Drugie imie</translation> 403 <translation>Drugie imie</translation>
364 </message> 404 </message>
365 <message> 405 <message>
366 <source>Last Name</source> 406 <source>Last Name</source>
367 <translation>Nazwisko</translation> 407 <translation>Nazwisko</translation>
368 </message> 408 </message>
369 <message> 409 <message>
370 <source>Suffix</source> 410 <source>Suffix</source>
371 <translation>Tytul</translation> 411 <translation>Tytul</translation>
372 </message> 412 </message>
373 <message> 413 <message>
374 <source>File As</source> 414 <source>File As</source>
375 <translation>Jako</translation> 415 <translation>Jako</translation>
376 </message> 416 </message>
377 <message> 417 <message>
378 <source>Gender</source> 418 <source>Gender</source>
379 <translation>Plec</translation> 419 <translation>Plec</translation>
380 </message> 420 </message>
381 <message> 421 <message>
382 <source>Job Title</source> 422 <source>Job Title</source>
383 <translation>Temat pracy</translation> 423 <translation>Temat pracy</translation>
384 </message> 424 </message>
385 <message> 425 <message>
386 <source>Company</source> 426 <source>Company</source>
387 <translation>Firma</translation> 427 <translation type="obsolete">Firma</translation>
388 </message> 428 </message>
389 <message> 429 <message>
390 <source>Notes</source> 430 <source>Notes</source>
391 <translation type="obsolete">Notatka</translation> 431 <translation type="obsolete">Notatka</translation>
392 </message> 432 </message>
393 <message> 433 <message>
394 <source>Groups</source> 434 <source>Groups</source>
395 <translation type="obsolete">Grupa</translation> 435 <translation type="obsolete">Grupa</translation>
396 </message> 436 </message>
397 <message> 437 <message>
398 <source>City</source> 438 <source>City</source>
399 <translation>Miasto</translation> 439 <translation>Miasto</translation>
400 </message> 440 </message>
401 <message> 441 <message>
402 <source>State</source> 442 <source>State</source>
403 <translation>Wojewodztwo</translation> 443 <translation>Wojewodztwo</translation>
404 </message> 444 </message>
405 <message> 445 <message>
406 <source>Country</source> 446 <source>Country</source>
407 <translation>Panstwo</translation> 447 <translation>Panstwo</translation>
408 </message> 448 </message>
409 <message> 449 <message>
410 <source>Full Name...</source> 450 <source>Full Name...</source>
411 <translation>Pelna nazwa...</translation> 451 <translation>Pelna nazwa...</translation>
412 </message> 452 </message>
413 <message> 453 <message>
414 <source>Organization</source> 454 <source>Organization</source>
415 <translation>Organizacja</translation> 455 <translation>Organizacja</translation>
416 </message> 456 </message>
417 <message> 457 <message>
418 <source>Category</source> 458 <source>Category</source>
419 <translation>Kategoria</translation> 459 <translation>Kategoria</translation>
420 </message> 460 </message>
421 <message> 461 <message>
422 <source>Notes...</source> 462 <source>Notes...</source>
423 <translation>Notatka...</translation> 463 <translation>Notatka...</translation>
424 </message> 464 </message>
425 <message> 465 <message>
426 <source>General</source> 466 <source>General</source>
427 <translation>Podstawowe</translation> 467 <translation>Podstawowe</translation>
428 </message> 468 </message>
429 <message> 469 <message>
430 <source>Business</source> 470 <source>Business</source>
431 <translation>Biznes</translation> 471 <translation>Biznes</translation>
432 </message> 472 </message>
433 <message> 473 <message>
434 <source>Home</source> 474 <source>Home</source>
435 <translation>Dom</translation> 475 <translation>Dom</translation>
436 </message> 476 </message>
437 <message> 477 <message>
438 <source>Address</source> 478 <source>Address</source>
439 <translation>Adres</translation> 479 <translation>Adres</translation>
440 </message> 480 </message>
441 <message> 481 <message>
442 <source>Zip Code</source> 482 <source>Zip Code</source>
443 <translation>Kod pocztowy</translation> 483 <translation>Kod pocztowy</translation>
444 </message> 484 </message>
445 <message> 485 <message>
446 <source>United States</source> 486 <source>United States</source>
447 <translation>Stany Zjednoczone</translation> 487 <translation>Stany Zjednoczone</translation>
448 </message> 488 </message>
449 <message> 489 <message>
450 <source>United Kingdom</source> 490 <source>United Kingdom</source>
451 <translation>Anglia</translation> 491 <translation>Anglia</translation>
452 </message> 492 </message>
453 <message> 493 <message>
454 <source>Afganistan</source> 494 <source>Afganistan</source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message> 496 </message>
457 <message> 497 <message>
458 <source>Albania</source> 498 <source>Albania</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 500 </message>
461 <message> 501 <message>
462 <source>Algeria</source> 502 <source>Algeria</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 504 </message>
465 <message> 505 <message>
466 <source>American Samoa</source> 506 <source>American Samoa</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 508 </message>
469 <message> 509 <message>
470 <source>Andorra</source> 510 <source>Andorra</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 512 </message>
473 <message> 513 <message>
474 <source>Angola</source> 514 <source>Angola</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 516 </message>
477 <message> 517 <message>
478 <source>Anguilla</source> 518 <source>Anguilla</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 519 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 520 </message>
481 <message> 521 <message>
482 <source>Antartica</source> 522 <source>Antartica</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 523 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message> 524 </message>
485 <message> 525 <message>
486 <source>Argentina</source> 526 <source>Argentina</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 528 </message>
489 <message> 529 <message>
490 <source>Armania</source> 530 <source>Armania</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 532 </message>
493 <message> 533 <message>
494 <source>Aruba</source> 534 <source>Aruba</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 536 </message>
497 <message> 537 <message>
498 <source>Australia</source> 538 <source>Australia</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message> 540 </message>
501 <message> 541 <message>
502 <source>Austria</source> 542 <source>Austria</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 543 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message> 544 </message>
505 <message> 545 <message>
506 <source>Azerbaijan</source> 546 <source>Azerbaijan</source>
507 <translation type="unfinished"></translation> 547 <translation type="unfinished"></translation>
508 </message> 548 </message>
509 <message> 549 <message>
510 <source>Bahamas</source> 550 <source>Bahamas</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 551 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 552 </message>
513 <message> 553 <message>
514 <source>Bahrain</source> 554 <source>Bahrain</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 556 </message>
517 <message> 557 <message>
518 <source>Bangladesh</source> 558 <source>Bangladesh</source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message> 560 </message>
521 <message> 561 <message>
522 <source>Barbados</source> 562 <source>Barbados</source>
523 <translation type="unfinished"></translation> 563 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message> 564 </message>
525 <message> 565 <message>
526 <source>Belarus</source> 566 <source>Belarus</source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 567 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message> 568 </message>
529 <message> 569 <message>
530 <source>Belgium</source> 570 <source>Belgium</source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 571 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message> 572 </message>
533 <message> 573 <message>
534 <source>Belize</source> 574 <source>Belize</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 575 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message> 576 </message>
537 <message> 577 <message>
538 <source>Benin</source> 578 <source>Benin</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 580 </message>
541 <message> 581 <message>
542 <source>Bermuda</source> 582 <source>Bermuda</source>
543 <translation type="unfinished"></translation> 583 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message> 584 </message>
545 <message> 585 <message>
546 <source>Bhutan</source> 586 <source>Bhutan</source>
547 <translation type="unfinished"></translation> 587 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message> 588 </message>
549 <message> 589 <message>
550 <source>Boliva</source> 590 <source>Boliva</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 591 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message> 592 </message>
553 <message> 593 <message>
554 <source>Botswana</source> 594 <source>Botswana</source>
555 <translation type="unfinished"></translation> 595 <translation type="unfinished"></translation>
556 </message> 596 </message>
557 <message> 597 <message>
558 <source>Bouvet Island</source> 598 <source>Bouvet Island</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 599 <translation type="unfinished"></translation>
560 </message> 600 </message>
561 <message> 601 <message>
562 <source>Brazil</source> 602 <source>Brazil</source>
563 <translation type="unfinished"></translation> 603 <translation type="unfinished"></translation>
564 </message> 604 </message>
565 <message> 605 <message>
566 <source>Brunei Darussalam</source> 606 <source>Brunei Darussalam</source>
567 <translation type="unfinished"></translation> 607 <translation type="unfinished"></translation>
568 </message> 608 </message>
569 <message> 609 <message>
570 <source>Bulgaria</source> 610 <source>Bulgaria</source>
571 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation type="unfinished"></translation>
572 </message> 612 </message>
573 <message> 613 <message>
574 <source>Burkina Faso</source> 614 <source>Burkina Faso</source>
575 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation type="unfinished"></translation>
576 </message> 616 </message>
577 <message> 617 <message>
578 <source>Burundi</source> 618 <source>Burundi</source>
579 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
580 </message> 620 </message>
581 <message> 621 <message>
582 <source>Cambodia</source> 622 <source>Cambodia</source>
583 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message> 624 </message>
585 <message> 625 <message>
586 <source>Camaroon</source> 626 <source>Camaroon</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message> 628 </message>
589 <message> 629 <message>
590 <source>Canada</source> 630 <source>Canada</source>
591 <translation>Kanada</translation> 631 <translation>Kanada</translation>
592 </message> 632 </message>
593 <message> 633 <message>
594 <source>Cape Verde</source> 634 <source>Cape Verde</source>
595 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
596 </message> 636 </message>
597 <message> 637 <message>
598 <source>Cayman Islands</source> 638 <source>Cayman Islands</source>
599 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
600 </message> 640 </message>
601 <message> 641 <message>
602 <source>Chad</source> 642 <source>Chad</source>
603 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
604 </message> 644 </message>
605 <message> 645 <message>
606 <source>Chile</source> 646 <source>Chile</source>
607 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
608 </message> 648 </message>
609 <message> 649 <message>
610 <source>China</source> 650 <source>China</source>
611 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
612 </message> 652 </message>
613 <message> 653 <message>
614 <source>Christmas Island</source> 654 <source>Christmas Island</source>
615 <translation type="unfinished"></translation> 655 <translation type="unfinished"></translation>
616 </message> 656 </message>
617 <message> 657 <message>
618 <source>Colombia</source> 658 <source>Colombia</source>
619 <translation type="unfinished"></translation> 659 <translation type="unfinished"></translation>
620 </message> 660 </message>
621 <message> 661 <message>
622 <source>Comoros</source> 662 <source>Comoros</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 663 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message> 664 </message>
625 <message> 665 <message>
626 <source>Congo</source> 666 <source>Congo</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 667 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message> 668 </message>
629 <message> 669 <message>
630 <source>Cook Island</source> 670 <source>Cook Island</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 671 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message> 672 </message>
633 <message> 673 <message>
634 <source>Costa Rica</source> 674 <source>Costa Rica</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 675 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message> 676 </message>
637 <message> 677 <message>
638 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 678 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 679 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message> 680 </message>
641 <message> 681 <message>
642 <source>Croatia</source> 682 <source>Croatia</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 683 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message> 684 </message>
645 <message> 685 <message>
646 <source>Cuba</source> 686 <source>Cuba</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 687 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message> 688 </message>
649 <message> 689 <message>
650 <source>Cyprus</source> 690 <source>Cyprus</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 691 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message> 692 </message>
653 <message> 693 <message>
654 <source>Czech Republic</source> 694 <source>Czech Republic</source>
655 <translation type="unfinished"></translation> 695 <translation type="unfinished"></translation>
656 </message> 696 </message>
657 <message> 697 <message>
658 <source>Denmark</source> 698 <source>Denmark</source>
659 <translation type="unfinished"></translation> 699 <translation type="unfinished"></translation>
660 </message> 700 </message>
661 <message> 701 <message>
662 <source>Djibouti</source> 702 <source>Djibouti</source>
663 <translation type="unfinished"></translation> 703 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message> 704 </message>
665 <message> 705 <message>
666 <source>Dominica</source> 706 <source>Dominica</source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 707 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message> 708 </message>
669 <message> 709 <message>
670 <source>Dominican Republic</source> 710 <source>Dominican Republic</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 711 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message> 712 </message>
673 <message> 713 <message>
674 <source>East Timor</source> 714 <source>East Timor</source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message> 716 </message>
677 <message> 717 <message>
678 <source>Ecuador</source> 718 <source>Ecuador</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 719 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message> 720 </message>
681 <message> 721 <message>
682 <source>Egypt</source> 722 <source>Egypt</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 723 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message> 724 </message>
685 <message> 725 <message>
686 <source>El Salvador</source> 726 <source>El Salvador</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 727 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message> 728 </message>
689 <message> 729 <message>
690 <source>Equatorial Guinea</source> 730 <source>Equatorial Guinea</source>
691 <translation type="unfinished"></translation> 731 <translation type="unfinished"></translation>
692 </message> 732 </message>
693 <message> 733 <message>
694 <source>Eritrea</source> 734 <source>Eritrea</source>
695 <translation type="unfinished"></translation> 735 <translation type="unfinished"></translation>
696 </message> 736 </message>
697 <message> 737 <message>
698 <source>Estonia</source> 738 <source>Estonia</source>
699 <translation type="unfinished"></translation> 739 <translation type="unfinished"></translation>
700 </message> 740 </message>
701 <message> 741 <message>
702 <source>Ethiopia</source> 742 <source>Ethiopia</source>
703 <translation type="unfinished"></translation> 743 <translation type="unfinished"></translation>
704 </message> 744 </message>
705 <message> 745 <message>
706 <source>Falkland Islands</source> 746 <source>Falkland Islands</source>
707 <translation type="unfinished"></translation> 747 <translation type="unfinished"></translation>
708 </message> 748 </message>
709 <message> 749 <message>
710 <source>Faroe Islands</source> 750 <source>Faroe Islands</source>
711 <translation type="unfinished"></translation> 751 <translation type="unfinished"></translation>
712 </message> 752 </message>
713 <message> 753 <message>
714 <source>Fiji</source> 754 <source>Fiji</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message> 756 </message>
717 <message> 757 <message>
718 <source>Finland</source> 758 <source>Finland</source>
719 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation type="unfinished"></translation>
720 </message> 760 </message>
721 <message> 761 <message>
722 <source>France</source> 762 <source>France</source>
723 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation type="unfinished"></translation>
724 </message> 764 </message>
725 <message> 765 <message>
726 <source>French Guiana</source> 766 <source>French Guiana</source>
727 <translation type="unfinished"></translation> 767 <translation type="unfinished"></translation>
728 </message> 768 </message>
729 <message> 769 <message>
730 <source>French Polynesia</source> 770 <source>French Polynesia</source>
731 <translation type="unfinished"></translation> 771 <translation type="unfinished"></translation>
732 </message> 772 </message>
733 <message> 773 <message>
734 <source>Gabon</source> 774 <source>Gabon</source>
735 <translation type="unfinished"></translation> 775 <translation type="unfinished"></translation>
736 </message> 776 </message>
737 <message> 777 <message>
738 <source>Gambia</source> 778 <source>Gambia</source>
739 <translation type="unfinished"></translation> 779 <translation type="unfinished"></translation>
740 </message> 780 </message>
741 <message> 781 <message>
742 <source>Georgia</source> 782 <source>Georgia</source>
743 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation type="unfinished"></translation>
744 </message> 784 </message>
745 <message> 785 <message>
746 <source>Germany</source> 786 <source>Germany</source>
747 <translation type="unfinished"></translation> 787 <translation type="unfinished"></translation>
748 </message> 788 </message>
749 <message> 789 <message>
750 <source>Gahna</source> 790 <source>Gahna</source>
751 <translation type="unfinished"></translation> 791 <translation type="unfinished"></translation>
752 </message> 792 </message>
753 <message> 793 <message>
754 <source>Gibraltar</source> 794 <source>Gibraltar</source>
755 <translation type="unfinished"></translation> 795 <translation type="unfinished"></translation>
756 </message> 796 </message>
757 <message> 797 <message>
758 <source>Greece</source> 798 <source>Greece</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message> 800 </message>
761 <message> 801 <message>
762 <source>Greenland</source> 802 <source>Greenland</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message> 804 </message>
765 <message> 805 <message>
766 <source>Grenada</source> 806 <source>Grenada</source>
767 <translation type="unfinished"></translation> 807 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message> 808 </message>
769 <message> 809 <message>
770 <source>Guadelupe</source> 810 <source>Guadelupe</source>
771 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -918,473 +958,580 @@ is provided free !</source>
918 <source>Maldives</source> 958 <source>Maldives</source>
919 <translation type="unfinished"></translation> 959 <translation type="unfinished"></translation>
920 </message> 960 </message>
921 <message> 961 <message>
922 <source>Mali</source> 962 <source>Mali</source>
923 <translation type="unfinished"></translation> 963 <translation type="unfinished"></translation>
924 </message> 964 </message>
925 <message> 965 <message>
926 <source>Malta</source> 966 <source>Malta</source>
927 <translation type="unfinished"></translation> 967 <translation type="unfinished"></translation>
928 </message> 968 </message>
929 <message> 969 <message>
930 <source>Martinique</source> 970 <source>Martinique</source>
931 <translation type="unfinished"></translation> 971 <translation type="unfinished"></translation>
932 </message> 972 </message>
933 <message> 973 <message>
934 <source>Mauritania</source> 974 <source>Mauritania</source>
935 <translation type="unfinished"></translation> 975 <translation type="unfinished"></translation>
936 </message> 976 </message>
937 <message> 977 <message>
938 <source>Mauritius</source> 978 <source>Mauritius</source>
939 <translation type="unfinished"></translation> 979 <translation type="unfinished"></translation>
940 </message> 980 </message>
941 <message> 981 <message>
942 <source>Mayotte</source> 982 <source>Mayotte</source>
943 <translation type="unfinished"></translation> 983 <translation type="unfinished"></translation>
944 </message> 984 </message>
945 <message> 985 <message>
946 <source>Mexico</source> 986 <source>Mexico</source>
947 <translation type="unfinished"></translation> 987 <translation type="unfinished"></translation>
948 </message> 988 </message>
949 <message> 989 <message>
950 <source>Micronesia</source> 990 <source>Micronesia</source>
951 <translation type="unfinished"></translation> 991 <translation type="unfinished"></translation>
952 </message> 992 </message>
953 <message> 993 <message>
954 <source>Moldova</source> 994 <source>Moldova</source>
955 <translation type="unfinished"></translation> 995 <translation type="unfinished"></translation>
956 </message> 996 </message>
957 <message> 997 <message>
958 <source>Monaco</source> 998 <source>Monaco</source>
959 <translation type="unfinished"></translation> 999 <translation type="unfinished"></translation>
960 </message> 1000 </message>
961 <message> 1001 <message>
962 <source>Mongolia</source> 1002 <source>Mongolia</source>
963 <translation type="unfinished"></translation> 1003 <translation type="unfinished"></translation>
964 </message> 1004 </message>
965 <message> 1005 <message>
966 <source>Montserrat</source> 1006 <source>Montserrat</source>
967 <translation type="unfinished"></translation> 1007 <translation type="unfinished"></translation>
968 </message> 1008 </message>
969 <message> 1009 <message>
970 <source>Morocco</source> 1010 <source>Morocco</source>
971 <translation type="unfinished"></translation> 1011 <translation type="unfinished"></translation>
972 </message> 1012 </message>
973 <message> 1013 <message>
974 <source>Mozambique</source> 1014 <source>Mozambique</source>
975 <translation type="unfinished"></translation> 1015 <translation type="unfinished"></translation>
976 </message> 1016 </message>
977 <message> 1017 <message>
978 <source>Myanmar</source> 1018 <source>Myanmar</source>
979 <translation type="unfinished"></translation> 1019 <translation type="unfinished"></translation>
980 </message> 1020 </message>
981 <message> 1021 <message>
982 <source>Namibia</source> 1022 <source>Namibia</source>
983 <translation type="unfinished"></translation> 1023 <translation type="unfinished"></translation>
984 </message> 1024 </message>
985 <message> 1025 <message>
986 <source>Nauru</source> 1026 <source>Nauru</source>
987 <translation type="unfinished"></translation> 1027 <translation type="unfinished"></translation>
988 </message> 1028 </message>
989 <message> 1029 <message>
990 <source>Nepal</source> 1030 <source>Nepal</source>
991 <translation type="unfinished"></translation> 1031 <translation type="unfinished"></translation>
992 </message> 1032 </message>
993 <message> 1033 <message>
994 <source>Netherlands</source> 1034 <source>Netherlands</source>
995 <translation type="unfinished"></translation> 1035 <translation type="unfinished"></translation>
996 </message> 1036 </message>
997 <message> 1037 <message>
998 <source>New Caledonia</source> 1038 <source>New Caledonia</source>
999 <translation type="unfinished"></translation> 1039 <translation type="unfinished"></translation>
1000 </message> 1040 </message>
1001 <message> 1041 <message>
1002 <source>New Zealand</source> 1042 <source>New Zealand</source>
1003 <translation type="unfinished"></translation> 1043 <translation type="unfinished"></translation>
1004 </message> 1044 </message>
1005 <message> 1045 <message>
1006 <source>Nicaragua</source> 1046 <source>Nicaragua</source>
1007 <translation type="unfinished"></translation> 1047 <translation type="unfinished"></translation>
1008 </message> 1048 </message>
1009 <message> 1049 <message>
1010 <source>Niger</source> 1050 <source>Niger</source>
1011 <translation type="unfinished"></translation> 1051 <translation type="unfinished"></translation>
1012 </message> 1052 </message>
1013 <message> 1053 <message>
1014 <source>Nigeria</source> 1054 <source>Nigeria</source>
1015 <translation type="unfinished"></translation> 1055 <translation type="unfinished"></translation>
1016 </message> 1056 </message>
1017 <message> 1057 <message>
1018 <source>Niue</source> 1058 <source>Niue</source>
1019 <translation type="unfinished"></translation> 1059 <translation type="unfinished"></translation>
1020 </message> 1060 </message>
1021 <message> 1061 <message>
1022 <source>Norway</source> 1062 <source>Norway</source>
1023 <translation type="unfinished"></translation> 1063 <translation type="unfinished"></translation>
1024 </message> 1064 </message>
1025 <message> 1065 <message>
1026 <source>Oman</source> 1066 <source>Oman</source>
1027 <translation type="unfinished"></translation> 1067 <translation type="unfinished"></translation>
1028 </message> 1068 </message>
1029 <message> 1069 <message>
1030 <source>Pakistan</source> 1070 <source>Pakistan</source>
1031 <translation type="unfinished"></translation> 1071 <translation type="unfinished"></translation>
1032 </message> 1072 </message>
1033 <message> 1073 <message>
1034 <source>Palau</source> 1074 <source>Palau</source>
1035 <translation type="unfinished"></translation> 1075 <translation type="unfinished"></translation>
1036 </message> 1076 </message>
1037 <message> 1077 <message>
1038 <source>Palestinian Territory</source> 1078 <source>Palestinian Territory</source>
1039 <translation type="unfinished"></translation> 1079 <translation type="unfinished"></translation>
1040 </message> 1080 </message>
1041 <message> 1081 <message>
1042 <source>Panama</source> 1082 <source>Panama</source>
1043 <translation type="unfinished"></translation> 1083 <translation type="unfinished"></translation>
1044 </message> 1084 </message>
1045 <message> 1085 <message>
1046 <source>Papua New Guinea</source> 1086 <source>Papua New Guinea</source>
1047 <translation type="unfinished"></translation> 1087 <translation type="unfinished"></translation>
1048 </message> 1088 </message>
1049 <message> 1089 <message>
1050 <source>Paraguay</source> 1090 <source>Paraguay</source>
1051 <translation type="unfinished"></translation> 1091 <translation type="unfinished"></translation>
1052 </message> 1092 </message>
1053 <message> 1093 <message>
1054 <source>Peru</source> 1094 <source>Peru</source>
1055 <translation type="unfinished"></translation> 1095 <translation type="unfinished"></translation>
1056 </message> 1096 </message>
1057 <message> 1097 <message>
1058 <source>Philippines</source> 1098 <source>Philippines</source>
1059 <translation type="unfinished"></translation> 1099 <translation type="unfinished"></translation>
1060 </message> 1100 </message>
1061 <message> 1101 <message>
1062 <source>Pitcairn</source> 1102 <source>Pitcairn</source>
1063 <translation type="unfinished"></translation> 1103 <translation type="unfinished"></translation>
1064 </message> 1104 </message>
1065 <message> 1105 <message>
1066 <source>Poland</source> 1106 <source>Poland</source>
1067 <translation>Polska</translation> 1107 <translation>Polska</translation>
1068 </message> 1108 </message>
1069 <message> 1109 <message>
1070 <source>Portugal</source> 1110 <source>Portugal</source>
1071 <translation type="unfinished"></translation> 1111 <translation type="unfinished"></translation>
1072 </message> 1112 </message>
1073 <message> 1113 <message>
1074 <source>Puerto Rico</source> 1114 <source>Puerto Rico</source>
1075 <translation type="unfinished"></translation> 1115 <translation type="unfinished"></translation>
1076 </message> 1116 </message>
1077 <message> 1117 <message>
1078 <source>Qatar</source> 1118 <source>Qatar</source>
1079 <translation type="unfinished"></translation> 1119 <translation type="unfinished"></translation>
1080 </message> 1120 </message>
1081 <message> 1121 <message>
1082 <source>Reunion</source> 1122 <source>Reunion</source>
1083 <translation type="unfinished"></translation> 1123 <translation type="unfinished"></translation>
1084 </message> 1124 </message>
1085 <message> 1125 <message>
1086 <source>Romania</source> 1126 <source>Romania</source>
1087 <translation type="unfinished"></translation> 1127 <translation type="unfinished"></translation>
1088 </message> 1128 </message>
1089 <message> 1129 <message>
1090 <source>Russia</source> 1130 <source>Russia</source>
1091 <translation type="unfinished"></translation> 1131 <translation type="unfinished"></translation>
1092 </message> 1132 </message>
1093 <message> 1133 <message>
1094 <source>Rwanda</source> 1134 <source>Rwanda</source>
1095 <translation type="unfinished"></translation> 1135 <translation type="unfinished"></translation>
1096 </message> 1136 </message>
1097 <message> 1137 <message>
1098 <source>Saint Lucia</source> 1138 <source>Saint Lucia</source>
1099 <translation type="unfinished"></translation> 1139 <translation type="unfinished"></translation>
1100 </message> 1140 </message>
1101 <message> 1141 <message>
1102 <source>Samoa</source> 1142 <source>Samoa</source>
1103 <translation type="unfinished"></translation> 1143 <translation type="unfinished"></translation>
1104 </message> 1144 </message>
1105 <message> 1145 <message>
1106 <source>San Marino</source> 1146 <source>San Marino</source>
1107 <translation type="unfinished"></translation> 1147 <translation type="unfinished"></translation>
1108 </message> 1148 </message>
1109 <message> 1149 <message>
1110 <source>Saudi Arabia</source> 1150 <source>Saudi Arabia</source>
1111 <translation type="unfinished"></translation> 1151 <translation type="unfinished"></translation>
1112 </message> 1152 </message>
1113 <message> 1153 <message>
1114 <source>Senegal</source> 1154 <source>Senegal</source>
1115 <translation type="unfinished"></translation> 1155 <translation type="unfinished"></translation>
1116 </message> 1156 </message>
1117 <message> 1157 <message>
1118 <source>Seychelles</source> 1158 <source>Seychelles</source>
1119 <translation type="unfinished"></translation> 1159 <translation type="unfinished"></translation>
1120 </message> 1160 </message>
1121 <message> 1161 <message>
1122 <source>Sierra Leone</source> 1162 <source>Sierra Leone</source>
1123 <translation type="unfinished"></translation> 1163 <translation type="unfinished"></translation>
1124 </message> 1164 </message>
1125 <message> 1165 <message>
1126 <source>Singapore</source> 1166 <source>Singapore</source>
1127 <translation type="unfinished"></translation> 1167 <translation type="unfinished"></translation>
1128 </message> 1168 </message>
1129 <message> 1169 <message>
1130 <source>Slovakia</source> 1170 <source>Slovakia</source>
1131 <translation type="unfinished"></translation> 1171 <translation type="unfinished"></translation>
1132 </message> 1172 </message>
1133 <message> 1173 <message>
1134 <source>Slovenia</source> 1174 <source>Slovenia</source>
1135 <translation type="unfinished"></translation> 1175 <translation type="unfinished"></translation>
1136 </message> 1176 </message>
1137 <message> 1177 <message>
1138 <source>Solomon Islands</source> 1178 <source>Solomon Islands</source>
1139 <translation type="unfinished"></translation> 1179 <translation type="unfinished"></translation>
1140 </message> 1180 </message>
1141 <message> 1181 <message>
1142 <source>Somalia</source> 1182 <source>Somalia</source>
1143 <translation type="unfinished"></translation> 1183 <translation type="unfinished"></translation>
1144 </message> 1184 </message>
1145 <message> 1185 <message>
1146 <source>South Africa</source> 1186 <source>South Africa</source>
1147 <translation type="unfinished"></translation> 1187 <translation type="unfinished"></translation>
1148 </message> 1188 </message>
1149 <message> 1189 <message>
1150 <source>Spain</source> 1190 <source>Spain</source>
1151 <translation type="unfinished"></translation> 1191 <translation type="unfinished"></translation>
1152 </message> 1192 </message>
1153 <message> 1193 <message>
1154 <source>Sri Lanka</source> 1194 <source>Sri Lanka</source>
1155 <translation type="unfinished"></translation> 1195 <translation type="unfinished"></translation>
1156 </message> 1196 </message>
1157 <message> 1197 <message>
1158 <source>St. Helena</source> 1198 <source>St. Helena</source>
1159 <translation type="unfinished"></translation> 1199 <translation type="unfinished"></translation>
1160 </message> 1200 </message>
1161 <message> 1201 <message>
1162 <source>Sudan</source> 1202 <source>Sudan</source>
1163 <translation type="unfinished"></translation> 1203 <translation type="unfinished"></translation>
1164 </message> 1204 </message>
1165 <message> 1205 <message>
1166 <source>Suriname</source> 1206 <source>Suriname</source>
1167 <translation type="unfinished"></translation> 1207 <translation type="unfinished"></translation>
1168 </message> 1208 </message>
1169 <message> 1209 <message>
1170 <source>Swaziland</source> 1210 <source>Swaziland</source>
1171 <translation type="unfinished"></translation> 1211 <translation type="unfinished"></translation>
1172 </message> 1212 </message>
1173 <message> 1213 <message>
1174 <source>Sweden</source> 1214 <source>Sweden</source>
1175 <translation type="unfinished"></translation> 1215 <translation type="unfinished"></translation>
1176 </message> 1216 </message>
1177 <message> 1217 <message>
1178 <source>Switzerland</source> 1218 <source>Switzerland</source>
1179 <translation type="unfinished"></translation> 1219 <translation type="unfinished"></translation>
1180 </message> 1220 </message>
1181 <message> 1221 <message>
1182 <source>Taiwan</source> 1222 <source>Taiwan</source>
1183 <translation type="unfinished"></translation> 1223 <translation type="unfinished"></translation>
1184 </message> 1224 </message>
1185 <message> 1225 <message>
1186 <source>Tajikistan</source> 1226 <source>Tajikistan</source>
1187 <translation type="unfinished"></translation> 1227 <translation type="unfinished"></translation>
1188 </message> 1228 </message>
1189 <message> 1229 <message>
1190 <source>Tanzania</source> 1230 <source>Tanzania</source>
1191 <translation type="unfinished"></translation> 1231 <translation type="unfinished"></translation>
1192 </message> 1232 </message>
1193 <message> 1233 <message>
1194 <source>Thailand</source> 1234 <source>Thailand</source>
1195 <translation type="unfinished"></translation> 1235 <translation type="unfinished"></translation>
1196 </message> 1236 </message>
1197 <message> 1237 <message>
1198 <source>Togo</source> 1238 <source>Togo</source>
1199 <translation type="unfinished"></translation> 1239 <translation type="unfinished"></translation>
1200 </message> 1240 </message>
1201 <message> 1241 <message>
1202 <source>Tokelau</source> 1242 <source>Tokelau</source>
1203 <translation type="unfinished"></translation> 1243 <translation type="unfinished"></translation>
1204 </message> 1244 </message>
1205 <message> 1245 <message>
1206 <source>Tonga</source> 1246 <source>Tonga</source>
1207 <translation type="unfinished"></translation> 1247 <translation type="unfinished"></translation>
1208 </message> 1248 </message>
1209 <message> 1249 <message>
1210 <source>Tunisia</source> 1250 <source>Tunisia</source>
1211 <translation type="unfinished"></translation> 1251 <translation type="unfinished"></translation>
1212 </message> 1252 </message>
1213 <message> 1253 <message>
1214 <source>Turkey</source> 1254 <source>Turkey</source>
1215 <translation type="unfinished"></translation> 1255 <translation type="unfinished"></translation>
1216 </message> 1256 </message>
1217 <message> 1257 <message>
1218 <source>Turkmenistan</source> 1258 <source>Turkmenistan</source>
1219 <translation type="unfinished"></translation> 1259 <translation type="unfinished"></translation>
1220 </message> 1260 </message>
1221 <message> 1261 <message>
1222 <source>Tuvalu</source> 1262 <source>Tuvalu</source>
1223 <translation type="unfinished"></translation> 1263 <translation type="unfinished"></translation>
1224 </message> 1264 </message>
1225 <message> 1265 <message>
1226 <source>Uganda</source> 1266 <source>Uganda</source>
1227 <translation type="unfinished"></translation> 1267 <translation type="unfinished"></translation>
1228 </message> 1268 </message>
1229 <message> 1269 <message>
1230 <source>Ukraine</source> 1270 <source>Ukraine</source>
1231 <translation type="unfinished"></translation> 1271 <translation type="unfinished"></translation>
1232 </message> 1272 </message>
1233 <message> 1273 <message>
1234 <source>Uruguay</source> 1274 <source>Uruguay</source>
1235 <translation type="unfinished"></translation> 1275 <translation type="unfinished"></translation>
1236 </message> 1276 </message>
1237 <message> 1277 <message>
1238 <source>Uzbekistan</source> 1278 <source>Uzbekistan</source>
1239 <translation type="unfinished"></translation> 1279 <translation type="unfinished"></translation>
1240 </message> 1280 </message>
1241 <message> 1281 <message>
1242 <source>Vanuatu</source> 1282 <source>Vanuatu</source>
1243 <translation type="unfinished"></translation> 1283 <translation type="unfinished"></translation>
1244 </message> 1284 </message>
1245 <message> 1285 <message>
1246 <source>Venezuela</source> 1286 <source>Venezuela</source>
1247 <translation type="unfinished"></translation> 1287 <translation type="unfinished"></translation>
1248 </message> 1288 </message>
1249 <message> 1289 <message>
1250 <source>Viet Nam</source> 1290 <source>Viet Nam</source>
1251 <translation type="unfinished"></translation> 1291 <translation type="unfinished"></translation>
1252 </message> 1292 </message>
1253 <message> 1293 <message>
1254 <source>Virgin Islands</source> 1294 <source>Virgin Islands</source>
1255 <translation type="unfinished"></translation> 1295 <translation type="unfinished"></translation>
1256 </message> 1296 </message>
1257 <message> 1297 <message>
1258 <source>Western Sahara</source> 1298 <source>Western Sahara</source>
1259 <translation type="unfinished"></translation> 1299 <translation type="unfinished"></translation>
1260 </message> 1300 </message>
1261 <message> 1301 <message>
1262 <source>Yemen</source> 1302 <source>Yemen</source>
1263 <translation type="unfinished"></translation> 1303 <translation type="unfinished"></translation>
1264 </message> 1304 </message>
1265 <message> 1305 <message>
1266 <source>Yugoslavia</source> 1306 <source>Yugoslavia</source>
1267 <translation type="unfinished"></translation> 1307 <translation type="unfinished"></translation>
1268 </message> 1308 </message>
1269 <message> 1309 <message>
1270 <source>Zambia</source> 1310 <source>Zambia</source>
1271 <translation type="unfinished"></translation> 1311 <translation type="unfinished"></translation>
1272 </message> 1312 </message>
1273 <message> 1313 <message>
1274 <source>Zimbabwe</source> 1314 <source>Zimbabwe</source>
1275 <translation type="unfinished"></translation> 1315 <translation type="unfinished"></translation>
1276 </message> 1316 </message>
1277 <message> 1317 <message>
1278 <source>Male</source> 1318 <source>Male</source>
1279 <translation>Mezczyzna</translation> 1319 <translation>Mezczyzna</translation>
1280 </message> 1320 </message>
1281 <message> 1321 <message>
1282 <source>Female</source> 1322 <source>Female</source>
1283 <translation>Kobieta</translation> 1323 <translation>Kobieta</translation>
1284 </message> 1324 </message>
1285 <message> 1325 <message>
1286 <source>Details</source> 1326 <source>Details</source>
1287 <translation>Szczegoly</translation> 1327 <translation>Szczegoly</translation>
1288 </message> 1328 </message>
1289 <message> 1329 <message>
1290 <source>Enter Note</source> 1330 <source>Enter Note</source>
1291 <translation>Wprowadz notatke</translation> 1331 <translation>Wprowadz notatke</translation>
1292 </message> 1332 </message>
1293 <message> 1333 <message>
1294 <source>Edit Name</source> 1334 <source>Edit Name</source>
1295 <translation>Edytuj notatke</translation> 1335 <translation>Edytuj notatke</translation>
1296 </message> 1336 </message>
1297 <message> 1337 <message>
1298 <source>Contacts</source> 1338 <source>Contacts</source>
1299 <translation>Kontakty</translation> 1339 <translation>Kontakty</translation>
1300 </message> 1340 </message>
1301 <message> 1341 <message>
1302 <source>Business Fax</source> 1342 <source>Birthday</source>
1303 <translation type="unfinished"></translation> 1343 <translation type="unfinished"></translation>
1304 </message> 1344 </message>
1305 <message> 1345 <message>
1306 <source>Home Fax</source> 1346 <source>Anniversary</source>
1307 <translation type="unfinished"></translation> 1347 <translation type="unfinished"></translation>
1308 </message> 1348 </message>
1309 <message> 1349 <message>
1310 <source>Business Phone</source> 1350 <source>Kuwait</source>
1311 <translation type="unfinished"></translation> 1351 <translation type="unfinished"></translation>
1312 </message> 1352 </message>
1313 <message> 1353 <message>
1314 <source>Home Phone</source> 1354 <source>Kyrgystan</source>
1315 <translation type="unfinished"></translation> 1355 <translation type="unfinished"></translation>
1316 </message> 1356 </message>
1317 <message> 1357 <message>
1318 <source>Business Mobile</source> 1358 <source>Unknown</source>
1319 <translation type="unfinished"></translation> 1359 <translation type="unfinished"></translation>
1320 </message> 1360 </message>
1321 <message> 1361 <message>
1322 <source>Home Mobile</source> 1362 <source>Delete</source>
1363 <translation type="unfinished">Usun</translation>
1364 </message>
1365</context>
1366<context>
1367 <name>QObject</name>
1368 <message>
1369 <source>Business Phone</source>
1323 <translation type="unfinished"></translation> 1370 <translation type="unfinished"></translation>
1324 </message> 1371 </message>
1325 <message> 1372 <message>
1326 <source>Business WebPage</source> 1373 <source>Business Fax</source>
1327 <translation type="unfinished"></translation> 1374 <translation type="unfinished"></translation>
1328 </message> 1375 </message>
1329 <message> 1376 <message>
1330 <source>Home Web Page</source> 1377 <source>Business Mobile</source>
1331 <translation type="unfinished"></translation> 1378 <translation type="unfinished"></translation>
1332 </message> 1379 </message>
1333 <message> 1380 <message>
1334 <source>Business Pager</source> 1381 <source>Default Email</source>
1382 <translation type="unfinished">Domyslny e-mail</translation>
1383 </message>
1384 <message>
1385 <source>Emails</source>
1386 <translation type="unfinished">E-maile</translation>
1387 </message>
1388 <message>
1389 <source>Home Phone</source>
1335 <translation type="unfinished"></translation> 1390 <translation type="unfinished"></translation>
1336 </message> 1391 </message>
1337 <message> 1392 <message>
1338 <source>Department</source> 1393 <source>Home Fax</source>
1394 <translation type="unfinished"></translation>
1395 </message>
1396 <message>
1397 <source>Home Mobile</source>
1339 <translation type="unfinished"></translation> 1398 <translation type="unfinished"></translation>
1340 </message> 1399 </message>
1341 <message> 1400 <message>
1342 <source>Office</source> 1401 <source>Office</source>
1343 <translation type="unfinished"></translation> 1402 <translation type="unfinished"></translation>
1344 </message> 1403 </message>
1345 <message> 1404 <message>
1346 <source>Profession</source> 1405 <source>Profession</source>
1347 <translation type="unfinished"></translation> 1406 <translation type="unfinished"></translation>
1348 </message> 1407 </message>
1349 <message> 1408 <message>
1350 <source>Assistant</source> 1409 <source>Assistant</source>
1351 <translation type="unfinished"></translation> 1410 <translation type="unfinished"></translation>
1352 </message> 1411 </message>
1353 <message> 1412 <message>
1354 <source>Manager</source> 1413 <source>Manager</source>
1355 <translation type="unfinished"></translation> 1414 <translation type="unfinished"></translation>
1356 </message> 1415 </message>
1357 <message> 1416 <message>
1358 <source>Spouse</source> 1417 <source>Spouse</source>
1359 <translation type="unfinished"></translation> 1418 <translation type="unfinished"></translation>
1360 </message> 1419 </message>
1361 <message> 1420 <message>
1421 <source>Gender</source>
1422 <translation type="unfinished">Plec</translation>
1423 </message>
1424 <message>
1362 <source>Birthday</source> 1425 <source>Birthday</source>
1363 <translation type="unfinished"></translation> 1426 <translation type="unfinished"></translation>
1364 </message> 1427 </message>
1365 <message> 1428 <message>
1366 <source>Anniversary</source> 1429 <source>Anniversary</source>
1367 <translation type="unfinished"></translation> 1430 <translation type="unfinished"></translation>
1368 </message> 1431 </message>
1369 <message> 1432 <message>
1370 <source>Nickname</source> 1433 <source>Nickname</source>
1371 <translation type="unfinished"></translation> 1434 <translation type="unfinished"></translation>
1372 </message> 1435 </message>
1373 <message> 1436 <message>
1374 <source>Children</source> 1437 <source>Children</source>
1375 <translation type="unfinished"></translation> 1438 <translation type="unfinished"></translation>
1376 </message> 1439 </message>
1377 <message> 1440 <message>
1378 <source>Kuwait</source> 1441 <source>Name Title</source>
1442 <translation type="unfinished">Tytul</translation>
1443 </message>
1444 <message>
1445 <source>First Name</source>
1446 <translation type="unfinished">Imie</translation>
1447 </message>
1448 <message>
1449 <source>Middle Name</source>
1450 <translation type="unfinished">Drugie imie</translation>
1451 </message>
1452 <message>
1453 <source>Last Name</source>
1454 <translation type="unfinished">Nazwisko</translation>
1455 </message>
1456 <message>
1457 <source>Suffix</source>
1458 <translation type="unfinished">Tytul</translation>
1459 </message>
1460 <message>
1461 <source>File As</source>
1462 <translation type="unfinished">Jako</translation>
1463 </message>
1464 <message>
1465 <source>Job Title</source>
1466 <translation type="unfinished">Temat pracy</translation>
1467 </message>
1468 <message>
1469 <source>Department</source>
1379 <translation type="unfinished"></translation> 1470 <translation type="unfinished"></translation>
1380 </message> 1471 </message>
1381 <message> 1472 <message>
1382 <source>Kyrgystan</source> 1473 <source>Company</source>
1474 <translation type="unfinished">Firma</translation>
1475 </message>
1476 <message>
1477 <source>Business Street</source>
1383 <translation type="unfinished"></translation> 1478 <translation type="unfinished"></translation>
1384 </message> 1479 </message>
1385 <message> 1480 <message>
1386 <source>Unknown</source> 1481 <source>Business City</source>
1482 <translation type="unfinished"></translation>
1483 </message>
1484 <message>
1485 <source>Business State</source>
1486 <translation type="unfinished"></translation>
1487 </message>
1488 <message>
1489 <source>Business Zip</source>
1490 <translation type="unfinished"></translation>
1491 </message>
1492 <message>
1493 <source>Business Country</source>
1494 <translation type="unfinished"></translation>
1495 </message>
1496 <message>
1497 <source>Business Pager</source>
1387 <translation type="unfinished"></translation> 1498 <translation type="unfinished"></translation>
1388 </message> 1499 </message>
1500 <message>
1501 <source>Business WebPage</source>
1502 <translation type="unfinished"></translation>
1503 </message>
1504 <message>
1505 <source>Home Street</source>
1506 <translation type="unfinished"></translation>
1507 </message>
1508 <message>
1509 <source>Home City</source>
1510 <translation type="unfinished"></translation>
1511 </message>
1512 <message>
1513 <source>Home State</source>
1514 <translation type="unfinished"></translation>
1515 </message>
1516 <message>
1517 <source>Home Zip</source>
1518 <translation type="unfinished"></translation>
1519 </message>
1520 <message>
1521 <source>Home Country</source>
1522 <translation type="unfinished"></translation>
1523 </message>
1524 <message>
1525 <source>Home Web Page</source>
1526 <translation type="unfinished"></translation>
1527 </message>
1528 <message>
1529 <source>Notes</source>
1530 <translation type="unfinished">Notatka</translation>
1531 </message>
1532 <message>
1533 <source>Groups</source>
1534 <translation type="unfinished">Grupa</translation>
1535 </message>
1389</context> 1536</context>
1390</TS> 1537</TS>
diff --git a/i18n/pl/advancedfm.ts b/i18n/pl/advancedfm.ts
index 8e06ff4..0d8a871 100644
--- a/i18n/pl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/pl/advancedfm.ts
@@ -1,290 +1,286 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>AdvancedFm</source> 5 <source>AdvancedFm</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source> 49 <source>About</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Size</source> 53 <source>Size</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Date</source> 57 <source>Date</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>1</source> 61 <source>1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>2</source> 65 <source>2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Yes</source> 69 <source>Yes</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>No</source> 73 <source>No</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Note</source> 77 <source>Note</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Could not rename</source> 81 <source>Could not rename</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>That directory does not exist</source> 85 <source>That directory does not exist</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Copy As</source> 89 <source>Copy As</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>AdvancedFm Output</source> 93 <source>AdvancedFm Output</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>command failed!</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>&amp;OK</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Advancedfm Beam out</source> 97 <source>Advancedfm Beam out</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 99 </message>
108 <message> 100 <message>
109 <source>Ir sent.</source> 101 <source>Ir sent.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 103 </message>
112 <message> 104 <message>
113 <source>Ok</source> 105 <source>Ok</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 107 </message>
116 <message> 108 <message>
117 <source>Change Directory</source> 109 <source>Change Directory</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 111 </message>
120 <message> 112 <message>
121 <source>Execute</source> 113 <source>Execute</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 115 </message>
124 <message> 116 <message>
125 <source>Open as text</source> 117 <source>Open as text</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 119 </message>
128 <message> 120 <message>
129 <source>Make Symlink</source> 121 <source>Make Symlink</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 123 </message>
132 <message> 124 <message>
133 <source>Copy</source> 125 <source>Copy</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 127 </message>
136 <message> 128 <message>
137 <source>Move</source> 129 <source>Move</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 131 </message>
140 <message> 132 <message>
141 <source>File Info</source> 133 <source>File Info</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 135 </message>
144 <message> 136 <message>
145 <source>Set Permissions</source> 137 <source>Set Permissions</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 139 </message>
148 <message> 140 <message>
149 <source>Properties</source> 141 <source>Properties</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 143 </message>
152 <message> 144 <message>
153 <source>Beam File</source> 145 <source>Beam File</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 147 </message>
156 <message> 148 <message>
157 <source> already exists 149 <source> already exists
158Do you really want to delete it?</source> 150Do you really want to delete it?</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 152 </message>
161 <message> 153 <message>
162 <source>Copy </source> 154 <source>Copy </source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 156 </message>
165 <message> 157 <message>
166 <source> As</source> 158 <source> As</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 160 </message>
169 <message> 161 <message>
170 <source>Copy Same Dir</source> 162 <source>Copy Same Dir</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 164 </message>
173 <message> 165 <message>
174 <source>Could not copy 166 <source>Could not copy
175</source> 167</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 169 </message>
178 <message> 170 <message>
179 <source>to 171 <source>to
180</source> 172</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 174 </message>
183 <message> 175 <message>
184 <source>Could not move 176 <source>Could not move
185</source> 177</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 179 </message>
188 <message> 180 <message>
189 <source>Advanced FileManager 181 <source>Advanced FileManager
190is copyright 2002 by 182is copyright 2002 by
191L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 183L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
192and is licensed by the GPL</source> 184and is licensed by the GPL</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 186 </message>
195 <message> 187 <message>
196 <source>Add To Documents</source> 188 <source>Add To Documents</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 190 </message>
199 <message> 191 <message>
200 <source>Actions</source> 192 <source>Actions</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 194 </message>
203 <message> 195 <message>
204 <source>Select All</source> 196 <source>Select All</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 198 </message>
207 <message> 199 <message>
208 <source>Really delete 200 <source>Really delete
209%1 files?</source> 201%1 files?</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 203 </message>
212 <message> 204 <message>
213 <source>Delete Directory?</source> 205 <source>Delete Directory?</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 207 </message>
216 <message> 208 <message>
217 <source>Really delete 209 <source>Really delete
218</source> 210</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 212 </message>
221 <message> 213 <message>
222 <source>Delete Directory</source> 214 <source>Delete Directory</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 216 </message>
225 <message> 217 <message>
226 <source>Really copy 218 <source>Really copy
227%1 files?</source> 219%1 files?</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 221 </message>
230 <message> 222 <message>
231 <source>File Exists!</source> 223 <source>File Exists!</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 225 </message>
234 <message> 226 <message>
235 <source> 227 <source>
236exists. Ok to overwrite?</source> 228exists. Ok to overwrite?</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 230 </message>
239</context> 231</context>
240<context> 232<context>
241 <name>Output</name> 233 <name>Output</name>
242 <message> 234 <message>
243 <source>Save output to file (name only)</source> 235 <source>Save output to file (name only)</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 237 </message>
238 <message>
239 <source>Output</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
246</context> 242</context>
247<context> 243<context>
248 <name>filePermissions</name> 244 <name>filePermissions</name>
249 <message> 245 <message>
250 <source>Set File Permissions</source> 246 <source>Set File Permissions</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 248 </message>
253 <message> 249 <message>
254 <source>Set file permissions for:</source> 250 <source>Set file permissions for:</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 252 </message>
257 <message> 253 <message>
258 <source>owner</source> 254 <source>owner</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 256 </message>
261 <message> 257 <message>
262 <source>group</source> 258 <source>group</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 260 </message>
265 <message> 261 <message>
266 <source>others</source> 262 <source>others</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 264 </message>
269 <message> 265 <message>
270 <source>Owner</source> 266 <source>Owner</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 268 </message>
273 <message> 269 <message>
274 <source>Group</source> 270 <source>Group</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 272 </message>
277 <message> 273 <message>
278 <source>read</source> 274 <source>read</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 276 </message>
281 <message> 277 <message>
282 <source>write</source> 278 <source>write</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 280 </message>
285 <message> 281 <message>
286 <source>execute</source> 282 <source>execute</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 284 </message>
289</context> 285</context>
290</TS> 286</TS>
diff --git a/i18n/pl/keypebble.ts b/i18n/pl/keypebble.ts
index 99574ab..0a39aad 100644
--- a/i18n/pl/keypebble.ts
+++ b/i18n/pl/keypebble.ts
@@ -1,280 +1,288 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KRFBConnection</name> 3 <name>KRFBConnection</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Connected</source> 5 <source>Connected</source>
6 <translation>Polaczony</translation> 6 <translation>Polaczony</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Connection Refused</source> 9 <source>Connection Refused</source>
10 <translation>Polaczenie odrzucone</translation> 10 <translation>Polaczenie odrzucone</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Host not found</source> 13 <source>Host not found</source>
14 <translation>Nie znaleziono serwera</translation> 14 <translation>Nie znaleziono serwera</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading 17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading
18data, the remote host has probably dropped the 18data, the remote host has probably dropped the
19connection.</source> 19connection.</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>QSocket reported an invalid error code</source> 23 <source>QSocket reported an invalid error code</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26</context> 26</context>
27<context> 27<context>
28 <name>KRFBDecoder</name> 28 <name>KRFBDecoder</name>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Waiting for server initialisation...</source> 30 <source>Waiting for server initialisation...</source>
31 <translation>Oczekiwanie na inicjalizacje serwera...</translation> 31 <translation>Oczekiwanie na inicjalizacje serwera...</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Waiting for desktop name...</source> 34 <source>Waiting for desktop name...</source>
35 <translation>Oczekiwanie na nazwe pulpitu...</translation> 35 <translation>Oczekiwanie na nazwe pulpitu...</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Connected to %1</source> 38 <source>Connected to %1</source>
39 <translation>Polaczony do %1</translation> 39 <translation>Polaczony do %1</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> 42 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> 46 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49</context> 49</context>
50<context> 50<context>
51 <name>KRFBLogin</name> 51 <name>KRFBLogin</name>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Waiting for server version...</source> 53 <source>Waiting for server version...</source>
54 <translation>Oczekiwanie na wersje serwera...</translation> 54 <translation>Oczekiwanie na wersje serwera...</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Error: Invalid server version, %1</source> 57 <source>Error: Invalid server version, %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Error: Unsupported server version, %1</source> 61 <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Logged in</source> 65 <source>Logged in</source>
66 <translation>Zalogowany</translation> 66 <translation>Zalogowany</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. 69 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
70</source> 70</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> 74 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made 78 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made
79to this account, please try later.</source> 79to this account, please try later.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Login Failed</source> 83 <source>Login Failed</source>
84 <translation>Blad logowania</translation> 84 <translation>Blad logowania</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Too many failures</source> 87 <source>Too many failures</source>
88 <translation>Zbyt duzo bledow</translation> 88 <translation>Zbyt duzo bledow</translation>
89 </message> 89 </message>
90</context> 90</context>
91<context> 91<context>
92 <name>KVNC</name> 92 <name>KVNC</name>
93 <message> 93 <message>
94 <source>VNC Viewer</source> 94 <source>VNC Viewer</source>
95 <translation>Klient VNC</translation> 95 <translation>Klient VNC</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Full Screen</source> 98 <source>Full Screen</source>
99 <translation>Caly ekran</translation> 99 <translation>Caly ekran</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Disconnect</source> 102 <source>Disconnect</source>
103 <translation>Rozlaczono</translation> 103 <translation>Rozlaczono</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Stop Full Screen</source> 106 <source>Stop Full Screen</source>
107 <translation>Do okna</translation> 107 <translation>Do okna</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Connected to remote host</source> 110 <source>Connected to remote host</source>
111 <translation>Polaczono do zdalnego serwera</translation> 111 <translation>Polaczono do zdalnego serwera</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Logged in to remote host</source> 114 <source>Logged in to remote host</source>
115 <translation>Zalogowano na zdalnym serwerze</translation> 115 <translation>Zalogowano na zdalnym serwerze</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Connection closed</source> 118 <source>Connection closed</source>
119 <translation>Polaczenie zamkniete</translation> 119 <translation>Polaczenie zamkniete</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>New Connection</source> 122 <source>New Connection</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Open Bookmark</source> 126 <source>Open Bookmark</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Delete Bookmark</source> 130 <source>Delete Bookmark</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> 134 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message>
138 <source>Next Click is Double Click</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Next Click is Right Click</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
137</context> 145</context>
138<context> 146<context>
139 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name> 147 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
140 <message> 148 <message>
141 <source>Bookmarks</source> 149 <source>Bookmarks</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 151 </message>
144 <message> 152 <message>
145 <source>Choose a bookmark that you would like to open</source> 153 <source>Choose a bookmark that you would like to open</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 155 </message>
148</context> 156</context>
149<context> 157<context>
150 <name>KVNCConnDlgBase</name> 158 <name>KVNCConnDlgBase</name>
151 <message> 159 <message>
152 <source>VNC Viewer Connection</source> 160 <source>VNC Viewer Connection</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 162 </message>
155 <message> 163 <message>
156 <source>Server</source> 164 <source>Server</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 166 </message>
159 <message> 167 <message>
160 <source>Show Password</source> 168 <source>Show Password</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 170 </message>
163 <message> 171 <message>
164 <source>Password:</source> 172 <source>Password:</source>
165 <translation type="unfinished">Haslo:</translation> 173 <translation type="unfinished">Haslo:</translation>
166 </message> 174 </message>
167 <message> 175 <message>
168 <source>Bookmark Name:</source> 176 <source>Bookmark Name:</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 178 </message>
171 <message> 179 <message>
172 <source>Host Name:</source> 180 <source>Host Name:</source>
173 <translation type="unfinished">Nazwa serwera:</translation> 181 <translation type="unfinished">Nazwa serwera:</translation>
174 </message> 182 </message>
175 <message> 183 <message>
176 <source>Display Number:</source> 184 <source>Display Number:</source>
177 <translation type="unfinished">Numer pulpitu:</translation> 185 <translation type="unfinished">Numer pulpitu:</translation>
178 </message> 186 </message>
179 <message> 187 <message>
180 <source>Options</source> 188 <source>Options</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 190 </message>
183 <message> 191 <message>
184 <source>Check for screen updates every:</source> 192 <source>Check for screen updates every:</source>
185 <translation type="unfinished">Sprawdz zmiany na pulpicie co:</translation> 193 <translation type="unfinished">Sprawdz zmiany na pulpicie co:</translation>
186 </message> 194 </message>
187 <message> 195 <message>
188 <source>Milliseconds</source> 196 <source>Milliseconds</source>
189 <translation type="unfinished">Milisekund</translation> 197 <translation type="unfinished">Milisekund</translation>
190 </message> 198 </message>
191 <message> 199 <message>
192 <source>Request 8-bit session</source> 200 <source>Request 8-bit session</source>
193 <translation type="unfinished">Zarzadaj 8-bit sesji</translation> 201 <translation type="unfinished">Zarzadaj 8-bit sesji</translation>
194 </message> 202 </message>
195 <message> 203 <message>
196 <source>Raise on bell</source> 204 <source>Raise on bell</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 206 </message>
199 <message> 207 <message>
200 <source>Request shared session</source> 208 <source>Request shared session</source>
201 <translation type="unfinished">Zarzadaj wspoldzielonej sesji</translation> 209 <translation type="unfinished">Zarzadaj wspoldzielonej sesji</translation>
202 </message> 210 </message>
203 <message> 211 <message>
204 <source>1</source> 212 <source>1</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 214 </message>
207 <message> 215 <message>
208 <source>2</source> 216 <source>2</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 218 </message>
211 <message> 219 <message>
212 <source>4</source> 220 <source>4</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 222 </message>
215 <message> 223 <message>
216 <source>Scale Factor</source> 224 <source>Scale Factor</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 226 </message>
219 <message> 227 <message>
220 <source>Encodings</source> 228 <source>Encodings</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 230 </message>
223 <message> 231 <message>
224 <source>Hextile encoding</source> 232 <source>Hextile encoding</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 234 </message>
227 <message> 235 <message>
228 <source>CoRRE encoding</source> 236 <source>CoRRE encoding</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 238 </message>
231 <message> 239 <message>
232 <source>RRE encoding</source> 240 <source>RRE encoding</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 242 </message>
235 <message> 243 <message>
236 <source>Copy rectangle encoding</source> 244 <source>Copy rectangle encoding</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 246 </message>
239 <message> 247 <message>
240 <source>The password of the VNC server</source> 248 <source>The password of the VNC server</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 250 </message>
243 <message> 251 <message>
244 <source>Toggle obscuring the password</source> 252 <source>Toggle obscuring the password</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 254 </message>
247 <message> 255 <message>
248 <source>The name of the VNC server</source> 256 <source>The name of the VNC server</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 258 </message>
251 <message> 259 <message>
252 <source>The host name of the VNC server</source> 260 <source>The host name of the VNC server</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 262 </message>
255 <message> 263 <message>
256 <source>The display number of the VNC server</source> 264 <source>The display number of the VNC server</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 266 </message>
259 <message> 267 <message>
260 <source>Delay between requesting updates from the server</source> 268 <source>Delay between requesting updates from the server</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 270 </message>
263 <message> 271 <message>
264 <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source> 272 <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 274 </message>
267 <message> 275 <message>
268 <source>Allow other users to connect to the VNC server</source> 276 <source>Allow other users to connect to the VNC server</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 278 </message>
271 <message> 279 <message>
272 <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source> 280 <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 282 </message>
275 <message> 283 <message>
276 <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source> 284 <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 286 </message>
279</context> 287</context>
280</TS> 288</TS>
diff --git a/i18n/pl/sysinfo.ts b/i18n/pl/sysinfo.ts
index ea34f24..d56379b 100644
--- a/i18n/pl/sysinfo.ts
+++ b/i18n/pl/sysinfo.ts
@@ -1,184 +1,294 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LoadInfo</name> 3 <name>LoadInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source> 5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation>Aplikacje CPU (%)</translation> 6 <translation>Aplikacje CPU (%)</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source> 9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation>System CPU (%)</translation> 10 <translation>System CPU (%)</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Type: </source> 13 <source>Type: </source>
14 <translation>Typ:</translation> 14 <translation>Typ:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
17<context> 21<context>
18 <name>MemoryInfo</name> 22 <name>MemoryInfo</name>
19 <message> 23 <message>
20 <source>Used (%1 kB)</source> 24 <source>Used (%1 kB)</source>
21 <translation>Uzywane (%1 kB)</translation> 25 <translation>Uzywane (%1 kB)</translation>
22 </message> 26 </message>
23 <message> 27 <message>
24 <source>Buffers (%1 kB)</source> 28 <source>Buffers (%1 kB)</source>
25 <translation>Bufory (%1 kB)</translation> 29 <translation>Bufory (%1 kB)</translation>
26 </message> 30 </message>
27 <message> 31 <message>
28 <source>Cached (%1 kB)</source> 32 <source>Cached (%1 kB)</source>
29 <translation>Podreczna (%1 kB)</translation> 33 <translation>Podreczna (%1 kB)</translation>
30 </message> 34 </message>
31 <message> 35 <message>
32 <source>Free (%1 kB)</source> 36 <source>Free (%1 kB)</source>
33 <translation>Wolne (%1 kB)</translation> 37 <translation>Wolne (%1 kB)</translation>
34 </message> 38 </message>
35 <message> 39 <message>
36 <source>Total Memory: %1 kB</source> 40 <source>Total Memory: %1 kB</source>
37 <translation>Calkowita: %1 kB</translation> 41 <translation>Calkowita: %1 kB</translation>
38 </message> 42 </message>
43 <message>
44 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
45Memory is categorized as follows:
46
471. Used - memory used to by Opie and any running applications.
482. Buffers - temporary storage used to improve performance
493. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
504. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
39</context> 53</context>
40<context> 54<context>
41 <name>ModulesDetail</name> 55 <name>ModulesDetail</name>
42 <message> 56 <message>
43 <source>Send</source> 57 <source>Send</source>
44 <translation type="unfinished">Wyslane</translation> 58 <translation type="unfinished">Wyslane</translation>
45 </message> 59 </message>
60 <message>
61 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Click here to send the selected command to this module.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
46</context> 72</context>
47<context> 73<context>
48 <name>ModulesInfo</name> 74 <name>ModulesInfo</name>
49 <message> 75 <message>
50 <source>Module</source> 76 <source>Module</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 78 </message>
53 <message> 79 <message>
54 <source>Size</source> 80 <source>Size</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 82 </message>
57 <message> 83 <message>
58 <source>Use#</source> 84 <source>Use#</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 86 </message>
61 <message> 87 <message>
62 <source>Used By</source> 88 <source>Used By</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 90 </message>
91 <message>
92 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
93
94Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
65</context> 97</context>
66<context> 98<context>
67 <name>MountInfo</name> 99 <name>MountInfo</name>
68 <message> 100 <message>
69 <source>Used (%1 kB)</source> 101 <source>Used (%1 kB)</source>
70 <translation>Uzywane (%1 kB)</translation> 102 <translation>Uzywane (%1 kB)</translation>
71 </message> 103 </message>
72 <message> 104 <message>
73 <source>Available (%1 kB)</source> 105 <source>Available (%1 kB)</source>
74 <translation>Dostepne (%1 kB)</translation> 106 <translation>Dostepne (%1 kB)</translation>
75 </message> 107 </message>
76 <message> 108 <message>
77 <source> : %1 kB</source> 109 <source> : %1 kB</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 111 </message>
80</context> 112</context>
81<context> 113<context>
82 <name>ProcessDetail</name> 114 <name>ProcessDetail</name>
83 <message> 115 <message>
84 <source>Send</source> 116 <source>Send</source>
85 <translation>Wyslane</translation> 117 <translation>Wyslane</translation>
86 </message> 118 </message>
119 <message>
120 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
87</context> 131</context>
88<context> 132<context>
89 <name>ProcessInfo</name> 133 <name>ProcessInfo</name>
90 <message> 134 <message>
91 <source>PID</source> 135 <source>PID</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 137 </message>
94 <message> 138 <message>
95 <source>Command</source> 139 <source>Command</source>
96 <translation>Komenda</translation> 140 <translation>Komenda</translation>
97 </message> 141 </message>
98 <message> 142 <message>
99 <source>Status</source> 143 <source>Status</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 145 </message>
102 <message> 146 <message>
103 <source>Time</source> 147 <source>Time</source>
104 <translation>Czas</translation> 148 <translation>Czas</translation>
105 </message> 149 </message>
150 <message>
151 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
152
153Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
106</context> 156</context>
107<context> 157<context>
108 <name>StorageInfo</name> 158 <name>StorageInfo</name>
109 <message> 159 <message>
110 <source>Hard Disk</source> 160 <source>CF Card: </source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 162 </message>
113 <message> 163 <message>
114 <source>SCSI Hard Disk</source> 164 <source>Hard Disk </source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 166 </message>
117 <message> 167 <message>
118 <source>Int. Storage</source> 168 <source>SD Card </source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Hard Disk /dev/hd </source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Int. Storage </source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Int. Storage /dev/mtdblock/ </source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Int. Storage /dev/mtdblock </source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>CF</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Ha</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>SD</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>SC</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>In</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 226 </message>
121</context> 227</context>
122<context> 228<context>
123 <name>SystemInfo</name> 229 <name>SystemInfo</name>
124 <message> 230 <message>
125 <source>System Info</source> 231 <source>System Info</source>
126 <translation>Informacja o systemie</translation> 232 <translation>Informacja o systemie</translation>
127 </message> 233 </message>
128 <message> 234 <message>
129 <source>Memory</source> 235 <source>Memory</source>
130 <translation>Pamiec</translation> 236 <translation>Pamiec</translation>
131 </message> 237 </message>
132 <message> 238 <message>
133 <source>Storage</source> 239 <source>Storage</source>
134 <translation>Dyski</translation> 240 <translation>Dyski</translation>
135 </message> 241 </message>
136 <message> 242 <message>
137 <source>CPU</source> 243 <source>CPU</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 245 </message>
140 <message> 246 <message>
141 <source>Process</source> 247 <source>Process</source>
142 <translation>Procesy</translation> 248 <translation>Procesy</translation>
143 </message> 249 </message>
144 <message> 250 <message>
145 <source>Version</source> 251 <source>Version</source>
146 <translation>Versja</translation> 252 <translation>Versja</translation>
147 </message> 253 </message>
148 <message> 254 <message>
149 <source>Modules</source> 255 <source>Modules</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 257 </message>
152</context> 258</context>
153<context> 259<context>
154 <name>VersionInfo</name> 260 <name>VersionInfo</name>
155 <message> 261 <message>
156 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 262 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
157 <translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wersja: </translation> 263 <translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wersja: </translation>
158 </message> 264 </message>
159 <message> 265 <message>
160 <source>Compiled by: </source> 266 <source>Compiled by: </source>
161 <translation>Kompilowana przez: </translation> 267 <translation>Kompilowana przez: </translation>
162 </message> 268 </message>
163 <message> 269 <message>
164 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 270 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
165 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wersja: </translation> 271 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wersja: </translation>
166 </message> 272 </message>
167 <message> 273 <message>
168 <source>Built on: </source> 274 <source>Built on: </source>
169 <translation>Utworzona: </translation> 275 <translation>Utworzona: </translation>
170 </message> 276 </message>
171 <message> 277 <message>
172 <source>&lt;p&gt;Version: </source> 278 <source>&lt;p&gt;Version: </source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 280 </message>
175 <message> 281 <message>
176 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 282 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 284 </message>
179 <message> 285 <message>
180 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 286 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 288 </message>
289 <message>
290 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
183</context> 293</context>
184</TS> 294</TS>
diff --git a/i18n/pl/systemtime.ts b/i18n/pl/systemtime.ts
index 340b824..aca3c90 100644
--- a/i18n/pl/systemtime.ts
+++ b/i18n/pl/systemtime.ts
@@ -1,291 +1,287 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Ntp</name> 3 <name>Ntp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>time.fu-berlin.de</source> 5 <source>time.fu-berlin.de</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Run NTP?</source> 9 <source>Run NTP?</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>You asked for a delay of </source> 13 <source>You asked for a delay of </source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source> minutes, but only </source> 17 <source> minutes, but only </source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source> minutes elapsed since last lookup.</source> 21 <source> minutes elapsed since last lookup.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rerun NTP?</source> 25 <source>Rerun NTP?</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Running:</source> 29 <source>Running:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Error while executing ntpdate</source> 33 <source>Error while executing ntpdate</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source> seconds</source> 37 <source> seconds</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>last [h]</source> 41 <source>last [h]</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>offset [s]</source> 45 <source>offset [s]</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>shift [s/h]</source> 49 <source>shift [s/h]</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source> s/h</source> 53 <source> s/h</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Predicted time:</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Get time from network</source> 57 <source>Get time from network</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 59 </message>
64 <message> 60 <message>
65 <source>Set predicted time: </source> 61 <source>Set predicted time: </source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 63 </message>
68 <message> 64 <message>
69 <source>Could not connect to server </source> 65 <source>Could not connect to server </source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 67 </message>
72 <message> 68 <message>
73 <source>Predict</source> 69 <source>Predict</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 71 </message>
76 <message> 72 <message>
77 <source>NTP</source> 73 <source>NTP</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 75 </message>
80 <message> 76 <message>
81 <source>Main</source> 77 <source>Main</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 79 </message>
84 <message> 80 <message>
85 <source>Manual</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Settings</source> 81 <source>Settings</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 83 </message>
92 <message> 84 <message>
93 <source>ntp error</source> 85 <source>ntp error</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 87 </message>
96 <message> 88 <message>
97 <source>Error while getting time form network!</source> 89 <source>Error while getting time form network!</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 91 </message>
100 <message> 92 <message>
101 <source>Error while getting time form 93 <source>Error while getting time form
102 server</source> 94 server</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 96 </message>
105</context> 97</context>
106<context> 98<context>
107 <name>NtpBase</name> 99 <name>NtpBase</name>
108 <message> 100 <message>
109 <source>Network Time</source> 101 <source>Network Time</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 103 </message>
112 <message> 104 <message>
113 <source>Get time from network</source> 105 <source>Get time from network</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 107 </message>
116 <message> 108 <message>
117 <source>Start Time:</source> 109 <source>Start Time:</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 111 </message>
120 <message> 112 <message>
121 <source>nan</source> 113 <source>nan</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 115 </message>
124 <message> 116 <message>
125 <source>Time Shift:</source> 117 <source>Time Shift:</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 119 </message>
128 <message> 120 <message>
129 <source>New Time:</source> 121 <source>New Time:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 123 </message>
132 <message> 124 <message>
133 <source>Esimated Shift:</source> 125 <source>Esimated Shift:</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 127 </message>
136 <message> 128 <message>
137 <source>Predicted Time:</source> 129 <source>Predicted Time:</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 131 </message>
140 <message> 132 <message>
141 <source>Mean shift:</source> 133 <source>Mean shift:</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 135 </message>
144 <message> 136 <message>
145 <source>Set predicted time</source> 137 <source>Set predicted time</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 139 </message>
148 <message> 140 <message>
149 <source>Predict time</source> 141 <source>Predict time</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 143 </message>
152 <message> 144 <message>
153 <source>Use</source> 145 <source>Use</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 147 </message>
156 <message> 148 <message>
157 <source>as</source> 149 <source>as</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 151 </message>
160 <message> 152 <message>
161 <source>NTP server to get the time from the network.</source> 153 <source>NTP server to get the time from the network.</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 155 </message>
164 <message> 156 <message>
165 <source>Wait for </source> 157 <source>Wait for </source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 159 </message>
168 <message> 160 <message>
169 <source>minutes until</source> 161 <source>minutes until</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 163 </message>
172 <message> 164 <message>
173 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> 165 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 167 </message>
176 <message> 168 <message>
177 <source>Insure a delay of</source> 169 <source>Insure a delay of</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 171 </message>
180 <message> 172 <message>
181 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> 173 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 175 </message>
184 <message> 176 <message>
185 <source>Set time</source> 177 <source>Set time</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 179 </message>
188 <message> 180 <message>
189 <source>Main</source> 181 <source>Main</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 183 </message>
192 <message> 184 <message>
193 <source>Manual</source> 185 <source>Manual</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 187 </message>
196 <message> 188 <message>
197 <source>Settings</source> 189 <source>Settings</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 191 </message>
200 <message> 192 <message>
201 <source>Predict</source> 193 <source>Predict</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 195 </message>
204 <message> 196 <message>
205 <source>NTP</source> 197 <source>NTP</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 199 </message>
208 <message> 200 <message>
209 <source>Advanced settings</source> 201 <source>Advanced settings</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 203 </message>
212</context> 204</context>
213<context> 205<context>
214 <name>SetDateTime</name> 206 <name>SetDateTime</name>
215 <message> 207 <message>
216 <source>Set System Time</source> 208 <source>Set System Time</source>
217 <translation type="obsolete">Ustaw czas systemowy</translation> 209 <translation type="obsolete">Ustaw czas systemowy</translation>
218 </message> 210 </message>
219 <message> 211 <message>
220 <source>Time Zone</source> 212 <source>Time Zone</source>
221 <translation>Strefa czasowa</translation> 213 <translation>Strefa czasowa</translation>
222 </message> 214 </message>
223 <message> 215 <message>
224 <source>Date</source> 216 <source>Date</source>
225 <translation>Data</translation> 217 <translation>Data</translation>
226 </message> 218 </message>
227 <message> 219 <message>
228 <source>Time format</source> 220 <source>Time format</source>
229 <translation>Format czasu</translation> 221 <translation>Format czasu</translation>
230 </message> 222 </message>
231 <message> 223 <message>
232 <source>24 hour</source> 224 <source>24 hour</source>
233 <translation>24 godziny</translation> 225 <translation>24 godziny</translation>
234 </message> 226 </message>
235 <message> 227 <message>
236 <source>12 hour</source> 228 <source>12 hour</source>
237 <translation>12 godzin</translation> 229 <translation>12 godzin</translation>
238 </message> 230 </message>
239 <message> 231 <message>
240 <source>Weeks start on</source> 232 <source>Weeks start on</source>
241 <translation>Tydzien zaczyna sie w</translation> 233 <translation>Tydzien zaczyna sie w</translation>
242 </message> 234 </message>
243 <message> 235 <message>
244 <source>Sunday</source> 236 <source>Sunday</source>
245 <translation>Niedziele</translation> 237 <translation>Niedziele</translation>
246 </message> 238 </message>
247 <message> 239 <message>
248 <source>Monday</source> 240 <source>Monday</source>
249 <translation>Poniedzialek</translation> 241 <translation>Poniedzialek</translation>
250 </message> 242 </message>
251 <message> 243 <message>
252 <source>Date format</source> 244 <source>Date format</source>
253 <translation>Format daty</translation> 245 <translation>Format daty</translation>
254 </message> 246 </message>
255 <message> 247 <message>
256 <source>Applet format</source> 248 <source>Applet format</source>
257 <translation>Format apletu</translation> 249 <translation>Format apletu</translation>
258 </message> 250 </message>
259 <message> 251 <message>
260 <source>hh:mm</source> 252 <source>hh:mm</source>
261 <translation>gg:mm</translation> 253 <translation>gg:mm</translation>
262 </message> 254 </message>
263 <message> 255 <message>
264 <source>D/M hh:mm</source> 256 <source>D/M hh:mm</source>
265 <translation>D/M gg:mm</translation> 257 <translation>D/M gg:mm</translation>
266 </message> 258 </message>
267 <message> 259 <message>
268 <source>M/D hh:mm</source> 260 <source>M/D hh:mm</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 262 </message>
263 <message>
264 <source>System Time</source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
271</context> 267</context>
272<context> 268<context>
273 <name>SetTime</name> 269 <name>SetTime</name>
274 <message> 270 <message>
275 <source>Hour</source> 271 <source>Hour</source>
276 <translation>Godzin</translation> 272 <translation>Godzin</translation>
277 </message> 273 </message>
278 <message> 274 <message>
279 <source>Minute</source> 275 <source>Minute</source>
280 <translation>Minuta</translation> 276 <translation>Minuta</translation>
281 </message> 277 </message>
282 <message> 278 <message>
283 <source>AM</source> 279 <source>AM</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 281 </message>
286 <message> 282 <message>
287 <source>PM</source> 283 <source>PM</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 285 </message>
290</context> 286</context>
291</TS> 287</TS>